"sección de viajes y transportes" - Translation from Spanish to Arabic

    • قسم السفر والنقل
        
    • دائرة السفر والنقل
        
    Se está tendiendo un puente entre la Sección de Viajes y Transportes y las agencias de viaje gracias a la interfaz del IMIS. UN واستخدمت الصلة البينية لنظام المعلومات الإدارية المتكامل لإقامة جسر إلكتروني يصل قسم السفر والنقل بوكلاء السفر.
    Asegurar que la Sección de Viajes y Transportes desempeñe apropiadamente su función de gestión de contratos. UN كفالة اضطلاع قسم السفر والنقل بدوره في إدارة العقود على نحو سليم.
    La presente auditoría demostró que la Sección de Viajes y Transportes debe mejorar la vigilancia del desempeño del contratista. UN أظهر هذا الاستعراض أن قسم السفر والنقل يحتاج إلى تحسين رصد أداء المتعاقدين.
    La Sección de Viajes y Transportes consideraba que las respectivas oficinas ejecutivas y la OPPP deberían encargarse de rastrear los reembolsos. UN ويرى قسم السفر والنقل أنه ينبغي للمكاتب التنفيذية المعنيَّة ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات تولي مسؤولية تتبع المستردات.
    Las orientaciones se suministran atendiendo a las necesidades porque la Sección de Viajes y Transportes no tiene el mandato de supervisar las secciones de viajes en otros lugares de destino. UN ويقدم التوجيه على أساس الحاجة لأن قسم السفر والنقل ليس مكلفاً بولاية الإشراف على أقسام السفر في مراكز العمل الأخرى.
    La Sección de Viajes y Transportes ha calculado que la adquisición inicial de 75.000 pasaportes para asegurar el suministro mundial durante cuatro años y retirar los modelos antiguos permitirá hacer importantes economías de escala en el proceso de producción, ya que una producción menor aumentaría considerablemente el precio por documento. UN وقدّر قسم السفر والنقل أن اقتناء مجموعة أولية من 000 75 كتيب لدعم مخزون عالمي يدوم أربع سنوات وسحب الأعداد القديمة الصادرة سيكفل تحقيق وفورات حجم معقولة في عملية الإنتاج، إذ إن دورات الإنتاج الأصغر ستزيد في سعر كل وثيقة زيادة كبيرة.
    La Sección de Viajes y Transportes prestó servicios de viajes de manera eficaz en función de los costos de resultas de sus negociaciones con aproximadamente 37 grandes empresas de transporte aéreo. UN 845 - قدم قسم السفر والنقل خدمات تتسم بالكفاءة من حيث التكلفة في مجال السفر بفضل المفاوضات التي أجراها مع حوالي 37 من كبريات شركات الطيران.
    También impidió que la Sección de Viajes y Transportes gestionara con mayor eficacia el contrato de servicios de gestión de viajes y los acuerdos con las compañías aéreas. UN وأدى أيضاً إلى صرف انتباه قسم السفر والنقل عن إدارة عقد خدمات إدارة السفر والاتفاقات المبرمة مع شركات الطيران بدرجة أكبر من الفعالية.
    La Sección de Viajes y Transportes está examinando el instrumento de reserva en línea y se propone emprender las reservas en línea en los próximos meses. UN 51 - ويستعرض قسم السفر والنقل حالياً أداة الحجز عن طريق الإنترنت ويخطط لبدء الحجز إلكترونياً في الأشهر القليلة المقبلة.
    Además, el PNUD estaba colaborando como asociado activo con la Sección de Viajes y Transportes en la gestión conjunta del contrato de servicios de gestión de viajes. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي كشريك نشط مع قسم السفر والنقل لإدارة عقد خدمات إدارة السفر على أساس مشترك.
    A los efectos de este análisis, las tarifas de referencia fueron determinadas por la Sección de Viajes y Transportes y por las secciones de viajes de los diversos lugares. UN 83 - ولأغراض هذا التحليل، حدد الأسعارَ المرجعية كل من قسم السفر والنقل وأقسام السفر في مختلف المواقع.
    Sección de Viajes y Transportes UN قسم السفر والنقل
    Sección de Viajes y Transportes UN قسم السفر والنقل
    Sección de Viajes y Transportes UN قسم السفر والنقل
    Sección de Viajes y Transportes UN قسم السفر والنقل
    Sección de Viajes y Transportes UN قسم السفر والنقل
    Sección de Viajes y Transportes UN قسم السفر والنقل
    Sección de Viajes y Transportes UN قسم السفر والنقل
    La Sección de Viajes y Transportes también reestructuró seis procesos clave e instituyó un nuevo contrato para el transporte de los efectos personales a las misiones de mantenimiento de la paz que se tradujo en una reducción de los costos de aproximadamente un 53%, eliminó la posibilidad de que se perdieran los equipajes y aumentó la puntualidad de la entrega. UN كما غيّر قسم السفر والنقل طريقة تصميم ست عمليات رئيسية وأبرم عقدا جديدا لنقل أمتعة الموظفين الشخصية إلى بعثات حفظ السلام، مما أدى إلى خفض تكلفة عملية النقل هذه بنسبة 53 في المائة تقريبا والقضاء على احتمال فقدان الحقائب وإلى تسريع عملية تسليمها.
    Sección de Viajes y Transportes UN قسم السفر والنقل
    ii) Mayor grado de satisfacción expresado por los clientes de la Sección de Viajes y Transportes UN ' 2` زيادة مستوى الرضا الذي يعبـر عنه عملاء دائرة السفر والنقل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more