"secciones a y b del" - Translation from Spanish to Arabic

    • ألف وباء
        
    En las secciones A y B del anexo III se describen respectivamente las necesidades particulares de la Misión y sus variaciones. UN وترد هذه الاحتياجات وأوجه التباين التي تخص البعثة بالتحديد في الفرعين ألف وباء من المرفق الثالث، لهذا التقرير.
    Se expresó la preocupación de que debería haber un enfoque equilibrado entre las secciones A y B del subprograma 1. UN كما أعرب عن القلق حول ضرورة اتباع مقاربة متوازنة بين الجزأين ألف وباء من البرنامج الفرعي 1.
    En las secciones A y B del anexo II se proporciona información complementaria sobre las estimaciones de gastos actuales. UN وترد في الفرعين ألف وباء من المرفق الثاني معلومات تكميلية عن تقديرات التكاليف الحالية.
    En las secciones A y B del anexo II se proporciona información complementaria sobre las estimaciones de gastos. UN وترد في الفرعين ألف وباء من المرفق الثاني معلومات تكميلية عن تقديرات التكاليف.
    En las secciones A y B del anexo II se facilita información complementaria sobre las necesidades adicionales. UN وترد في الفرعين ألف وباء من المرفق الثاني معلومات تكميلية عن الاحتياجات اﻹضافية.
    En las secciones A y B del anexo II figura información suplementaria sobre las necesidades adicionales. UN ويتضمن الفرعان ألف وباء من المرفق الثاني معلومات تكميلية تتعلق بالاحتياجات اﻹضافية.
    En las secciones A y B del anexo II se incluye información complementaria sobre las necesidades adicionales. UN وترد معلومات تكميلية متصلة بالاحتياجات اﻹضافية في الفرعين ألف وباء من المرفق الثاني.
    En las secciones A y B del anexo III figuran las estructuras administrativa y militar, respectivamente. UN أما الهياكل اﻹدارية والعسكرية فيرد وصف لها في المرفق الثالث ألف وباء على التوالي.
    La Secretaría debería abundar en los beneficios y perjuicios de la unificación, en particular a la luz de los elementos incluidos en las secciones A y B del informe del Secretario General. UN وينبغي أن تقدم الأمانة العامة معلومات أخرى عن ميزات ومساوئ الإدماج، مع الإشارة بوجه خاص إلى القضايا التي أثيرت في الفرعين ألف وباء من تقرير الأمين العام.
    En las secciones A y B del presente informe se indican los cambios más importantes que entrañará la reestructuración del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la creación del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, respectivamente. UN وترد في القسمين ألف وباء أدناه أهم التغييرات في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.
    CON LAS secciones A y B del ANEXO II DE LA UN عملا بأحكام الفرعين ألف وباء من المرفق الثاني
    Se señalan a la atención de la Comisión en especial las secciones A y B del capítulo I que contienen, respectivamente, dos proyectos de resolución y diez proyectos de decisión que la Subcomisión recomendó para su aprobación por la Comisión. UN ويلفت انتباه لجنة حقوق اﻹنسان بوجه خاص إلى القسمين ألف وباء من الفصل اﻷول اللذين يحويان، على التوالي، مشروعي قرارين وعشرة مشاريع مقررات أوصت اللجنة الفرعية بأن تعتمدها لجنة حقوق اﻹنسان.
    44. Toma nota de la asignación de recursos por subprogramas, que figura en las secciones A y B del anexo IV de la presente resolución; UN ٤٤ - تلاحظ توزيع الموارد حسب البرنامج الفرعي، على النحو الوارد في المرفق الرابع ألف وباء لهذا القرار؛
    Como solución alternativa, se propuso que se incluyeran las secciones A y B del proyecto de capítulo en una parte separada de la guía, que podría ser un anexo, y que la mayor parte de la sección C se trasladara al nuevo capítulo sobre la etapa operativa. UN وقدم اقتراح بديل، يدعو إلى دمج الفرعين ألف وباء من مشروع الفصل في جزء منفصل بالدليل، ربما يكون على هيئة مرفق، مع نقل معظم الفرع جيم إلى الفصل الذي يضاف مستقبلا ليتناول مرحلة التشغيل.
    Como solución alternativa, se propuso que se incluyeran las secciones A y B del proyecto de capítulo en una parte separada de la guía, que podría ser un anexo, y que la mayor parte de la sección C se trasladara al nuevo capítulo sobre la etapa operativa. UN وقدم اقتراح بديل، يدعو إلى دمج الفرعين ألف وباء من مشروع الفصل في جزء منفصل بالدليل، ربما يكون على هيئة مرفق، مع نقل معظم الفرع جيم إلى الفصل الذي يضاف مستقبلا ليتناول مرحلة التشغيل.
    Prefiere la variante 2, que abarca las secciones A y B, del artículo 5 quater. UN وهي تفضل الخيار ٢ ، الذي يغطي الفرعين ألف وباء ، في المادة ٥ رابعا .
    44. Toma nota de la asignación de recursos por subprograma que figura en las secciones A y B del anexo IV de la presente resolución; UN ٤٤ - تلاحظ توزيع الموارد حسب البرامج الفرعية، على النحو الوارد في المرفق الرابع ألف وباء لهذا القرار؛
    En lo que respecta al primer grupo de párrafos revisados, la Comisión Consultiva no tiene ninguna objeción a las revisiones propuestas, que se indican en las secciones A y B del anexo II del documento DP/1998/32. UN ٤ - وفيما يتعلق بالفئة اﻷولى من البنود المنقحة، لا يوجد لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على التنقيحات المقترحة، بالصيغة الواردة في الفرعين ألف وباء من المرفق الثاني للوثيقة DP/1998/32.
    La presente nota examina en particular las principales conclusiones, que figuran en las secciones A y B del capítulo II. La secretaría complementará este análisis con las respuestas que faciliten los gobiernos en relación con la viabilidad y la pertinencia de las recomendaciones. UN وهذه المذكرة تركز على النتائج الرئيسية الواردة في الجزئين ألف وباء من الفصل الثاني. وسوف تُضيف الأمانة إلى هذا التحليل الردود الواردة من الحكومات بشأن ملاءمة التوصيات والرغبة في تطبيقها.
    Los invitados de las delegaciones con pases para las secciones A y B del Salón de la Asamblea General que no posean un pase normal de las Naciones Unidas deberán acceder a la Sede por la entrada de visitantes. UN ويتعين على ضيوف الوفود الذين يحملون تذاكر للجزأين ألف وباء من قاعة الجمعية العامة، والذين لا يحملون تراخيص دخول عادية إلى الأمم المتحدة، أن يدخلوا مقر الأمم المتحدة من مدخل الزوار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more