"secretaría de estado de la familia" - Translation from Spanish to Arabic

    • كتابة الدولة لشؤون الأسرة
        
    Su sede está en la Secretaría de Estado de la Familia, la Infancia y los Impedidos. UN وتوجد هذه اللجنة في كتابة الدولة لشؤون الأسرة والطفولة والمعوقين.
    - Secretaría de Estado de la Familia, la Infancia y los Impedidos. " Rapport national BEIJING+10 " , febrero de 2005. UN - كتابة الدولة لشؤون الأسرة والطفولة والمعوقين " التقرير الوطني المعنون بيجين + 10 " ، شباط/فبراير 2005.
    Secretaría de Estado de la Familia, la Infancia y los Impedidos. " Rapport National BEIJING+10 " , febrero de 2005. UN كتابة الدولة لشؤون الأسرة والطفولة والمعوقين " التقرير الوطني المعنون بيجين + 10 " ، شباط/فبراير 2005.
    En 2003, la Secretaría de Estado de la Familia, la Infancia y los Impedidos organizó un coloquio para sensibilizar a los magistrados recién egresados del Instituto Superior de Estudios Judiciales con respecto a los problemas de violencia por motivos de género. UN وفي عام 2003، نظمت كتابة الدولة لشؤون الأسرة والطفولة والمعوقين ندوة لتوعية القضاة والناجحين الجدد في المعهد العالي للدراسات القضائية بمشكلة العنف ضد المرأة.
    - Secretaría de Estado de la Familia, la Infancia y los Impedidos. " Figures de la précarité: Genre et exclusion économique " , 2006. UN - كتابة الدولة لشؤون الأسرة والطفولة والمعوقين " صور الهشاشة: الجنسانية والإقصاء الاقتصادي " ، 2006.
    La creación del Centro Marroquí de Información, Documentación y Estudios de la Mujer (CMIDEF) por la Secretaría de Estado de la Familia, la Infancia y los Impedidos, conjuntamente con la Unión Europea, ha promovido los derechos de la mujer. UN 75 - وقد أنشأت كتابة الدولة لشؤون الأسرة والطفولة والمعوقين، بالتشارك مع الاتحاد الأوروبي، المركز المغربي للمعلومات والوثائق والدراسات الخاصة بالمرأة، مما زاد من تعزيز حقوق المرأة.
    - Proyecto " Género y desarrollo " , iniciado por la Secretaría de Estado de la Familia, la Infancia y los Impedidos, conjuntamente con el UNFPA, que constituye un instrumento de lucha contra la pobreza. UN - مشروع " الجنسانية والتنمية " ، الذي بدأته كتابة الدولة لشؤون الأسرة والطفولة والمعوقين بالتشارك مع صندوق الأمم المتحدة للسكان، والذي يعدّ أداة لمكافحة الفقر؛
    Se han realizado numerosas investigaciones y encuestas sobre el tema de la violencia por motivos de género, tanto por los departamentos ministeriales con incumbencia en el tema, entre ellos la Secretaría de Estado de la Familia, la Infancia y los Impedidos, como por los particulares y las asociaciones femeninas. UN 411 - وقد أجريت عدة أبحاث ودراسات استقصائية في موضوع العنف ضد المرأة، سواء من جانب الإدارات الوزارية المعنية مثل كتابة الدولة لشؤون الأسرة والطفولة والمعوقين، أو من جانب الأفراد أو الجمعيات النسائية.
    - Secretaría de Estado de la Familia, la Infancia y los Impedidos. " Plan opérationnel de la Stratégie nationale de Lutte contre la violence à l ' égard des femmes " , junio de 2005. UN - كتابة الدولة لشؤون الأسرة والطفولة والمعوقين " الخطة التنفيذية للاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف ضد المرأة " ، حزيران/يونيه 2005.
    - Secretaría de Estado de la Familia, la Infancia y los Impedidos. " Rapport général de la Campagne nationale de lutte contre la violence à l ' égard des femmes en novembre 2004, sous le thème - la violence à l ' égard des femmes est la responsabilité de tous, dénonçons-la " , junio de 2005. UN - كتابة الدولة لشؤون الأسرة والطفولة والمعوقين " تقرير عام للحملة الوطنية لمكافحة العنف ضد المرأة في تشرين الثاني/نوفمبر 2004 في موضوع: العنف ضد المرأة مسؤولية الجميع، فلنبلغ عنه، حزيران/يونيه 2005.
    - Secretaría de Estado de la Familia, la Infancia y los Impedidos. " Stratégie nationale pour l ' équité et l ' égalité entre les sexes par l ' intégration de l ' approche genre dans les programmes et les politiques de développement " , mayo de 2006. UN - كتابة الدولة لشؤون الأسرة والطفولة والمعوقين " الاستراتيجية الوطنية لتحقيق الإنصاف والمساواة بين الجنسين عن طريق إدراج النهج الجنساني في برامج وسياسات التنمية " ، أيار/مايو 2006. المرفق
    Secretaría de Estado de la Familia, la Infancia y los Impedidos. " Stratégie nationale pour l ' équité et l ' égalité entre les sexes par l ' intégration de l ' approche genre dans les programmes et les politiques de développement " , mayo de 2006. UN كتابة الدولة لشؤون الأسرة والطفولة والمعوقين " الاستراتيجية الوطنية لتحقيق الإنصاف والمساواة بين الجنسين عن طريق إدراج النهج الجنساني في برامج وسياسات التنمية " ، أيار/مايو 2006.
    Secretaría de Estado de la Familia, la Infancia y los Impedidos. " Plan opérationnel de la stratégie nationale de lutte contre la violence à l ' égard des femmes " , junio de 2005. UN كتابة الدولة لشؤون الأسرة والطفولة والمعوقين " الخطة التنفيذية للاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف ضد المرأة " ، حزيران/يونيه 2005.
    Secretaría de Estado de la Familia, la Infancia y los Impedidos. Plan de Acción Nacional para la Infancia 2006-2015 " Un Maroc digne de ses enfants " , diciembre de 2005. UN كتابة الدولة لشؤون الأسرة والطفولة والمعوقين: خطة العمل الوطنية للطفولة للعقد 2006-2015 " مغرب صالح لأطفاله " ، كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Secretaría de Estado de la Familia, la Infancia y los Impedidos. " La Charte Nationale pour l ' amélioration de l ' image de la femme dans les médias " . UN كتابة الدولة لشؤون الأسرة والطفولة والمعوقين " الميثاق الوطني لتحسين صورة المرأة في وسائل الإعلام " .
    La Secretaría de Estado de la Familia, la Infancia y los Impedidos realizó dos estudios en el marco de la cooperación con el Organismo Alemán de Cooperación Técnica (GTZ), que tratan, respectivamente, de cuestiones de género y exclusión económica, y de igualdad de sueldos en el sector privado. UN 155 - وقد اضطلعت كتابة الدولة لشؤون الأسرة والطفولة والمعوقين بدراستين في إطار التعاون مع الوكالة الألمانية للتعاون التقني، تدوران على التوالي حول الجنسانية والاستبعاد الاقتصادي والمساواة في الأجور في القطاع الخاص.
    En 2002, el Ministerio de la Condición de la Mujer preparó una guía sobre los centros de apoyo a las mujeres que han sido víctimas de violencia y la Secretaría de Estado de la Familia, la Infancia y los Impedidos efectúa actualizaciones anuales (2003-2004-2005). UN 402 - وفي عام 2002 أعدت الوزارة المكلفة بوضعية المرأة دليلا لمراكز دعم النساء ضد العنف، وتقوم كتابة الدولة لشؤون الأسرة والطفولة والمعوقين كل عام بتحديث هذا الدليل (2003-2004-2005).
    La preparación del Plan de Acción suscitó la creación de dos entidades: la Comisión Ministerial Especial para la Infancia, presidida por el Primer Ministro, que movilizó a todos los departamentos; y el Comité de Elaboración y Coordinación, del cual se encarga la Secretaría de Estado de la Familia, la Infancia y los Impedidos. UN 428 - وأدى إعداد خطة العمل إلى تشكيل جهازين: لجنة وزارية خاصة للطفل يرأسها الوزير الأول، وقد كفلت تعبئة جميع الإدارات، ولجنة للإعداد والتنسيق تولت تنسيق أعمالها كتابة الدولة لشؤون الأسرة والطفولة والمعوقين.
    Cabe destacar también la consolidación de los coordinadores de asuntos de género, cuya institucionalización ya se ha logrado a nivel de dos departamentos ministeriales (Secretaría de Estado de la Familia, la Infancia y los Impedidos y Ministerio del Interior), con la perspectiva de llevarla a los demás departamentos ministeriales. UN 71 - وجدير بالذكر أيضا تدعيم مراكز تنسيق الشؤون الجنسانية بإضفاء الطابع المؤسسي عليها الذي تحقق فعلا على مستوى الإدارات في وزارتين (كتابة الدولة لشؤون الأسرة والطفولة والمعوقين ووزارة الداخلية)، تطلعا إلى مدّ نطاق هذه العملية إلى سائر الإدارات الوزارية.
    A fin de mejorar la calidad y la exactitud de las estadísticas oficiales sobre violencia por motivos de género, la Secretaría de Estado de la Familia, la Infancia y los Impedidos ha firmado un convenio de colaboración con el Alto Comisionado del Plan (departamento gubernamental que produce estadísticas) para establecer un sistema de información institucional sobre la violencia por motivos de género en Marruecos. UN 408 - وعملا على تحسين نوعية ودقة الإحصائيات الرسمية عن العنف ضد المرأة، وقعت كتابة الدولة لشؤون الأسرة والطفولة والمعوقين اتفاق تشارك مع المندوبية السامية للخطة (إدارة حكومية تضع الإحصائيات) لإنشاء نظام معلومات مؤسسي عن العنف القائم على الجنس في المغرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more