"secretario general adjunto y subsecretario general" - Translation from Spanish to Arabic

    • وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد
        
    • وكيل أمين عام وأمين عام مساعد
        
    • الأمين العام والأمناء العامين المساعدين
        
    • الأمين العام والأمناء العامون المساعدون
        
    :: Secretario General Adjunto y Subsecretario General; UN :: وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد
    Los puestos de Secretario General Adjunto y Subsecretario General seguirán estando sometidos al mismo proceso presupuestario que los puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario de otras secciones del presupuesto por programas. UN وستظل وظيفتا وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد خاضعتين إلى نفس العملية الميزانية أسوة بالوظائف الممولة من الميزانية العادية في أبواب أخرى من الميزانية البرنامجية.
    * La población total considerada por el cálculo de esta estimación incluía las categorías de Secretario General Adjunto y Subsecretario General, que no formaron parte de la encuesta; UN :: اشتمل العدد الإجمالي الذي استُخدِم لحساب هذا التقدير على رتبتي وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد اللتين لم تشكلا جزءا من الاستقصاء؛
    La proporción de mujeres en las dos categorías superiores de la Secretaría (SGA) Secretario General Adjunto y Subsecretario General (SsG) sigue siendo baja (10,4%). UN فنسبة الموظفات في أعلى رتبتين في الأمانة العامة (وكيل أمين عام وأمين عام مساعد) لا تزال منخفضة (10.4 في المائة).
    Las mujeres también siguen estando insuficientemente representadas, en particular en los niveles superiores, ya que representan alrededor del 18,5% del total de funcionarios de las categorías de Secretario General Adjunto y Subsecretario General. UN وظل تمثيل النساء ناقصا على مستويات عدة منها مستوى الإدارة العليا، إذ يمثلن نحو 18.5 في المائة من مجموع الموظفين برتبة وكيل أمين عام وأمين عام مساعد.
    Lista de puestos de Secretario General Adjunto y Subsecretario General en la Secretaría al 15 de octubre de 2014 UN قائمة مناصب وكلاء الأمين العام والأمناء العامين المساعدين في الأمانة العامة في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2014
    También aumentó el número de funcionarios de las categorías de Secretario General Adjunto y Subsecretario General que participaron en la iniciativa del Secretario General de declaraciones públicas voluntarias de 120 en 2007 a 149 en 2008. UN كما ارتفع عدد وكلاء الأمين العام والأمناء العامين المساعدين المشاركين في مبادرة الأمين العام الطوعية للإقرار العلني من 120 مشاركا في عام 2007 إلى 149 مشاركا في عام 2008.
    En términos generales, el cuadro orgánico y categorías superiores constituye el 38,3% y las categorías de Secretario General Adjunto y Subsecretario General representan el 0,5% (52 funcionarios). UN وتمثل الفئة الفنية والفئات العليا، إجمالا، 38.3 في المائة من مجموع الموظفين. ويمثل وكلاء الأمين العام والأمناء العامون المساعدون 0.5 في المائة (52 موظفا).
    * La población total considerada por el cálculo de esta estimación incluía las categorías de Secretario General Adjunto y Subsecretario General, que no formaron parte de la encuesta; UN :: اشتمل العدد الإجمالي الذي استُخدِم لحساب هذا التقدير على رتبتي وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد اللتين لم تشكلا جزءاً من الاستقصاء؛
    El número de nombramientos para llenar puestos sobre el terreno con categoría de Secretario General Adjunto y Subsecretario General aumentó de 20 en el período anterior a 36. UN وقد ازداد عدد التعيينات في الميدان في رتبتي وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد من 20 وظيفة في الفترة السابقة إلى 36 وظيفة.
    a Secretario General Adjunto y Subsecretario General) UN (الموظفون ذوو الرتب المعادلة لرتبتي وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد)
    La situación actual no parece responder debidamente a este último requisito de la Carta, aunque tenemos la certeza de que no escasean en nuestros países personas destacadas, aptas para ocupar puestos de las categorías de Secretario General Adjunto y Subsecretario General. UN وفي حين أن الوضع الحالي لا يحقق على نحو ملائم، كما يبدو، هذا الشرط الأخير الذي نص عليه الميثاق فإن لدينا اعتقادا راسخا بأنه لا يوجد في بلداننا نقص في هذه الشخصيات المناسبة، وكذلك عندما يكون الأمر متعلقا بشغل مناصب على مستوى وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد.
    El Secretario General ha aumentado la representación de la mujer en el grupo de nombramiento de altos funcionarios que, a solicitud suya, lo asesora en relación con el nombramiento de funcionarios para ocupar puestos de categoría de Secretario General Adjunto y Subsecretario General. UN وقد زاد الأمين العام من نسبة تمثيل النساء داخل فريق التعيينات في المناصب العليا، حيث يقوم الفريق بإخطار الأمين العام، بناء على طلبه، بالتعيينات في المناصب العليا على مستوى وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد.
    a FC ( " fuera de categoría " ) combina la representación de la mujer en las categorías de Secretario General Adjunto y Subsecretario General (véase el cuadro 18). UN (أ) الرتب غير المصنّفة تشمل تمثيل المرأة في رتبتي وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد (انظر الجدول 18)
    En las dos categorías superiores de la Secretaría (Secretario General Adjunto y Subsecretario General) la representación de la mujer es escasa (12%). UN ٥٤ - فنسبة تمثيل الموظفات في أعلى رتبتين باﻷمانة العامة )وكيل أمين عام وأمين عام مساعد( منخفضة )١٢ في المائة(.
    En las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, el grupo que constituye el personal directivo clave está integrado por el Secretario General, el Vicesecretario General y los funcionarios de la categoría de Secretario General Adjunto y Subsecretario General en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y el Departamento de Gestión. UN وفي ما يخص عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، يُعتبر أن مجموعة موظفي الإدارة الرئيسيين تضم الأمين العام ونائب الأمين العام والمسؤولين من رتبتي وكيل أمين عام وأمين عام مساعد داخل إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون الإدارية.
    Una cuestión conexa que preocupa a la Comisión Consultiva es la necesidad de que la Oficina tenga plazas con categoría de Secretario General Adjunto y Subsecretario General, teniendo en cuenta que el Enviado Especial trabaja ahora a tiempo completo. UN ٨٧ - وثمة مسألة ذات صلة تثير قلق اللجنة الاستشارية، وهي الحاجة إلى وظيفتي وكيل أمين عام وأمين عام مساعد في المكتب، لا سيما وأن المبعوث الخاص يعمل الآن على أساس التفرغ.
    a) Oficina del Representante Especial del Secretario General: reclasificación del puesto de Representante Especial del Secretario General y el de Representante Especial Adjunto del Secretario General a las categorías de Secretario General Adjunto y Subsecretario General, respectivamente. UN )أ( مكتب الممثل الخاص لﻷمين العام. رفع مستوى وظيفتي الممثل الخاص لﻷمين العام ونائب الممثل الخاص إلى رتبتي وكيل أمين عام وأمين عام مساعد على التوالي.
    La proporción de mujeres en las dos categorías superiores de la Secretaría, Secretario General Adjunto y Subsecretario General, sigue siendo baja (12,9%, es decir, una disminución del 1,6% desde 2001). UN فنسبة الموظفات في أعلى رتبتين في الأمانة العامة (وكيل أمين عام وأمين عام مساعد) لا تزال منخفضة (12.9 في المائة، أي بنقصان 1.6 في المائة منذ عام 2001).
    Aparte de las categorías de Secretario General Adjunto y Subsecretario General (con una media de edad de 59,3 años), el cuadro que tiene el promedio de edad más alto (54,8 años) es el de dirección. UN وفيما عدا وكلاء الأمين العام والأمناء العامين المساعدين (متوسط العمر في مستوى 59.3 سنة)، يوجد أعلى متوسط للعمر في فئة المديريين (54.8 سنة).
    Aparte de las categorías de Secretario General Adjunto y Subsecretario General (con una media de edad de 59,5 años), el cuadro que tiene el promedio de edad más alto (54,6 años) es el de dirección. UN وفيما عدا وكلاء الأمين العام والأمناء العامين المساعدين (متوسط العمر في مستوى 59.5 سنة)، يوجد أعلى متوسط للعمر في فئة المديرين (54.6 سنة).
    Aparte de las categorías de Secretario General Adjunto y Subsecretario General (con una media de edad de 58,7 años), el cuadro que tiene el promedio de edad más alto (55 años) es el de dirección. UN وفيما عدا وكلاء الأمين العام والأمناء العامين المساعدين (ومتوسط سنهم 58.7 عاماً)، يتعلق أعلى متوسط للسن بفئة المديرين (55.0 عاماً).
    En términos generales, el cuadro orgánico y categorías superiores constituye el 38,5% y las categorías de Secretario General Adjunto y Subsecretario General representan el 0,4% (48 funcionarios). UN وتمثل الفئة الفنية والفئات العليا، إجمالا، 38.5 في المائة من مجموع الموظفين. ويمثل وكلاء الأمين العام والأمناء العامون المساعدون 0.4 في المائة (48 موظفا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more