"sección de servicios de apoyo" - Translation from Spanish to Arabic

    • قسم خدمات الدعم
        
    • مكتب خدمات الدعم
        
    • قسم دعم
        
    • قسم خدمات دعم
        
    La sección de Servicios de Apoyo presta a la Sección de Adquisición de Productos aquellos servicios que se organizan y administran mejor en forma centralizada. UN ٦١ - أما قسم خدمات الدعم فإنه يزود قسم شراء السلع بالخدمات التي يتم تنظيمها وإدارتها على أفضل وجه بصورة مركزية.
    También proporcionan a la sección de Servicios de Apoyo un caudal de información centralizada sobre los proveedores con los que se ha establecido contacto y los que han sido seleccionados. UN ويزود أيضا قسم خدمات الدعم بقـدرة مركزيـة على اﻹبلاغ فيما يتعلق باجتذاب البائعين واختيارهم.
    Se propone asimismo trasladar de la Sección de Servicios Generales a la sección de Servicios de Apoyo un puesto de auxiliar de finanzas manteniendo sus actuales funciones. UN كما يقترح نقل وظيفة مساعد للشؤون المالية، بمهامها القائمة من قسم الخدمات العامة، إلى قسم خدمات الدعم.
    sección de Servicios de Apoyo Administrativo UN مكتب خدمات الدعم الإداري
    En el contexto de Umoja, la función de la Sección continuará evolucionando, y esta se centrará en actividades que aporten valor añadido y eliminen parte de la carga de supervisión y gestión de la sección de Servicios de Apoyo. UN وفي ظل نظام أوموجا، سيستمر دور القسم في التغير، وسيصبح التركيز موجها إلى الأنشطة المولدة للقيمة المضافة التي تزيح بعض أعباء الرقابة الإدارية والأعباء التنظيمية عن قسم دعم الخدمات.
    i) Seis meses de trabajo de un analista de sistemas quien reemplazará al Jefe de la sección de Servicios de Apoyo para el Procesamiento Electrónico de Datos, quien coordina las actividades relacionadas con la ejecución del proyecto en la Oficina; UN ' ١ ' ستة أشهر عمل لمحلل نظم يعمل في قسم خدمات دعم التجهيز الالكتروني للبيانات ويحل محل رئيس القسم الذي يقوم بتنسيق اﻷنشطة المتصلة بالتنفيذ في مكتب تخطيط البرامج والميزانية والشؤون المالية؛
    La sección de Servicios de Apoyo Electrónico y de Comunicaciones, la Dependencia de Administración de Edificios, la Dependencia de Compras y Contratos, la Administración del Tribunal y los servicios de apoyo judicial tuvieron en cuenta también las consecuencias del proyecto al proponer sus plantillas para 1997. UN كذلك أدرج قسم خدمات الدعم الالكتروني والاتصالات، ووحدة إدارة المباني ووحدة المشتريات ووحدة خدمات الادارة والدعم للشؤون القضائية اﻵثار المترتبة على هذا المشروع ضمن طلباتها من الموظفين لعام ١٩٩٧.
    2. sección de Servicios de Apoyo Electrónico y de Comunicaciones UN ٢ - قسم خدمات الدعم الالكتروني والاتصالات
    Debido a la necesidad de proteger el carácter confidencial de los datos y de mantener la independencia judicial del Tribunal, estos puestos se han mantenido separados de la sección de Servicios de Apoyo Electrónico y de Comunicaciones. UN واقتضت ضرورة صون سرية البيانات الحساسة والحفاظ على الاستقلال القضائي للمحكمة فصل هذه الوظائف عن قسم خدمات الدعم الالكتروني.
    La sección de Servicios de Apoyo Electrónico y Comunicaciones siguió prestando servicios técnicos de informática, comunicaciones y audiovisuales a las demás secciones del Tribunal. UN ١٧٧ - واصل قسم خدمات الدعم اﻹلكتروني توفير الخدمات التقنية الخاصة بالحاسوب والاتصالات والوسائل السمعية - المرئية لﻷقسام اﻷخرى بالمحكمة.
    sección de Servicios de Apoyo Electrónico y Comunicaciones UN 4 - قسم خدمات الدعم الإلكتروني والاتصالات
    La sección de Servicios de Apoyo Electrónico y Comunicaciones proporciona apoyo de infraestructura básico a todas las divisiones del Tribunal. UN 246 - يقدم قسم خدمات الدعم الإلكتروني والاتصالات الدعم الأساسي في مجال الهياكل الأساسية إلى جميع شعب المحكمة.
    sección de Servicios de Apoyo Electrónico y Comunicaciones UN 5 - قسم خدمات الدعم الإلكتروني والاتصالات
    Análisis detallado de las necesidades de personal de la sección de Servicios de Apoyo Electrónico UN بــاء - تحليل مفصل عن احتياجات التوظيف في قسم خدمات الدعم الإلكتروني
    B. Análisis detallado de las necesidades de personal de la sección de Servicios de Apoyo Electrónico UN باء - تحليل مفصل عن احتياجات التوظيف في قسم خدمات الدعم الالكتروني
    Por consiguiente, se solicita un oficial de adquisiciones de categoría P-3 para la sección de Servicios de Apoyo. UN وبالتالي، يُطلب تعيين موظف مشتريات إضافي من الرتبة ف-3 في قسم خدمات الدعم.
    sección de Servicios de Apoyo Técnico UN مكتب خدمات الدعم الفني
    c) Se agregarán dos funcionarios de contratación nacional en la sección de Servicios de Apoyo Técnico para la eliminación de datos y codificación de todos los bienes de las Naciones Unidas. UN (ج) إضافة موظَفين وطنيين اثنين تحت بند مكتب خدمات الدعم التقني لتنقية البيانات وترميز جميع ممتلكات الأمم المتحدة.
    - sección de Servicios de Apoyo Administrativo: un total de seis puestos, uno en la partida de adquisiciones, tres en la de finanzas y dos en la de personal; UN - مكتب خدمات الدعم الإداري: 6 وظائف في المجموع واحدة منها وظيفة واحدة تحت بند " المشتريات " ، و 3 وظائف تحت بند " الشؤون المالية " ، ووظيفتان تحت بند " شؤون الموظفين " ؛
    sección de Servicios de Apoyo de Conferencias e Idiomas UN قسم دعم المؤتمرات واللغات
    sección de Servicios de Apoyo de Conferencias e Idiomas UN قسم دعم المؤتمرات واللغات
    sección de Servicios de Apoyo de Conferencias e Idiomas UN قسم دعم المؤتمرات واللغات
    iii) Seis meses de trabajo de un funcionario del cuadro de servicios generales para reemplazar en la sección de Servicios de Apoyo para el Procesamiento Electrónico de Datos a un funcionario permanente encargado de las especificaciones de los informes; UN ' ٣ ' ستة أشهر عمل لموظفي خدمات عامة يعملون في قسم خدمات دعم التجهيز الالكتروني للبيانات ويحلون محل موظف دائم يعمل في وضع مواصفات التقارير؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more