Este apoyo está a cargo de la sección de Tecnología de la Información de la División de Administración y Servicios Comunes, Viena. | UN | ويتولى توفير هذا الدعم قسم تكنولوجيا المعلومات التابع لشعبة الخدمات اﻹدارية والخدمات المشتركة في فيينا. |
Este apoyo está a cargo de la sección de Tecnología de la Información de la División de Administración y Servicios Comunes, Viena. | UN | ويتولى توفير هذا الدعم قسم تكنولوجيا المعلومات التابع لشعبة الخدمات اﻹدارية والخدمات المشتركة في فيينا. |
La sección de Tecnología de la Información desempeña las siguientes funciones para todo el Departamento, así como para la Secretaría: | UN | ويقوم أيضا قسم تكنولوجيا المعلومات في هذه اﻹدارة وكذلك في اﻷمانة العامة بالمهام التالية: |
La sección de Tecnología de la Información de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena se está centrando en un enfoque orientado hacia el servicio. | UN | ينصب اهتمام قسم تكنولوجيا المعلومات بمكتب الأمم المتحدة في فيينا حاليا على اتباع نهج قائم على تقديم الخدمات. |
27F.43 Durante el bienio 2000–2001 la sección de Tecnología de la Información tendrá a su cargo la obtención de los siguientes productos: | UN | ٧٢ واو - ٣٤ وتقدم دائرة تكنولوجيا المعلومات الخدمات التالية خلال فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢: |
Dada la posición independiente del Fiscal, la sección de Tecnología de la Información de la Secretaría de la Corte no podrá prestar todos los servicios. | UN | ونظرا إلى الموقع المستقل للمدعي العام، يتعذر تزويده بكل خدمات قسم تكنولوجيا المعلومات في قلم المحكمة. |
Debido a la posición independiente del Fiscal, la sección de Tecnología de la Información de la Secretaría de la Corte no podrá desempeñar todas las funciones para ese servicio. | UN | وبسبب الموقع المستقل للمدعي العام، لا يمكن توفر له كل خدمات قسم تكنولوجيا المعلومات في قلم المحكمة. |
sección de Tecnología de la Información y Servicios de Comunicaciones | UN | قسم تكنولوجيا المعلومات وخدمات الاتصالات |
Subprograma 3240. sección de Tecnología de la Información y Comunicaciones | UN | البرنامج الفرعي 3240: قسم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Dada la posición independiente del Fiscal, la sección de Tecnología de la Información de la Secretaría de la Corte no podrá prestar todos los servicios. | UN | ونظرا إلى الموقع المستقل للمدعي العام، يتعذر تزويده بكل خدمات قسم تكنولوجيا المعلومات في قلم المحكمة. |
Debido a la posición independiente del Fiscal, la sección de Tecnología de la Información de la Secretaría de la Corte no podrá desempeñar todas las funciones para ese servicio. | UN | وبسبب الموقع المستقل للمدعي العام، لا يمكن توفر له كل خدمات قسم تكنولوجيا المعلومات في قلم المحكمة. |
sección de Tecnología de la Información y Servicios de Comunicaciones | UN | قسم تكنولوجيا المعلومات وخدمات الاتصالات |
Subprograma 3240. sección de Tecnología de la Información y Comunicaciones | UN | البرنامج الفرعي 3240: قسم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
sección de Tecnología de la Información y Comunicaciones | UN | قسم تكنولوجيا المعلومات وخدمات الاتصالات |
La sección de Tecnología de la Información de la UNCTAD está en vías de crear una base de datos sobre consultores. | UN | ويعكف قسم تكنولوجيا المعلومات بالأونكتاد حاليا على إنشاء قاعدة بيانات للخبراء الاستشاريين. |
Reasignación de un puesto de Oficial de Capacitación, Centro Regional de Capacitación y Conferencias, procedente de la sección de Tecnología de la Información | UN | إعادة انتداب موظف تدريب، المركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات من قسم تكنولوجيا المعلومات |
La sección de Tecnología de la Información del Departamento de Gestión supervisa el sistema de Registro Electrónico. | UN | يشرف قسم تكنولوجيا المعلومات في إدارة الشؤون الإدارية على نظام السجل الإلكتروني. |
Además, coordina la gestión del sitio de las Naciones Unidas en la Web, procurando crear y mantener en la Internet, a través de su sección de Tecnología de la Información, una presencia de las Naciones Unidas amplia, plurilingüe y de utilidad para los medios de información. | UN | كما تنسق إدارة موقع اﻷمم المتحدة على الشبكة العالمية وبناء وصيانة حضور لﻷمم المتحدة على اﻹنترنت، يكون شاملا، ومتعدد اللغات وسهل الاستعمال لوسائط اﻹعلام من خلال قسم تكنولوجيا المعلومات التابع لها. |
Además, coordina la gestión del sitio de las Naciones Unidas en la Web, procurando crear y mantener en la Internet, a través de su sección de Tecnología de la Información, una presencia de las Naciones Unidas amplia, plurilingüe y de utilidad para los medios de información. | UN | كما تنسق إدارة موقع اﻷمم المتحدة على الشبكة العالمية وبناء وصيانة حضور لﻷمم المتحدة على اﻹنترنت، يكون شاملا، ومتعدد اللغات وسهل الاستعمال لوسائط اﻹعلام من خلال قسم تكنولوجيا المعلومات التابع لها. |
24.36 Este subprograma es responsabilidad de la sección de Tecnología de la Información de la División de Servicios Administrativos. | UN | 24-36 هذا البرنامج الفرعي هو من مسؤولية دائرة تكنولوجيا المعلومات التابع لشعبة الخدمات الإدارية. |
24.36 Este subprograma es responsabilidad de la sección de Tecnología de la Información de la División de Servicios Administrativos. | UN | 24-36 هذا البرنامج الفرعي هو من مسؤولية دائرة تكنولوجيا المعلومات التابع لشعبة الخدمات الإدارية. |