"secretario general adjunto en la" - Translation from Spanish to Arabic

    • وكيل الأمين العام في
        
    También apoyan al Secretario General Adjunto en la administración y gestión del Departamento. UN كما يدعمان وكيل الأمين العام في تنظيم الإدارة وتسييرها.
    Los Subsecretarios Generales prestan apoyo al Secretario General Adjunto en la labor de garantizar la integración efectiva de la capacidad de las distintas dependencias orgánicas del Departamento en la labor de cooperación normativa, analítica y técnica para lograr la máxima complementariedad y sinergia. UN ويقوم الأمناء العامون المساعدون بدعم وكيل الأمين العام في كفالة التكامل الفعال لقدرات الوحدات التنظيمية المختلفة التابعة للإدارة، فيما يتعلق بالأعمال المعيارية والتحليلية وأعمال التعاون التقني، بغية الوصول بالتكامل والتعاضد داخل الإدارة ككل إلى أقصى مدى ممكن.
    Se han registrado algunos avances en la representación de la mujer en los puestos comprendidos entre la categoría D-2 y la de Secretario General Adjunto en la plantilla de la Sede durante el último año. UN وقد تحقق بعض التقدم في تمثيل النساء في كافة الرتب من مد-2 إلى وكيل الأمين العام في المقر خلال السنة الماضية.
    En el último año ha aumentado algo la representación de la mujer en los niveles que van de la categoría D-2 a la de Secretario General Adjunto en la plantilla de la Sede. UN وقد تحقق بعض التقدم في تمثيل النساء في كافة الرتب من مد-2 إلى وكيل الأمين العام في المقر خلال السنة الماضية.
    El Director de la BLNU rinde cuentas ante la Oficina del Secretario General Adjunto en la Sede y algunas funciones de apoyo de la BLNU forman parte del programa de trabajo general del Departamento, que contribuye a los indicadores de desempeño y los productos. UN ويرفع مدير قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات تقاريره إلى مكتب وكيل الأمين العام في المقر، وتقع بعض مهام الدعم في القاعدة في إطار البرنامج الشامل لعمل الإدارة مما يسهم في مؤشرات الإنجاز والنواتج.
    El Comité Asesor considera útil la prestación de apoyo al Secretario General Adjunto en la estrategia departamental global, las iniciativas de cooperación intradepartamental, la supervisión de las actividades de las divisiones y las responsabilidades operacionales y administrativas de la Oficina. UN وترى اللجنة فائدة من تقديم الدعم إلى وكيل الأمين العام في الاستراتيجية العامة للإدارات، ومبادرات التعاون في ما بين الإدارات، ورصد أنشطة الشعب، والمسؤوليات التشغيلية والإدارية للمكتب.
    Presta asistencia al Secretario General Adjunto en la preparación del plan de mediano plazo, la preparación y supervisión del proyecto de presupuesto por programas, la gestión de los fondos fiduciarios y los recursos extrapresupuestarios, los servicios de apoyo pertinentes para la utilización eficiente de los recursos humanos y la planificación, el control y la coordinación de los recursos relacionados con la administración general de oficinas. UN ويساعد وكيل الأمين العام في إعداد الخطة المتوسطة الأجل، وإعداد ورصد الميزانية البرنامجية المقترحة، والإدارة المالية للصناديق الاستئمانية والموارد الخارجة عن الميزانية، وخدمات الدعم ذات الصلة لاستخدام الموارد البشرية بكفاءة، وتخطيط ومراقبة وتنسيق الاحتياجات المتصلة بالإدارة العامة للمكاتب.
    c) Apoya al Secretario General Adjunto en la aplicación de la decisión que este haya adoptado en consulta con el Grupo Ejecutivo sobre Seguridad. UN (ج) دعم وكيل الأمين العام في تنفيذ القرار الذي يتخذه بالتشاور مع الفريق.
    El Subsecretario General brinda apoyo al Secretario General Adjunto en la supervisión de las actividades de las Divisiones de Presupuesto y Finanzas de las Actividades sobre el Terreno, Personal sobre el Terreno, Tecnología de la Información y las Comunicaciones y Apoyo Logístico del DAAT y respecto de cuestiones operacionales. UN ويقدم الأمين العام المساعد الدعم إلى وكيل الأمين العام في الإشراف على أنشطة شعب الميزانية والمالية الميدانية، وشؤون الموظفين الميدانيين، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات واللوجستيات في إدارة الدعم الميداني وبشأن المسائل التنفيذية.
    a) Prestar apoyo al Secretario General Adjunto en la elaboración, planificación y coordinación del papel y la labor del Departamento, en particular prestando apoyo sustantivo al Secretario General y al Subsecretario General para fortalecer el pilar del desarrollo de las Naciones Unidas; UN (أ) دعم وكيل الأمين العام في تحديد وتخطيط وتنسيق دور الإدارة وعملها، وبما في ذلك توفير الدعم الفني للأمين العام ونائب الأمين العام من أجل تعزيز ركيزة التنمية في الأمم المتحدة؛
    b) Prestar apoyo al Secretario General Adjunto en la coordinación y el cumplimiento de los objetivos conjuntos del Departamento y prestar apoyo directo a los Subsecretarios Generales para hacer operativa esta visión; UN (ب) ودعم وكيل الأمين العام في تنسيق وتحقيق الأهداف المشتركة للإدارة برمتها وتوفير الدعم المباشر للأمناء العامين المساعدين لوضع هذه الرؤية موضع التنفيذ؛
    La Oficina del Secretario General Adjunto lleva a cabo una amplia gama de actividades para ayudar al Secretario General Adjunto en la orientación estratégica, la gestión y el seguimiento de los componentes de apoyo de las operaciones sobre el terreno, en particular en las esferas de personal, presupuesto, finanzas, conducta y disciplina, logística y tecnología de la información y las comunicaciones. UN 230 - ويضطلع مكتب وكيل الأمين العام بطائفة واسعة من الأنشطة لمساعدة وكيل الأمين العام في توفير التوجيه الاستراتيجي والإدارة والإشراف لعناصر الدعم للعمليات الميدانية، بما في ذلك في مجالات شؤون الموظفين والميزانية والمالية والسلوك والانضباط واللوجستيات وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Presta asistencia al Secretario General Adjunto en la preparación del plan de mediano plazo, la preparación, administración y supervisión del presupuesto por programas y la gestión de los fondos fiduciarios y los recursos extrapresupuestarios; presta los servicios de apoyo pertinentes para la utilización eficaz de los recursos humanos; y planifica, controla y coordina los recursos necesarios para la administración general de la Oficina. UN وهو يساعد وكيل الأمين العام في إعداد الخطة متوسطة الأجل وفي إعداد الميزانية البرنامجية وإدارتها ورصدها وفي إدارة الصناديق الاستئمانية والموارد الخارجة عن الميزانية؛ ويوفر خدمات الدعم ذات الصلة بغية استخدام الموارد البشرية استخداما فعالا؛ ويخطط الاحتياجات المتعلقة بالإدارة العامة للمكاتب ومراقبتها وتنسيقها.
    9.106 La suma de 1.693.100 dólares se utilizará para financiar cinco puestos (1 D-1, 1 P-5, 2 P-4 y 1 de Servicios Generales (otras categorías)) que prestarán asistencia al Secretario General Adjunto en la gestión de la Cuenta para el Desarrollo y la ejecución de los programas y proyectos de desarrollo de la capacidad del Departamento. UN 9-106 يغطي الاعتماد البالغ 100 693 1 دولار 5 وظائف (1 مد-1، و 1 ف-5، و 2 ف-4 و 1 من فئة الخدمات العامة (رتب أخرى)) لمساعدة وكيل الأمين العام في إدارة حساب التنمية وتنفيذ برامج الإدارة ومشاريعها لتنمية القدرات.
    9.138 La suma de 1.769.100 dólares se utilizaría para mantener cinco puestos (1 D-1, 1 P-5, 2 P-4 y 1 de Servicios Generales (otras categorías)) que prestan asistencia al Secretario General Adjunto en la gestión de la Cuenta para el Desarrollo y la ejecución de los programas, los proyectos y la estrategia de desarrollo de la capacidad del Departamento. UN الموارد المتعلقة بالوظائف 9-138 سيغطي مبلغ 100 769 1 دولار تكاليف استمرار 5 وظائف (1 مد-1، و 1 ف-5، و 2 ف-4، و 1 من فئة الخدمات العامة (رتب أخرى)) لمساعدة وكيل الأمين العام في إدارة حساب التنمية وتنفيذ برامج الإدارة ومشاريعها واستراتيجيتها في مجال تنمية القدرات.
    Tras la reunión informativa, el Presidente del Consejo de Seguridad leyó ante la prensa una declaración en la que los miembros del Consejo manifestaron su apoyo a mis constantes esfuerzos por lograr una solución global del problema de Chipre, acogieron con beneplácito el acuerdo concertado el 8 de julio durante la misión del Secretario General Adjunto en la región y pidieron que se aplicara plenamente dicho acuerdo sin más demora. UN وعقب الإحاطة، تلا رئيس مجلس الأمن بيانا موجها للصحافة، وفيه أعرب أعضاء المجلس عن مساندتهم لمواصلة جهودي الرامية إلى الوصول إلى تسوية شاملة لمشكلة قبرص، ورحبوا بالاتفاق المؤرخ 8 تموز/يوليه الذي تم التوصل إليه أثناء مهمة وكيل الأمين العام في المنطقة، ودعوا إلى التنفيذ الكامل لاتفاق 8 تموز/يوليه دون مزيد من الإبطاء.
    Se realizaron menos visitas debido al cambio de Secretario General Adjunto (que implicó menos viajes durante los últimos meses de servicio del Secretario General Adjunto saliente y los primeros del Secretario General Adjunto entrante) y a la crisis de la República Árabe Siria y la creación de la UNSMIS, que requirió la presencia del Secretario General Adjunto en la Sede UN يعزى انخفاض الناتج إلى تغيير وكيل الأمين العام (مما يعني الاضطلاع بعدد أقل من الرحلات خلال أشهر الخدمة الأخيرة لوكيل الأمين العام المنتهية ولايته وفي الأشهر الأولى من ولاية وكيل الأمين العام الجديد)، وإلى الأزمة في الجمهورية العربية السورية وبدء عمل بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية مما استلزم وجود وكيل الأمين العام في المقر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more