Subprograma 3250. sección de Seguridad y Vigilancia | UN | البرنامج الفرعي 3250: قسم الأمن والسلامة |
Subprograma 3250. sección de Seguridad y Vigilancia | UN | البرنامج الفرعي 3250: قسم الأمن والسلامة |
Esas funciones no estaban incluidas ni en los mandatos ni en los presupuestos de la policía de la UNMIK o de la sección de Seguridad. | UN | وهذه المهام لم تكن مدرجة في ولايات ميزانيتي شرطة البعثة أو قسم الأمن. |
Una sección de Seguridad y Protección plenamente dotada de personal y apoyada por servicios de seguridad comerciales | UN | قسم الأمن والسلامة الذي أنشئ لديه ملاك كامل من الموظفين، ويحصل على الدعم من خدمات الأمن التجارية |
Establecimiento de 4 puestos de Auxiliar de Seguridad en la sección de Seguridad, Mogadiscio | UN | إنشاء 4 وظائف مساعد لشؤون الأمن في قسم السلامة والأمن في مقديشو |
Puesto que la MONUC no contaba con un técnico idóneo, la sección de Seguridad y la Sección de Suministros habían estado tratando durante meses de firmar un contrato de mantenimiento con una empresa privada; | UN | ونظرا لعدم وجود تقني مؤهل بالبعثة، ظل قسم الأمن وقسم الإمدادات يسعيان لمدة شهور إلى إبرام عقد للصيانة مع شركة خاصة؛ |
La sección de Seguridad y Protección es la mayor sección del Tribunal. | UN | 343 - قسم الأمن والسلامة هو أكبر قسم في المحكمة. |
El expediente se envía entonces a la sección de Seguridad del tribunal en Kigali para investigar los antecedentes. | UN | ولأغراض التدقيق، يُرسل الملف بعد ذلك إلى قسم الأمن التابع للمحكمة في كيغالي. |
:: Subprograma 3250: sección de Seguridad y Vigilancia | UN | :: البرنامج الفرعي 3250: قسم الأمن والسلامة |
:: Subprograma 3250: sección de Seguridad y Vigilancia | UN | :: البرنامج الفرعي 3250: قسم الأمن والسلامة |
La sección de Seguridad y Vigilancia está integrada por dos miembros del cuadro orgánico y 90 oficiales de seguridad y vigilancia, complementados por cuatro miembros del personal temporario. | UN | ويضم قسم الأمن والسلامة اثنين من موظفي الفئة الفنية، و 90 ضابطا للأمن والسلامة، فضلا عن أربعة موظفين مؤقتين تكميليين. |
Puestos necesarios para la sección de Seguridad y Vigilancia de Ginebra 1a 77b | UN | احتياجات قسم الأمن والسلامة في جنيف من الوظائف |
Puestos necesarios para la sección de Seguridad y Vigilancia de Viena | UN | احتياجات قسم الأمن والسلامة في فيينا من الوظائف |
Puestos necesarios para la sección de Seguridad y Vigilancia de Nairobi | UN | احتياجات قسم الأمن والسلامة في نيروبي من الوظائف |
Puestos necesarios para la sección de Seguridad y Vigilancia de Addis Abeba | UN | احتياجات قسم الأمن والسلامة في أديس أبابا من الوظائف |
Además, dirige la sección de Seguridad bajo la supervisión del Director de Administración. | UN | كما تقضي بأن يرأس كبير الضباط العسكريين قسم الأمن تحت إشراف مدير شؤون الإدارة. |
1 oficial de seguridad que se ocupa de toda la documentación de seguridad delicada para el Oficial Jefe de Seguridad, específicamente, y para la sección de Seguridad, en general; | UN | ضابط أمن مسؤول عن جميع الوثائق الأمنية الحساسة لخدمة كبير ضباط الأمن، بوجه خاص، ولأجل قسم الأمن بشكل عام؛ |
Los servicios de extinción de incendios en las instalaciones de aviación de la Misión están actualmente bajo el mando del Jefe de Bomberos, que trabaja en la sección de Seguridad. | UN | وقد أصبحت الآن خدمات إطفاء الحرائق في مرافق الطيران بالبعثة تحت قيادة رئيس دائرة الإطفاء الذي يتبع قسم الأمن. |
La dotación de personal de la sección de Seguridad de la UNMIN está casi completa, incluido el personal de seguridad asignado a las oficinas regionales. | UN | 67 - وأوشك طاقم موظفي قسم السلامة والأمن الآن على أن يكتمل، ويشمل هذا الطاقم موظفي الأمن العاملين في المكاتب الإقليمية. |
Según se mencionó anteriormente, la sección de Seguridad sobre el Terreno, que antes formaba parte de la División, ha pasado ahora al Servicio de Emergencias y Seguridad. | UN | وكما تقدم ذكره، أصبح قسم سلامة موظفي الميدان يتبع دائرة خدمات الطوارئ والأمن بعدما كان جزءا من الشعبة. |
La sección de Seguridad proporcionará además seguridad física al personal y los bienes de la MINURCAT en los lugares donde no esté desplegada también la operación de la Unión Europea. | UN | كما سيقدم قسم شؤون الأمن الأمنَ المادي لموظفي البعثة وأصولها في المواقع غير المشتركة مع عملية الاتحاد الأوروبي. |
sección de Seguridad | UN | قسم شؤون السلامة والأمن |
También se prevé que el Departamento de Seguridad y Vigilancia incluya recomendaciones sobre el examen estructural y funcional de la sección de Seguridad de la Misión. | UN | ومن المتوقع أن تدرج إدارة شؤون السلامة والأمن توصيات بشأن الاستعراض الهيكلي والوظيفي لقسم الأمن في الشعبة. |
4. sección de Seguridad y Vigilancia En el presupuesto para el año 2000, la plantilla de la sección de Seguridad y Vigilancia aumentó hasta un total de 128 funcionarios y oficiales, que representaban 27 nacionalidades. | UN | 220 - في إطار ميزانية عام 2000، ازداد قوام دائرة الأمن والسلامة إلى ما مجموعه 128 موظفا وضابطا، يمثلون 27 جنسية. |
En misiones de mayor envergadura y riesgo como las del Afganistán, el Iraq, Kosovo y el Sudán, los sistemas de gestión integrada de la seguridad forman parte de una única " sección de Seguridad " dirigida por el asesor de seguridad para el país, quien depende directamente del oficial designado. | UN | أما في البعثات الأكبر المعرضة لقدر أكبر من المخاطر مثل أفغانستان، والسودان، والعراق، وكوسوفو، فإن الأنظمة المتكاملة لإدارة الأمن تتجسد في " قسم أمني " واحد يقوده مستشار للأمن القطري ويكون مسؤولا مباشرة أمام الموظف المكلف. |
Los posibles miembros de nacionalidad rwandesa son escrutados cuidadosamente por la sección de Seguridad antes de que se les haga una oferta de empleo. | UN | وقسم الأمن يفحص بدقة حالة الموظفين المحتملين من التابعية الرواندية قبل تلقي عرضا للتوظيف. |
24.30 Este subprograma es responsabilidad de la sección de Seguridad y Protección de la División de Gestión. | UN | 24-30 تناط المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي بقسم الأمن والسلامة التابع لشعبة الإدارة. |
Fue detenido al llegar a Damasco y trasladado a la sección de Seguridad Política en esa ciudad poco después, pero no ha sido acusado de ningún delito. | UN | وتم اعتقاله لدى وصوله إلى دمشق. ونُقل إلى شعبة الأمن السياسي في دمشق بعيد القبض عليه دون أن توجه إليه أية تهمة. |
Si se analizan sin tomar en consideración la sección de Seguridad y Salvaguarda, los porcentajes pasan a ser del 40% y el 60%, respectivamente. | UN | وإذا تم التحليل دون أخذ وحدة الأمن في الاعتبار تتغير هاتان النسبتان إلى 40 في المائة للنساء و 60 في المائة للرجال. |
Los cambios propuestos en la dotación de la sección de Seguridad y Vigilancia pueden por tanto resumirse de la manera siguiente: | UN | وعلى هذا الأساس، فإن التغييرات في الاحتياجات المقترحة من الوظائف لقسم الأمن والسلامة يمكن تلخيصها على الوجه التالي: |
La sección de Seguridad de la UNMIS han preparado planes para imprevistos para el personal de seguridad y para el referendo y después de él. | UN | وقد وضع قسم أمن البعثة خطط طوارئ لأمن الموظفين أثناء الاستفتاء وبعده. |