"secretario de estado de asuntos exteriores" - Translation from Spanish to Arabic

    • وزير الدولة للشؤون الخارجية
        
    • وزير الدولة بوزارة الخارجية
        
    • لوزير الدولة للشؤون الخارجية
        
    Excelentísimo Señor Luis Filipe Markues Amado, Secretario de Estado de Asuntos Exteriores y Cooperación de Portugal. UN سعادة السيد لويس فيليبه ماركويس أمادو، وزير الدولة للشؤون الخارجية والتعاون في البرتغال.
    Excelentísimo Señor Luis Filipe Marques Amado, Secretario de Estado de Asuntos Exteriores y Cooperación de Portugal. UN سعادة السيد لويس فيليبه ماركيس أمادو، وزير الدولة للشؤون الخارجية والتعاون في البرتغال.
    Respuesta del Secretario de Estado de Asuntos Exteriores y del Commonwealth, octubre de 2000. UN رد وزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكمنولث، تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    6. Presidieron e inauguraron esta sesión el Excmo. Sr. Kamal Nath, Ministro de Medio Ambiente y Silvicultura de la India, y el Excmo. Sr. Franz Blankart, Secretario de Estado de Asuntos Exteriores Económicos de Suiza. UN ٦ - اشترك في رئاسة هذه الجلسة وقام بافتتاحها سعادة السيد كمال ناث، وزير البيئة والغابات، الهند، وسعادة السيد فرانز بلانكارت، وزير الدولة للشؤون الخارجية والاقتصادية، سويسرا.
    Para comenzar, en nombre de la Conferencia y en el mío propio, quisiera dar la más cordial bienvenida al Excelentísimo Secretario de Estado de Asuntos Exteriores y del Commonwealth del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, el Dr. Kim Howells, quien intervendrá hoy ante la Conferencia. UN وأود في البداية أن أرحب ترحيباً حاراً، أصالة عن نفسي ونيابة عن مؤتمر نزع السلاح، بصاحب السعادة الدكتور كيم هاولز، وزير الدولة بوزارة الخارجية وشؤون الكمنولث بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، الذي سيخاطب المؤتمر.
    El Presidente (interpretación del inglés): Tiene la palabra el Secretario de Estado de Asuntos Exteriores y Cooperación Internacional de Sierra Leona, Su Excelencia el Sr. Abass Chernor Bundu. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لوزير الدولة للشؤون الخارجية والتعاون الدولي في سيراليون، سعادة السيد عباس شيرنور بوندو.
    El Presidente interino (interpretación del inglés): Tiene la palabra el Secretario de Estado de Asuntos Exteriores de Gambia, Excmo. Sr. Momodou Lamin Sedat Jobe. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لمعالي السيد فومودو لامين سادات جوبي وزير الدولة للشؤون الخارجية في غامبيا.
    (Secretario de Estado de Asuntos Exteriores y del Commonwealth) UN (وزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكومنولث)
    al Secretario General por el Secretario de Estado de Asuntos Exteriores y Políticos de la República de San Marino (S/23619) UN رسالة مؤرخة ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٢، موجهة الى اﻷمين العام من وزير الدولة للشؤون الخارجية والسياسية في جمهورية سان مارينو (S/23619)
    al Secretario General por el Secretario de Estado de Asuntos Exteriores y Políticos de la República de San Marino (S/23619) UN رسالة مؤرخة ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٢، موجهة الى اﻷمين العام من وزير الدولة للشؤون الخارجية والسياسية في جمهورية سان مارينو (S/23619)
    El Presidente interino (interpretación del inglés): El primer orador es el Secretario de Estado de Asuntos Exteriores y Cooperación Internacional de Sierra Leona, Su Excelencia Alhaji Sr. Alusine Fofanah, a quien doy la palabra. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: المتكلم اﻷول هو وزير الدولة للشؤون الخارجية والتعاون الدولي في سيراليون سعادة الحاج السيد الحسين فوفانه. وأعطيه الكلمة اﻵن.
    Los días 13 y 14 de agosto, el Sr. Jan Egeland, Secretario de Estado de Asuntos Exteriores de Noruega, visitó Kabul y se reunió con las autoridades talibanas para examinar sus edictos relativos a la mujer, así como la cuestión del acceso de la mujer a la educación y el trabajo. UN ٩٧ - وفي ١٣ و ١٤ آب/أغسطس، زار السيد يان إيغيلاند، وزير الدولة للشؤون الخارجية في النرويج، كابول واجتمع بسلطات حركة طالبان لمناقشة أوامرها العليا المتعلقة بالمرأة ومسألة وصول اﻹناث إلى التعليم والعمل.
    a) El Gobernador es designado por la Reina a propuesta del Secretario de Estado de Asuntos Exteriores y del Commonwealth del Reino Unido, y responde ante este último. UN (أ) يعين الحاكم من قبل الملكة بناء على توصية من وزير الدولة للشؤون الخارجية والكومنولث في المملكة المتحدة ويكون الحاكم مسؤولاً أمامه.
    El Presidente (habla en inglés): Tiene ahora la palabra Su Excelencia el Muy Honorable Jack Straw, Secretario de Estado de Asuntos Exteriores y del Commonwealth del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لمعالي الرايت أونرابل جاك سترو، وزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكمنولث في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    El Presidente interino (habla en francés): Tiene la palabra el Excmo. Sr. Lamin Kaba Bajo, Secretario de Estado de Asuntos Exteriores de la República de Gambia. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد لامين كابا باجو، وزير الدولة للشؤون الخارجية في جمهورية غامبيا.
    142. El 9 de septiembre de 2009, el Presidente de la Consulta de Asociaciones y Cooperativas Culturales, en nombre de 24 asociaciones, envió al Secretario de Estado de Asuntos Exteriores un texto en que se indicaban algunas esferas en las que cabía mejorar la situación de los derechos humanos en San Marino. UN 142- وفي 9 أيلول/سبتمبر 2009، وبالنيابة عن 24 رابطة، بعث رئيس مجلس الرابطات والتعاونيات الثقافية إلى وزير الدولة للشؤون الخارجية نصاً يبين بعض المجالات التي يمكن فيها تحسين حالة حقوق الإنسان في سان مارينو.
    El 22 de diciembre de 2003, el Ministro Principal de Gibraltar presentó oficialmente las propuestas de reforma constitucional al Secretario de Estado de Asuntos Exteriores y del Commonwealth del Reino Unido y propuso que ambos se reunieran oficiosamente para examinarlas y determinar el modo de proceder3. UN 5 - وقدم رئيس الوزراء مقترحات الإصلاح الدستوري رسميا إلى وزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكومنولث بالمملكة المتحدة في 22 كانون الأول/ديسمبر 2003، واقترح بأن يلتقيا بشكل غير رسمي لمناقشة المقترحات والسبيل للمضي قدما(3).
    La cuestión ha sido objeto de varias decisiones nacionales desde que la Comisión decidió abstenerse de imponer a los Estados la obligación de ejercer la protección diplomática: Abbasi y otro contra el Secretario de Estado de Asuntos Exteriores y de la Commonwealth; Kaunda y otros contra el Presidente de la República de Sudáfrica y Van Zyl y otros contra el Gobierno de la República de Sudáfrica y otros. UN وكانت هذه المسألة موضوع عديد من القرارات الوطنية نظرا لأن اللجنة قررت عدم فرض التزام على الدول بممارسة الحماية الدبلوماسية: عباسي وآخر ضد وزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكمنولث()؛ وكاوندا وآخرون ضد رئيس جمهورية أفريقيا()؛ وفان تسيل وآخرون ضد حكومة جمهورية جنوب أفريقيا وآخرين().
    El Comité toma nota del reciente fallo del Tribunal de Apelaciones en la causa Regina (Bancoult) c. el Secretario de Estado de Asuntos Exteriores y del Commonwealth (Nº 2) (2007) en que se indica que se debe otorgar a los habitantes de las Islas Chagos, quienes fueron expulsados ilegítimamente del Territorio Británico del Océano Índico, el derecho de regresar a las islas externas de su territorio (art. 12). UN وتحيط علماً بالقرار الذي أصدرته مؤخراً محكمة الاستئناف في قضية ريجينا (بانكولت) ضد وزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكومنولث (رقم 2) (2007) الذي يشير إلى أن سكان جزر شاغوس الذين رُحّلوا بشكل غير قانوني من الإقليم البريطاني في المحيط الهادئ يحق لهم ممارسة حق العودة إلى الجزر الخارجية من إقليمهم (المادة 12).
    El PRESIDENTE: Doy las gracias al Secretario de Estado de Asuntos Exteriores y del Commonwealth del Reino Unido por su valiosa intervención. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر وزير الدولة بوزارة الخارجية وشؤون الكمنولث بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية على خطابه الهام.
    Tenemos el honor de adjuntar el comunicado de prensa conjunto del Secretario de Estado de Asuntos Exteriores y del Commonwealth del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y del Ministro de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia sobre el Afganistán hecho público en Londres el 15 de febrero de 2011 (véase el anexo). UN نتشرف بأن نرفق طيه البيان الصحفي المشترك لوزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكومنولث للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ووزير خارجية الاتحاد الروسي بشأن أفغانستان، الصادر في لندن في 15 شباط/فبراير 2011 (انظر المرفق).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more