"secretaría de las naciones unidas" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأمانة العامة للأمم المتحدة
        
    • للأمانة العامة للأمم المتحدة
        
    • أمانة الأمم المتحدة
        
    • والأمانة العامة للأمم المتحدة
        
    • الأمانة العامة بالأمم المتحدة
        
    • لﻷمانة العامة
        
    • اﻻحصائية باﻷمم المتحدة
        
    • بالأمانة العامة للأمم المتحدة
        
    • اﻹحصائية في اﻷمم المتحدة
        
    • لأمانة الأمم المتحدة
        
    • وترحب الأمم المتحدة بطلبات الحصول
        
    • اﻻحصائية في اﻷمم المتحدة
        
    • من إعداد اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
        
    • اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة من
        
    • الأمانة العامة في الأمم المتحدة
        
    Sr. Salman Ahmed, Oficial de Asuntos Políticos, Secretaría de las Naciones Unidas. UN السيد سلمان أحمد، موظف شؤون سياسية، الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Fuente: Base de datos sobre el uso de anticonceptivos de la División de Población de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN المصدر: قاعدة البيانات بشأن استخدام وسائل منع الحمل التي تحتفظ بها شعبة السكان في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    La pelota lleva algún tiempo en el terreno de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وما زالت المسألة منذ بعض الوقت رهنا بمبادرة من الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Sexto piso, Secretaría de las Naciones Unidas UN الطابق السادس، الأمانة العامة للأمم المتحدة
    La Oficina de Servicios Centrales de Apoyo de la Secretaría de las Naciones Unidas también expresó interés en este tema. UN كما أن مكتب خدمات الدعم المركزي التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة قد أبدى اهتماماً في هذا الموضوع.
    CONTRATOS EXTERNOS DE LA Secretaría de las Naciones Unidas Y LOS FONDOS Y PROGRAMAS DE LA ORGANIZACIÓN EN 1999 Y 2000 UN عقود الاستعانة بمصادر خارجية في الأمانة العامة للأمم المتحدة والصناديق والبرامج التابعة لها في عامي 1999 و 2000
    ii) Consultas y cooperación con funcionarios de la Secretaría de las Naciones Unidas UN `2 ' التشاور والتعاون مع مسؤولين في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Sexto piso, Secretaría de las Naciones Unidas UN الطابق السادس، الأمانة العامة للأمم المتحدة
    En el futuro el PNUD realizará las valoraciones con la misma frecuencia que la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وستسير عمليات التقييم المقبلة للبرنامج الإنمائي بنفس الوتيرة التي تسير بها في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Sin embargo, la Caja no facilita regularmente a la Secretaría de las Naciones Unidas facturas o comprobantes entre oficinas. UN على أن الصندوق لا يقدم إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة بانتظام فواتير أو قسائم صرف داخلية.
    i) Consultas y cooperación con funcionarios de la Secretaría de las Naciones Unidas UN ' 2` المشاورات والتعاون مع المسؤولين في الأمانة العامة للأمم المتحدة:
    ii) Consultas y cooperación con funcionarios de la Secretaría de las Naciones Unidas: UN ' 2` التشاور والتعاون مع المسؤولين في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    iii) Preparación de documentos, etc., a petición del Comité Económico y Social o la Secretaría de las Naciones Unidas UN `3 ' إعداد ورقات وغيرها بناء على طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو الأمانة العامة للأمم المتحدة:
    La CMNUCC proyectaba pedir asesoramiento al respecto a la Secretaría de las Naciones Unidas después de la auditoría. UN وعقب مراجعة الحسابات، خططت الاتفاقية الإطارية لالتماس مشورة الأمانة العامة للأمم المتحدة في هذا الشأن.
    :: Ambas peticiones incumben a la Secretaría de las Naciones Unidas, encargada de las labores de estadística y presentación de informes UN ينطوي هذان الطلبان على اتخاذ إجراء من قبل الأمانة العامة للأمم المتحدة التي تضطلع بالعمل الإحصائي وبتقديم التقارير.
    La OSSI observa que en la Secretaría de las Naciones Unidas este conjunto de funciones no suele asignarse a una sola dependencia. UN ويلاحظ المكتب أن هذه المجموعة من المهام عادة ما لا تسند في الأمانة العامة للأمم المتحدة إلى وحدة واحدة.
    y no entraña juicio alguno ni aceptación de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN ولا تعبر بأي حال عن رأي أو تأييد الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    y no entraña juicio alguno ni aceptación de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN ولا تعبر بأي حال عن رأي أو تأييد الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    ONU-Hábitat afronta el reto de formar parte de la Secretaría de las Naciones Unidas al tiempo que funciona como un programa. UN ويواجه موئل الأمم المتحدة تحدياً يتمثل في تبعيته للأمانة العامة للأمم المتحدة مع عمله الوقت نفسه بوصفه برنامجاً.
    La Secretaría de las Naciones Unidas y la dirección de nuestra Organización desempeñan un papel fundamental al respecto. UN وتضطلع أمانة الأمم المتحدة وقيادة منظمتنا بدور رئيسي في هذا الصدد.
    Personal adscrito de los Estados Miembros, la Secretaría de las Naciones Unidas y otras organizaciones del régimen común UN الإعارة من الدول الأعضاء والأمانة العامة للأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الداخلة في النظام الموحد
    Consultas y cooperación con funcionarios de la Secretaría de las Naciones Unidas UN المشاورات والتعاون مع مسؤولي الأمانة العامة بالأمم المتحدة
    El personal del Centro de Copenhague ha participado en todas las misiones de planificación de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وقد شارك موظفو مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في كوبنهاغن في جميع بعثات التخطيط التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    La División de Estadística de las Naciones Unidas trabajó estrechamente con la División de Desarrollo Sostenible del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas en el desarrollo de un esquema y un conjunto de indicadores. UN وعملت الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة بالتعاون الوثيق مع شعبة التنمية المستدامة التابعة ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، في مجال وضع إطار ومجموعة مؤشرات.
    El número de empleados alemanes en la Secretaría de las Naciones Unidas aumentó entre 2001 y 2005 de 129 a 147. UN ففي مابين عامي 2001 و 2005، زاد عدد الموظفين الألمان بالأمانة العامة للأمم المتحدة من 129 إلى 147.
    El Grupo de Trabajo pidió a la División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas que informara a las comisiones regionales sobre las deliberaciones del Grupo de Trabajo y sobre su decisión con respecto a los principios fundamentales, para que las comisiones pudieran determinar su propio proceder. UN وطلب الفريق العامل من الشعبة اﻹحصائية في اﻷمم المتحدة إطلاع اللجان اﻹقليمية على مناقشات الفريق العامل وقراره بشأن المبادئ اﻷساسية، لكي تتمكن من تحديد مسار عملها.
    Se dirigió también a los asistentes a la reunión la Directora de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN كما خاطب الاجتماعَ مديرُ مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع لأمانة الأمم المتحدة.
    Este documento puede reproducirse en su totalidad o en parte solicitándolo a la Secretaría de las Naciones Unidas, Junta de Publicaciones de las Naciones Unidas, Nueva York, N.Y. 10017, Estados Unidos de América. UN وترحب الأمم المتحدة بطلبات الحصول على حق استنساخ هذا المنشور أو أجزاء منه. وترسل هذه الطلبات إلى العنوان التاليSecretary, United Nations Publications Board, United Nations Headquarters, New York, N.Y. 10017, United States of America.
    Además, las delegaciones utilizaron un documento de información preparado por la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وقد استفادت الوفود أيضا في هذا الشأن من وثيقة اعلامية من إعداد اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Distribución de funcionarios y funcionarias de la Secretaría de las Naciones Unidas, por departamento u oficina y por categoría UN توزيع موظفي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة من كل من الجنسين حسب اﻹدارة أو المكتب وحسب الرتبة
    En cumplimiento de lo dispuesto en el Artículo 102 de la Carta de las Naciones Unidas, el tratado se registró en la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وعملا بالمادة 102 من ميثاق الأمم المتحدة، سُجلت هذه المعاهدة لدى الأمانة العامة في الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more