"secretaría de la convención sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • أمانة اتفاقية
        
    • الأمانة العامة لاتفاقية
        
    Secretaría de la Convención sobre el comercio internacional de especies UN أمانة اتفاقية الاتجار الدولي في أنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض
    Hemos apoyado otros programas, como el de la Secretaría de la Convención sobre la Diversidad Biológica, durante los difíciles períodos iniciales. UN ودعمنا برامج أخرى من مثل أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي أثناء فترات البداية الصعبة.
    En Bonn, por ejemplo, el PNUMA presta apoyo desde 1985 a la Secretaría de la Convención sobre la conservación de las especies migratorias de animales silvestres. UN وفي بون على سبيل المثال كان برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة يدعم أمانة اتفاقية اﻷنواع المهاجرة منذ عام ٥٨٩١.
    Secretaría de la Convención sobre la conservación de las especies migratorias de animales silvestres UN أمانة اتفاقية أنواع الحيوانات البرية المهاجرة
    Auditoría de la Secretaría de la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres UN مراجعة الأمانة العامة لاتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض
    Secretaría de la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres UN أمانة اتفاقية الاتجار الدولي في أنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض
    Secretaría de la Convención sobre la conservación de las especies migratorias de animales silvestres UN أمانة اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة
    Secretaría de la Convención sobre la conservación de las especies migratorias de animales silvestres UN أمانة اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة
    Secretaría de la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres (CITES) UN أمانة اتفاقية الاتجار الدولي في أنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض
    Secretaría de la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres UN أمانة اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض
    Se evalúan las disposiciones administrativas para la Secretaría de la Convención sobre la conservación de las especies migratorias de animales silvestres y las secretarías de los acuerdos ubicadas en el mismo lugar. UN يُقيِّم الترتيبات الإدارية المعتمدة في أمانة اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة.
    Secretaría de la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres UN أمانة اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض
    La creación del sitio web de la Secretaría de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad brindó una oportunidad para realizar más pruebas de accesibilidad. UN وأتاح إنشاء موقع أمانة اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة فرصة لإجراء مزيد من الاختبارات على مدى سهولة الاستعمال.
    El representante de la secretaría informó al Comité de que el proyecto de decisión ya se había consultado con la Secretaría de la Convención sobre el Cambio Climático y que ésta no tenía objeción alguna. UN وأبلغ ممثل الأمانة اللجنة بأنه تمت استشارة أمانة اتفاقية تغير المناخ بالفعل بشأن مشروع المقرر وأنها لم تبد أي اعتراض.
    Zambia probablemente no podrá cumplir la meta de dar marcha atrás en la pérdida de biodiversidad para 2010 y está trabajando en pro de una nueva meta, junto con la Secretaría de la Convención sobre la Diversidad Biológica. UN وأوضحت قائلة إن بلدها قد لا يتمكن من بلوغ الهدف المتمثل في استعادة الخسارة فيما يتعلق بالتنوع البيولوجي بحلول عام 2010 ويعمل الآن نحو تحقيق مستوى مستهدف جديد، مع أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي.
    La Secretaría de la Convención sobre el Cambio Climático comprobó la exactitud de la información proporcionada. UN وقد قامت أمانة اتفاقية تغير المناخ باستعراض هذه الوثيقة للتأكّد من صحتها.
    La Reunión de las Partes encomendó a la Secretaría de la Convención sobre el Agua que publicara otras tres publicaciones que eran más importantes. UN وكلف اجتماع الأطراف أمانة اتفاقية المياه بإصدار ثلاثة منشورات أخرى أكثر أهمية.
    Secretaría de la Convención sobre la conservación de las especies migratorias UN أمانة اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة
    Hay organizaciones internacionales, entre ellas, la Secretaría de la Convención sobre el Cambio Climático; asimismo, organizaciones de investigación e importantes entidades del sector privado; véanse las páginas 5 y 6 del ofrecimiento alemán UN توجد منظمات دولية، تشمل أمانة اتفاقية تغير المناخ؛ كما توجد منظمات للبحوث وكيانات ذات صلة تابعة للقطاع الخاص؛ انظر الصفحتين ٥ و٦ من العرض اﻷلماني
    Así, por ejemplo, la Secretaría de la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres observa que queda mucho por hacer en cuanto al comercio ilegal: ejemplo de ello es el peligro de extinción de los rinocerontes debido al comercio internacional. UN وتشير أمانة اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض على سبيل المثال الى أن هناك حاجة الى القيام بمزيد من العمل للتصدي للاتجار غير المشروع: ويتمثل أحد اﻷمثلة في تعرض وحيد القرن لخطر الانقراض بسبب التجارة الدولية.
    Secretaría de la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres UN الأمانة العامة لاتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more