"secretario ejecutivo de la comisión de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأمين التنفيذي للجنة
        
    • الأمين التنفيذي إلى اللجنة
        
    El Grupo ha sido informado por el Secretario Ejecutivo de la Comisión de que el Consejo de Administración se propone resolver en el futuro la cuestión de los gastos de preparación de las reclamaciones. UN وأحاط الأمين التنفيذي للجنة الفريق علما بأن مجلس الإدارة يعتزم حسم مسألة تكاليف إعداد المطالبات في المستقبل.
    El Grupo ha sido informado por el Secretario Ejecutivo de la Comisión de que el Consejo de Administración se propone resolver en el futuro la cuestión de los gastos de preparación de las reclamaciones. UN وأبلغ الأمين التنفيذي للجنة الفريق أن مجلس الإدارة يعتزم حسم مسألة تكاليف إعداد المطالبات في المستقبل.
    El Grupo ha sido informado por el Secretario Ejecutivo de la Comisión de que el Consejo de Administración se propone resolver en el futuro la cuestión de los gastos de preparación de las reclamaciones. UN وأبلغ الأمين التنفيذي للجنة الفريق أن مجلس الإدارة يعتزم حسم مسألة تكاليف إعداد المطالبات في المستقبل.
    El Grupo ha sido informado por el Secretario Ejecutivo de la Comisión de que el Consejo de Administración se propone resolver en el futuro la cuestión de los gastos de preparación de las reclamaciones. UN وأبلغ الأمين التنفيذي للجنة الفريق أن مجلس الإدارة يعتزم حسم مسألة تكاليف إعداد المطالبات في المستقبل.
    Este asunto se ha identificado y comunicado al Consejo de Administración, en relación con el examen inicial de las reclamaciones por pérdidas comerciales presentadas por reclamantes de la categoría " D " , en el informe Nº 30 de fecha 17 de febrero de 2000, presentado por el Secretario Ejecutivo de la Comisión de conformidad con el artículo 16 de las Normas. UN واكتشفت هذه المشكلة فيما يخص الاستعراض الأولي للمطالبات المتعلقة بالخسائر التجارية المقدمة في إطار الفئة " دال " ، ونقلت إلى علم مجلس الإدارة في التقرير رقم 30 المؤرخ 17 شباط/فبراير 2000 الذي قدمه الأمين التنفيذي إلى اللجنة وفقا للمادة 16 من القواعد.
    El Grupo ha sido informado por el Secretario Ejecutivo de la Comisión de que el Consejo de Administración se propone resolver la cuestión de los gastos de preparación de las reclamaciones. UN وأبلغ الأمين التنفيذي للجنة الفريق أن مجلس الإدارة يعتزم حسم مسألة تكاليف إعداد المطالبات في المستقبل.
    El Grupo ha sido informado por el Secretario Ejecutivo de la Comisión de que el Consejo de Administración se propone resolver la cuestión de los gastos de preparación de las reclamaciones en el futuro. UN وأبلغ الأمين التنفيذي للجنة الفريق أن مجلس الإدارة يعتزم حسم مسألة تكاليف إعداد المطالبات في المستقبل.
    El Grupo ha sido informado por el Secretario Ejecutivo de la Comisión de que el Consejo de Administración se propone resolver la cuestión de los gastos de preparación de las reclamaciones en el futuro. UN وأبلغ الأمين التنفيذي للجنة الفريق أن مجلس الإدارة يعتزم حسم مسألة تكاليف إعداد المطالبات في المستقبل.
    El Grupo ha sido informado por el Secretario Ejecutivo de la Comisión de que el Consejo de Administración se propone resolver la cuestión de los gastos de preparación de las reclamaciones en el futuro. UN وقد أبلغ الأمين التنفيذي للجنة الفريق أن مجلس الإدارة يعتزم حسم مسألة تكاليف إعداد المطالبات في المستقبل.
    También se reunió con el Delegado General del Comité Internacional de la Cruz Roja para Europa, el Oriente Medio y el Norte de África, el Sr. Angelo Gnaedinger, y con el Secretario Ejecutivo de la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas, el Sr. Rolf Knutsson. UN والتقى أيضا السيد أنجيلو غنيدينجر، مندوب لجنة الصليب الأحمر الدولية العام لأوروبا والشرق الأوسط وشمال أفريقيا، ورولف كنوتسون الأمين التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للتعويضات.
    41. El Grupo ha sido informado por el Secretario Ejecutivo de la Comisión de que el Consejo de Administración se propone resolver en el futuro la cuestión de los gastos de preparación de las reclamaciones. UN 41- وأحاط الأمين التنفيذي للجنة الفريق علما بأن مجلس الإدارة يعتزم حسم مسألة تكاليف إعداد المطالبات في المستقبل.
    49. El Grupo ha sido informado por el Secretario Ejecutivo de la Comisión de que el Consejo de Administración se propone resolver en el futuro la cuestión de los gastos de preparación de las reclamaciones. UN 49- وأبلغ الأمين التنفيذي للجنة الفريق أن مجلس الإدارة يعتزم البت في مسألة إعداد تكاليف المطالبات في المستقبل.
    64. El Grupo ha sido informado por el Secretario Ejecutivo de la Comisión de que el Consejo de Administración se propone resolver en el futuro la cuestión de los gastos de preparación de las reclamaciones. UN 64- وأبلغ الأمين التنفيذي للجنة الفريق بأن مجلس الإدارة ينوي البت في مسألة تكاليف إعداد المطالبات في المستقبل.
    98. El Grupo ha sido informado por el Secretario Ejecutivo de la Comisión de que el Consejo de Administración se propone resolver en el futuro la cuestión de los gastos de preparación de las reclamaciones. UN 98- وأبلغ الأمين التنفيذي للجنة الفريق أن مجلس الإدارة ينوي البت في مسألة تكاليف إعداد المطالبات في المستقبل.
    El presente informe contiene las decisiones y recomendaciones del Grupo sobre la tercera parte de la 19ª serie de reclamaciones, presentada al Grupo por el Secretario Ejecutivo de la Comisión de conformidad con el artículo 32 de las Normas. UN ويتضمن التقرير قرارات الفريق وتوصياته فيما يتعلق بالجزء الثالث من الدفعة التاسعة عشرة من المطالبات المقدمة إلى الفريق من الأمين التنفيذي للجنة عملاً بالمادة 32 من القواعد.
    El presente informe contiene las decisiones y recomendaciones del Grupo sobre la segunda parte de la 19ª serie de reclamaciones, presentada al Grupo por el Secretario Ejecutivo de la Comisión de conformidad con el artículo 32 de las Normas. UN ويتضمن هذا التقرير قرارات الفريق وتوصياته فيما يتعلق بالجزء الثاني من الدفعة التاسعة عشرة من المطالبات المقدمة إلى الفريق من الأمين التنفيذي للجنة عملاً بالمادة 32 من القواعد.
    En Ginebra el Sr. Vorontsov se reunió con el Secretario Ejecutivo de la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas. UN 13 - وفي جنيف، اجتمع السيد فورونتسوف مع الأمين التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للتعويضات.
    En este informe figuran las conclusiones del Grupo con respecto a la tercera serie, que abarca 440 reclamaciones de la categoría " D " presentadas al Grupo por el Secretario Ejecutivo de la Comisión de conformidad con el artículo 32 de las Normas. UN ويتضمن هذا التقرير القرارات التي توصل إليها الفريق فيما يتعلق بالدفعة الثالثة التي تشتمل على 440 مطالبة من الفئة " دال " قدمها الأمين التنفيذي للجنة إلى الفريق، وفقا للمادة 32 من القواعد.
    En este informe figuran las conclusiones del Grupo con respecto a la tercera serie, que abarca 440 reclamaciones de la categoría " D " presentadas al Grupo por el Secretario Ejecutivo de la Comisión de conformidad con el artículo 32 de las Normas. UN ويتضمن هذا التقرير القرارات التي توصل إليها الفريق فيما يتعلق بالدفعة الثالثة التي تشتمل على 440 مطالبة من الفئة " دال " قدمها الأمين التنفيذي للجنة إلى الفريق، وفقا للمادة 32 من القواعد.
    En una carta de fecha 6 de mayo de 1998, el Grupo fue notificado por el Secretario Ejecutivo de la Comisión de que el Consejo de Administración se propone resolver la cuestión de los costos de preparación de las reclamaciones en una fecha futura. UN وبرسالة مؤرخة 6 أيار/مايو 1998، قام الأمين التنفيذي للجنة بإبلاغ الفريق بأن مجلس الإدارة يعتزم حسم مسألة تكاليف إعداد المطالبة في تاريخ لاحق.
    Este asunto se ha identificado y comunicado al Consejo de Administración, en relación con el examen inicial de las reclamaciones por pérdidas comerciales presentadas por reclamantes de la categoría " D " , en el informe Nº 30 de fecha 17 de febrero de 2000, presentado por el Secretario Ejecutivo de la Comisión de conformidad con el artículo 16 de las Normas. UN واكتشفت هذه المشكلة فيما يخص الاستعراض الأولي للمطالبات المتعلقة بالخسائر التجارية المقدمة في إطار الفئة " دال " ، ونقلت إلى علم مجلس الإدارة في التقرير رقم 30 المؤرخ 17 شباط/فبراير 2000 الذي قدمه الأمين التنفيذي إلى اللجنة وفقا للمادة 16 من القواعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more