Como primera medida, el funcionario debe dirigir una notificación de apelación al Secretario de la Junta de Apelación. | UN | 82 - ويتعيّن على الموظف، كخطوة أولى، أن يوجّه إشعاراً بالطعن إلى أمين مجلس الطعون. |
El Secretario de la Junta de los jefes ejecutivos preside el Grupo. | UN | ويرأس الفريق أمين مجلس الرؤساء التنفيذيين. |
También actúa como Secretario de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación. | UN | وهو يقوم أيضا بدور أمين مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق. |
También actúa como Secretario de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación. | UN | وهو يضطلع أيضا بدور أمين مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق. |
El Director Ejecutivo del Centro deberá desempeñar las funciones de Secretario de la Junta de Gobernadores y, en esa calidad, deberá levantar actas de las reuniones de la Junta y distribuirlas a sus miembros. | UN | 10 - يعمل المدير التنفيذي للمركز أمينا لمجلس الإدارة ويحتفظ، بصفته هذه، بمحاضر الجلسات وتعميمها على أعضاء المجلس. |
Exposición informativa del Secretario de la Junta de los Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas | UN | إحاطة قدمها أمين مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة |
f) La fotografía lleva la firma del oficial expedidor (el Secretario de la Junta de Expedición de Pasaportes); | UN | (و) يوضع توقيع الموظف المسؤول عن إصدار الجواز (أمين مجلس إصدار جوازات السفر) على الصورة؛ |
También desempeña la función de Secretario de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación y, como tal, rinde cuentas directamente al Secretario General. | UN | ويؤدي الأمين العام المساعد أيضا دور أمين مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، وهو، بهذه الصفة، مسؤول أمام الأمين العام مباشرة. |
Secretario de la Junta de Libertad Condicional especializada en drogadictos. | UN | 1976-1981 أمين مجلس دائرة المراقبة المتخصصة في المدمنين. |
El Secretario de la Junta de los jefes ejecutivos presentó el informe y respondió oralmente y por escrito a las preguntas planteadas durante el examen del informe por el Comité. | UN | 88 - وعرض أمين مجلس الرؤساء التنفيذيين التقرير، ورد شفوياً وكتابةً على الأسئلة التي أثيرت أثناء نظر اللجنة في التقرير. |
En su 54ª sesión, celebrada el 16 de diciembre, el Consejo escuchó una exposición informativa del Secretario de la Junta de los Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas, sobre la labor de la Junta. | UN | 46 - في الجلسة 54 المعقودة في 16 كانون الأول/ديسمبر، استمع المجلس إلى إحاطة قدمها أمين مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق بشأن عمل مجلس الرؤساء التنفيذيين. |
El Presidente del Consejo hizo una observación y el Secretario de la Junta de los jefes ejecutivos y el Presidente del Comité de Alto Nivel sobre Programas formularon observaciones finales. | UN | 68 - وأبدى رئيس المجلس ملاحظة، وأدلى أمين مجلس الرؤساء التنفيذيين ورئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج بمجلس الرؤساء التنفيذيين للتنسيق بملاحظات ختامية. |
Como parte del empeño en aumentar el refuerzo mutuo entre la labor de coordinación intergubernamental e interinstitucional, desempeña la función de Secretario de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación y, como tal, rinde cuentas al Secretario General. | UN | وكجزء من الجهود الرامية إلى تعزيز التعاضد بين أعمال التنسيق الحكومية الدولية وفيما بين الوكالات، يؤدي الأمين العام المساعد أيضا مهمة أمين مجلس الرؤساء التنفيـــذيين في منظومـــة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، وهو بهذه الصفـــة مسؤول أمــام الأمين العام. |
Secretario de la Junta de Examen de la Adjudicación de Contratos (1 plaza (P-5), nueva) | UN | أمين مجلس استعراض إجراءات منح العقود (1 ف-5، وظيفة جديدة) |
Secretario de la Junta de Examen de la Adjudicación de Contratos (1 plaza de P-4, nueva) | UN | أمين مجلس استعراض منح العقود (1 ف-4، وظيفة جديدة) |
Se ha promovido el diálogo entre la Junta de los jefes ejecutivos y los Estados Miembros a través de reuniones informativas oficiales y oficiosas a cargo del Secretario de la Junta de los jefes ejecutivos dirigidas al Consejo Económico y Social, y al Comité del Programa y de la Coordinación, además de la reunión informativa del Presidente y los Vicepresidentes de los órganos subsidiarios de la Junta de los jefes ejecutivos. | UN | جرى تشجيع الحوار بين مجلس الرؤساء التنفيذيين والدول الأعضاء عن طريق إحاطات رسمية وغير رسمية قدمها أمين مجلس الرؤساء التنفيذيين إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة البرنامج والتنسيق، فضلا عن إحاطة إعلامية قدمها رؤساء الهيئات الفرعية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين ونوابهم. |
También tendrá lugar una exposición informativa a cargo del Sr. Kim Won-soo, Secretario de la Junta de los Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas, sobre la labor de la Junta de los Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación. | UN | وسيقدم أيضا السيد كيم وون - سو، أمين مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، إحاطة عن عمل مجلس الرؤساء التنفيذيين. |
4. Exposición informativa a cargo del Sr. Kim Won-soo, Secretario de la Junta de los Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones sobre la labor de la Junta de los Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación | UN | 4 - إحاطة يقدمها السيد كيم وون - سو، أمين مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، عن عمل مجلس الرؤساء التنفيذيين. |
El Director Ejecutivo del Centro deberá desempeñar las funciones de Secretario de la Junta de Gobernadores y, en esa calidad, deberá levantar actas de las reuniones de la Junta y distribuirlas a sus miembros. | UN | 10 - يعمل المدير التنفيذي للمركز أمينا لمجلس الإدارة ويحتفظ، بصفته هذه، بمحاضر الجلسات ويعممها على أعضاء المجلس. |
El Director Ejecutivo del Centro deberá desempeñar las funciones de Secretario de la Junta de Gobernadores y, en esa calidad, deberá levantar actas de las reuniones de la Junta y distribuirlas a sus miembros. | UN | 10 - يعمل المدير التنفيذي للمركز أمينا لمجلس الإدارة ويحتفظ، بصفته هذه، بمحاضر الجلسات ويعممها على أعضاء المجلس. |