"secretario general adjunto en el" - Translation from Spanish to Arabic

    • وكيل الأمين العام في
        
    • وكيل الأمين العام على
        
    • ونائبَه على
        
    La Oficina del Alto Representante asiste al Secretario General Adjunto en el desempeño de sus funciones y presta servicios generales de apoyo administrativo relacionados con el programa de trabajo. UN ويساعد مكتب الممثل السامي وكيل الأمين العام في الاضطلاع بمسؤولياته ويقدم خدمات الدعم الإداري العامة المتصلة ببرنامج العمل.
    La Oficina seguirá prestando apoyo al Secretario General Adjunto en el desempeño de su función de Director de Programas de la Cuenta para el Desarrollo, que incluye la gestión activa de aproximadamente 150 proyectos de la Cuenta para el Desarrollo que se encuentran en distintas fases de ejecución. UN وسيواصل المكتب دعم وكيل الأمين العام في دوره كمدير لبرامج حساب التنمية الذي يشمل الإدارة الفعلية لقرابة 150 مشروعا من مشاريع حساب التنمية في مختلف مراحل تنفيذها.
    Los Subsecretarios Generales son responsables de mejorar y afianzar la cooperación entre las Divisiones del Departamento y de colaborar con el Secretario General Adjunto en el diseño y la traducción a términos operacionales de los enfoques departamentales aplicables a las cuestiones intersectoriales. UN ويتولى الأمينان العامّان المساعدان المسؤولية عن تحسين وتعزيز التعاون فيما بين الشُعب في الإدارة وتقديم المساعدة إلى وكيل الأمين العام في وضع وتفعيل نُهج تتبع على نطاق الإدارة بشأن المسائل الجامعة.
    9.88 La Oficina Ejecutiva presta asistencia al Secretario General Adjunto en el desempeño de las funciones del Departamento en las esferas relacionadas con el personal, las finanzas y la administración general. UN 9-88 يقوم المكتب التنفيذي بمعاونة وكيل الأمين العام في الاضطلاع بمسؤوليات الإدارة في مجالات شؤون الموظفين والشؤون المالية والإدارة العامة.
    Comparto la opinión del Secretario General Adjunto en el sentido de que la Primera Comisión tiene la responsabilidad de utilizar este período de sesiones para promover y fortalecer los distintos esfuerzos multilaterales a fin de eliminar las amenazas de las armas de destrucción en masa a la paz y la seguridad internacionales. UN وأتفق في الرأي مع وكيل الأمين العام على أن من واجب اللجنة الأولى أن تستغل هذه الدورة للنهوض بمختلف الجهود المتعددة الأطراف الرامية للقضاء على الخطر الذي تشكله أسلحة الدمار الشامل للسلام والأمن الدوليين، ولتعزيز تلك الجهود.
    La Oficina del Secretario General presta asistencia al Secretario General y al Secretario General Adjunto en el desempeño de sus funciones. UN ويساعد مكتب الأمين العام الأمينَ العام ونائبَه على الاضطلاع بمسؤولياتهما المذكورة أعلاه.
    9.120 La Oficina Ejecutiva presta asistencia al Secretario General Adjunto en el desempeño de las funciones del Departamento en las esferas relacionadas con el personal, las finanzas y la administración general. UN 9-120 يقوم المكتب التنفيذي بمعاونة وكيل الأمين العام في الاضطلاع بمسؤوليات الإدارة في مجالات شؤون الموظفين والشؤون المالية والإدارة العامة.
    La racionalización de la red de centros de información también se necesita para mantener una presencia sustantiva y eficiente sobre el terreno en el actual clima presupuestario, como afirmó el Secretario General Adjunto en el Comité de Información el 26 de abril de 2004. UN وترشيد شبكة مراكز الإعلام أمر لازم أيضا من أجل الحفاظ على وجود ميداني يُعتد به ويتميز بالكفاءة في المناخ الميزانوي الراهن، كما أوضح وكيل الأمين العام في البيان الذي أدلى به في لجنة الإعلام في 26 نيسان/أبريل 2004.
    10.13 La Oficina del Alto Representante presta asistencia al Secretario General Adjunto en el desempeño de sus funciones y presta servicios generales de apoyo administrativo relacionados con el programa de trabajo. UN 10-13 ويساعد مكتب الممثل السامي وكيل الأمين العام في الاضطلاع بمسؤولياته ويقدم خدمات الدعم الإداري العامة لبرنامج العمل ذي الصلة.
    Malasia desea aprovechar esta ocasión para expresar nuestros mejores deseos al Sr. Ibrahim Agboola Gambari, Secretario General Adjunto/Asesor Especial sobre África, por su nuevo nombramiento como Secretario General Adjunto en el Departamento de Asuntos Políticos, efectivo el 1° de julio de 2005. UN تود ماليزيا أن تغتنم هذه الفرصة لتتقدم بأطيب تمنياتها للسيد إبراهيم اغبولا غمبري، وكيل الأمين العام ومستشاره الخاص لأفريقيا، بمناسبة تعيينه الجديد في منصب وكيل الأمين العام في إدارة الشؤون السياسية، اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2005.
    10.14 La Oficina del Alto Representante presta asistencia al Secretario General Adjunto en el desempeño de sus funciones y presta servicios generales de apoyo administrativo relacionados con el programa de trabajo. UN 10-14 ويساعد مكتب الممثل السامي وكيل الأمين العام في الاضطلاع بمسؤولياته ويقدم خدمات الدعم الإداري العامة ذات الصلة ببرنامج العمل.
    10.14 La Oficina del Alto Representante presta asistencia al Secretario General Adjunto en el desempeño de sus funciones y proporciona servicios generales de apoyo administrativo relacionados con el programa de trabajo. UN 10-14 ويساعد مكتب الممثل السامي وكيل الأمين العام في الاضطلاع بمسؤولياته ويقدم خدمات الدعم الإداري العامة ذات الصلة ببرنامج العمل.
    1.81 La Oficina del Representante Especial ayuda al Secretario General Adjunto en el desempeño de sus responsabilidades y en el cumplimiento de los logros previstos indicados en el programa de trabajo. UN 1-81 ويقدّم مكتب الممثلة الخاصة المساعدة إلى وكيل الأمين العام في اضطلاعه بمسؤولياته وفي تحقيق الإنجازات المتوقّعة الواردة في برنامج العمل.
    5.2 Además de prestar asistencia al Secretario General Adjunto en el cumplimiento de las responsabilidades establecidas en la sección 3 supra, los dos Subsecretarios Generales, apoyados por sus respectivas oficinas, tienen las siguientes responsabilidades principales: UN 5-2 يضطلع الأمينان العامان المساعدان، بالإضافة إلى مساعدة وكيل الأمين العام في الوفاء بالمسؤوليات المنصوص عليها في المادة 3 أعلاه، بالمسؤوليات الرئيسية التالية، وذلك بدعم كل من مكتبه:
    a) Prestar apoyo directo al Secretario General Adjunto en el desempeño de todas sus funciones; UN (أ) تقديم الدعم المباشر إلى وكيل الأمين العام في أداء كامل مجموعة المهام المنوطة بــه؛
    1.67 La Oficina del Representante Especial ayuda al Secretario General Adjunto en el desempeño de sus responsabilidades y en el cumplimiento de los logros previstos indicados en el programa de trabajo. UN 1-67 ويقدّم مكتب الممثلة الخاصة المساعدة إلى وكيل الأمين العام في اضطلاعه بمسؤولياته وفي تحقيق الإنجازات المتوقّعة الواردة في برنامج العمل.
    9.43 La Dependencia de Planificación Estratégica presta apoyo al Secretario General Adjunto en el fomento de la integración estratégica y la coherencia de las políticas, incluida la colaboración con otras entidades de la Secretaría. UN 9-43 وتقدم وحدة التخطيط الاستراتيجي الدعم إلى وكيل الأمين العام في تعزيز التكامل الاستراتيجي واتساق السياسات، بما في ذلك العمل التعاوني مع كيانات الأمانة العامـة الأخرى.
    9.99 La Oficina Ejecutiva presta asistencia al Secretario General Adjunto en el desempeño de las funciones del Departamento relacionadas con el personal, las finanzas y la administración general. UN 9-99 يساعد المكتب التنفيذي وكيل الأمين العام في الاضطلاع بمسؤوليات الإدارة في مجالات شؤون الموظفين والمالية والإدارة العامة.
    La Oficina seguirá prestando apoyo al Secretario General Adjunto en el desempeño de su función de director de programas de la Cuenta para el Desarrollo, que incluye, en este bienio, la gestión activa de más de 100 proyectos en tres tramos de la Cuenta para el Desarrollo en distintas fases de ejecución. UN وسيواصل المكتب دعم وكيل الأمين العام في دوره كمدير لبرامج حساب التنمية الذي يشمل، في فترة السنتين هذه، الإدارة النشطة لأكثر من 100 مشروع من مشاريع حساب التنمية في مراحل مختلفة من التنفيذ الممول في إطار أكثر من 3 شرائح.
    28A.3 Como consecuencia de la reorganización, la Oficina de Políticas de Gestión, la Dependencia de Apoyo a la Supervisión y la actual capacidad destinada a ayudar al Secretario General Adjunto en el ejercicio de sus funciones dentro del sistema interno de justicia se han fusionado en una nueva oficina, la Oficina de Supervisión y Justicia Interna. UN 28 ألف - 3 ونتيجة لعملية إعادة التنظيم، أُدمج مكتب السياسات الإدارية الحالي، ووحدة دعم الرقابة، والقدرة القائمة لمساعدة وكيل الأمين العام على الاضطلاع بمسؤولياته في إطار النظام الداخلي لإقامة العدل، في مكتب جديد هو: مكتب الرقابة والعدل الداخلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more