La sección de Personal de la UNMIBH ayuda a tramitar contratos, cartas de nombramiento y formularios de trámite de personal. | UN | شؤون الموظفين يقدم قسم شؤون الموظفين التابع للبعثة الدعم في تجهيز العقود، ورسائل التعيين ونماذج اﻹجراء الوظيفي. |
En consulta con la sección de Personal de la UNAVEM selecciona al personal de la estación de radio y, en caso necesario, le enseña a manejar el equipo. | UN | ويختار موظفي المحطة، ويدربهم حسب الحاجة على تشغيل المعدات بالتشاور مع قسم شؤون الموظفين في البعثة. |
sección de Personal Internacional por Contrata | UN | قسم شؤون الموظفين التعاقديين الدوليين |
En dos casos, las dependencias solicitantes procuraron obtener la aprobación de la sección de Personal tras haber expirado el plazo del contrato. | UN | وفي حالتين اثنتين لم تلتمس الوحدات الطالبة موافقة قسم شؤون الموظفين إلا بعد تاريخ إنجاز الخدمة الاستشارية. |
A juzgar por la información suministrada al grupo, los cambios orgánicos no siempre se llevaron a cabo en consulta con las partes interesadas ni con la sección de Personal. | UN | وتشير المعلومات التي أبلغت إلى الفريق إلى أن هذه التغييرات التنظيمية لم تُدخل بالتشاور مع اﻷطراف المعنية أو قسم شؤون الموظفين المعني في جميع الحالات. |
Contingente de Polonia Logística sección de Personal y viajes | UN | قسم شؤون الموظفين والسفر السوقيــات الكتيبة النمساوية |
La sección de Personal de la UNMIBH ayuda a tramitar contratos, cartas de nombramientos y formularios de trámite de personal. | UN | يقدم قسم شؤون الموظفين التابع للبعثة الدعم لعملية تجهيز العقود، ورسائل التعيين، استمارات اﻹجراء الوظيفي |
Sr. Anguesomo, Esono, Jefe de la sección de Personal | UN | السيد إيسونو أنغيسومو، رئيس قسم شؤون الموظفين |
A ese respecto, se señaló que la sección de Personal había tomado la iniciativa de facilitar información sobre las vacantes, de manera transparente, en la Intranet. | UN | ولوحظت في هذا الصدد مبادرة قسم شؤون الموظفين في إتاحة معلومات عن الشواغر بشكل شفاف على الشبكة الداخلية. |
La sección de Personal vigilará los progresos de manera más rigurosa. | UN | وسيقوم قسم شؤون الموظفين برصد التقدم المحرز بجدية أكبر. |
No obstante, la base de datos de la Unidad no mostraba el número de casos de faltas de conducta remitidos a la sección de Personal. | UN | ولم تظهر قاعدة بيانات الوحدة عدد الحالات المتصلة بسوء السلوك المحالة إلى قسم شؤون الموظفين. |
El traslado de un puesto del Servicio Móvil (auxiliar de viajes) a la sección de Personal permitirá gestionar los viajes en la Misión con mayor eficacia. | UN | ونقل مساعد شؤون سفر معين على فئة الخدمة الميدانية إلى قسم شؤون الموظفين سيحسن من فعالية التعامل مع معاملات السفر في البعثة. |
Funcionarios de la sección de Personal del cuartel general de Kinshasa también han viajado a las oficinas sobre el terreno con atribuciones delegadas para contratar personal. | UN | كذلك، يسافر موظفون من قسم شؤون الموظفين في المقر في كينشاسا إلى المكاتب الميدانية وهم مفوضون بإتمام التوظيف. |
La sección de Personal examina los legajos pertinentes para velar por que haya conformidad entre los registros de licencias y los de asistencia. | UN | يستعرض قسم شؤون الموظفين الملفات ذات الصلة لكفالة تطابق سجلي الإجازات والحضور أحدهما مع الآخر. |
Sección de Personal: 4 puestos del Servicio Móvil | UN | قسم شؤون الموظفين: 4 من وظائف الخدمة الميدانية |
Traslado de un puesto de auxiliar de viajes de la Sección del Personal de Servicios Generales a la sección de Personal para gestionar los viajes en la Misión con mayor eficacia | UN | وظيفة مساعد لشؤون السفر نُقلت من قسم الخدمات العامة إلى قسم شؤون الموظفين لتحسين فعالية تناول السفر في البعثة |
Un funcionario de la sección de Personal se encargaba antes de la capacitación, además de desempeñar sus funciones habituales. | UN | وكانت مهام التدريب في ما قبل تُنفذ بوصفها تكملة للواجبات العادية المنوطة بموظف في قسم شؤون الموظفين. |
Reasignación de dos puestos de voluntarios de las Naciones Unidas de la sección de Personal | UN | متطوعو الأمم المتحدة: نقل متطوعَين اثنين من متطوعي الأمم المتحدة من قسم شؤون الموظفين |
sección de Personal | UN | قسم شؤون اﻷفراد |
Otra medida es colocar una nota en el archivo de la sección de Personal. | UN | ويتمثل أحد التدابير الأخرى في وضع مذكرة في ملف الموظف بقسم شؤون الموظفين. |
sección de Personal y Viajes. Se proponen tres puestos de contratación local para dos auxiliares de personal y un empleado de personal. | UN | 57 - قسم الموظفين والسفر - يقترح إنشاء ثلاث وظائف من الرتبة المحلية لمساعدين لشؤون الموظفين وكاتب شؤون موظفين. |
De resultas de la labor realizada por el Equipo de Tareas y la sección de Personal de la Secretaría, se ha eliminado prácticamente el problema de las vacantes en la Oficina del Fiscal. | UN | وبفضل عمل فرقة العمل وقسم شؤون الموظفين في قلم المحكمة، حُلت مشكلة الشواغر في مكتب المدعي العام أو كادت. |
Servicios Administrativos se compone de la Sección de Finanzas, la Sección de Servicios Generales, la sección de Personal y la Sección de Adquisiciones. | UN | 44 - وتتألف الخدمات الإدارية من قسم المالية وقسم الخدمات العامة وقسم الموظفين وقسم المشتروات. |
No eran necesarios dos puestos administrativos adicionales propuestos para la sección de Personal en el presupuesto para el bienio 2000 - 2001, y podrían haberse reasignado a otros sectores. | UN | ولم تكن هناك حاجة للوظيفتين الإداريتين الإضافيتين المقترحتين لقسم شؤون الموظفين في ميزانية فترة السنتين 2000-2001، وكان من الممكن أن تنقلا إلى مجالات أخرى. |