"secretaría se encargará de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأمانة مسؤولة عن
        
    • قلم المحكمة مسؤوﻻ عن
        
    • الأمانة مسؤولية
        
    La secretaría se encargará de reunir y analizar la información. UN وتكون الأمانة مسؤولة عن جمع المعلومات وتحليلها.
    La secretaría se encargará de reunir y analizar la información. UN وتكون الأمانة مسؤولة عن جمع المعلومات وتحليلها.
    56. La secretaría se encargará de preparar un proyecto de presupuesto bienal para financiar las actividades del Mecanismo de examen. UN 56- تكون الأمانة مسؤولة عن إعداد ميزانية مقترحة لكل فترة سنتين لأنشطة الآلية.
    La secretaría se encargará de facilitar el cumplimiento de esta regla. UN وتتولى الأمانة مسؤولية تيسير الامتثال لهذه القاعدة.
    5. La secretaría se encargará de notificar al SPT toda cuestión que se someta a su consideración, así como cualquier otro acontecimiento que pueda guardar relación con el SPT. UN 5- الأمانة مسؤولة عن إبلاغ اللجنة الفرعية بأية مسائل قد تُعرض عليها للنظر فيها أو أية تطورات أخرى قد تناسب عمل اللجنة.
    23. La secretaría se encargará de las operaciones cotidianas del Fondo, aportando su competencia administrativa, jurídica y financiera. UN 23- تكون الأمانة مسؤولة عن العمليات اليومية للصندوق، فتوفر الخبرات الإدارية والقانونية والمالية.
    23. La secretaría se encargará de las operaciones cotidianas del Fondo, aportando su competencia administrativa, jurídica y financiera. UN 23- ستكون الأمانة مسؤولة عن العمليات اليومية للصندوق، فتوفر الخبرات الإدارية، والقانونية، والمالية.
    b) La secretaría se encargará de todos los arreglos necesarios para la organización del Seminario. UN )ب( تكون الأمانة مسؤولة عن جميع الترتيبات اللازمة بشأن تنظيم الحلقة الدراسية.
    6. La secretaría se encargará de la distribución de las decisiones definitivas del Comité, pero no de la reproducción ni distribución de los escritos relacionados con las comunicaciones. UN 6- تكون الأمانة مسؤولة عن توزيع القرارات النهائية للجنة. ولا تكون الأمانة مسؤولة عن استنساخ وتوزيع البيانات المتعلقة بالبلاغات.
    b) La secretaría se encargará de todos los arreglos necesarios para la organización del Seminario. UN )ب( تكون الأمانة مسؤولة عن جميع الترتيبات اللازمة بشأن تنظيم الحلقة الدراسية.
    6. La secretaría se encargará de la distribución de las decisiones definitivas del Comité, pero no de la reproducción ni distribución de los escritos relacionados con las comunicaciones. UN 6- تكون الأمانة مسؤولة عن توزيع القرارات النهائية للجنة. ولا تكون الأمانة مسؤولة عن استنساخ وتوزيع البيانات المتعلقة بالبلاغات.
    b) La secretaría se encargará de todos los arreglos necesarios para la organización del Seminario. UN )ب( تكون الأمانة مسؤولة عن جميع الترتيبات اللازمة بشأن تنظيم الحلقة الدراسية.
    b) La secretaría se encargará de todos los arreglos necesarios para la organización del Seminario. UN )ب( تكون الأمانة مسؤولة عن جميع الترتيبات اللازمة بشأن تنظيم الحلقة الدراسية.
    6. La secretaría se encargará de la distribución de las decisiones definitivas del Comité, pero no de la reproducción ni distribución de los escritos relacionados con las comunicaciones. UN 6- تكون الأمانة مسؤولة عن توزيع المقررات النهائية للجنة. ولا تكون الأمانة مسؤولة عن استنساخ وتوزيع البيانات المتعلقة بالبلاغات.
    b) La secretaría se encargará de todos los arreglos necesarios para la organización del Seminario. UN )ب( تكون الأمانة مسؤولة عن جميع الترتيبات اللازمة بشأن تنظيم الحلقة الدراسية.
    La secretaría se encargará de facilitar el cumplimiento de esta regla. UN وتتولى الأمانة مسؤولية تيسير الامتثال لهذه القاعدة.
    Cuando se estime que la información es insuficiente, la secretaría se encargará de ponerse en contacto con la parte de notificación. UN حيثما اعتبرت المعلومات غير كافية، تقع على عاتق الأمانة مسؤولية متابعة الأمر مع الطرف الذي أرسل الإخطار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more