"secretario general al comité" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأمين العام إلى اللجنة
        
    • الأمين العام المقدم إلى اللجنة
        
    • الأمين العام إلى لجنة
        
    El nombre del experto así designado será comunicado por el Secretario General al Comité para su aprobación en votación secreta. UN ويقدم الأمين العام إلى اللجنة اسم الخبير المعين على هذا النحو للموافقة عليه بالاقتراع السري.
    Terminó su declaración leyendo el siguiente mensaje del Secretario General al Comité Especial: UN واختتم بيانه بتلاوة الرسالة التالية الموجهة من الأمين العام إلى اللجنة المخصصة:
    El nombre del experto así designado será comunicado por el Secretario General al Comité para su aprobación en votación secreta. UN ويقدم الأمين العام إلى اللجنة اسم الخبير المعين على هذا النحو للموافقة عليه بالاقتراع السري.
    Informe del Secretario General al Comité Preparatorio de la Reunión Intergubernamental e Internacional de Alto Nivel sobre la Financiación del Desarrollo* Índice UN تقرير الأمين العام المقدم إلى اللجنة التحضيرية للحدث الحكومي الدولي رفيع المستوى المعني بتمويل التنمية*
    Informe del Secretario General al Comité UN تقرير الأمين العام المقدم إلى اللجنة
    El informe anual más reciente presentado por el Secretario General al Comité del Programa y de la Coordinación sobre el apoyo del sistema de las Naciones Unidas a la NEPAD (E/AC.51/2009/7) contiene información detallada sobre la naturaleza y el alcance del apoyo prestado por el sistema de las Naciones Unidas en el último año. UN ويتضمن أحدث تقرير مقدم من الأمين العام إلى لجنة البرنامج والتنسيق عن الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة إلى الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا تفاصيل عن طبيعة ونطاق الدعم الذي قدمته منظومة الأمم المتحدة على مدار العام الماضي.
    El nombre del experto así designado será comunicado por el Secretario General al Comité para su aprobación en votación secreta. UN ويقدم الأمين العام إلى اللجنة اسم الخبير المعين على هذا النحو للموافقة عليـه بالاقتراع السري.
    [Después de que se levante la sesión, el Coordinador Ejecutivo de la Secretaría de Coordinación de la Financiación del Desarrollo ofrecerá una reunión informativa oficiosa para las delegaciones interesadas en la marcha de los preparativos del informe del Secretario General al Comité Preparatorio.] UN [عقب رفع الجلسة، سيقدم المنسق التنفيذي لأمانة تنسيق تمويل التنمية، جلسة إعلامية غير رسمية للوفود المهتمة بشأن التقدم المحرز في إعداد تقرير الأمين العام إلى اللجنة التحضيرية.]
    El informe del Secretario General al Comité Preparatorio contenía varias recomendaciones relativas a la asistencia a los países para mejorar la gestión de los recursos fiscales, mejorar la administración tributaria y luchar contra la evasión de impuestos. UN 9 - وأشار تقرير الأمين العام إلى اللجنة التحضيرية إلى عدة توصيات تتعلق بتقديم المساعدة إلى البلدان لتحسين إدارة الموارد المالية، وتعزيز الإدارة الضريبية ومكافحة التهرب من دفع الضرائب.
    El Administrador Adjunto dijo que el PNUD acogía con beneplácito el mensaje del Secretario General al Comité de Alto Nivel en el que reafirmó la continua pertinencia del Plan de Acción de Buenos Aires. UN 138- وصرح بأن البرنامج الإنمائي يرحب بالرسالة التي وجهها الأمين العام إلى اللجنة الرفيعة المستوى، والتي أكد فيها من جديد أن ثمة استمرارية لأهمية خطة عمل بوينس آيرس.
    El Administrador Adjunto dijo que el PNUD acogía con beneplácito el mensaje del Secretario General al Comité de Alto Nivel en el que reafirmó la continua pertinencia del Plan de Acción de Buenos Aires. UN 138- وصرح بأن البرنامج الإنمائي يرحب بالرسالة التي وجهها الأمين العام إلى اللجنة الرفيعة المستوى، حيث أكد من جديد أن ثمة استمرارية لأهمية خطة عمل بوينس آيرس.
    :: Informe del Secretario General al Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, apoyo sustantivo de secretaría al Comité Especial y la Cuarta Comisión de la Asamblea General y reuniones informativas en respuesta a todas las solicitudes del Comité Especial y la Cuarta Comisión UN :: إعداد تقرير الأمين العام إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، وتقديم دعم الأمانة الفنية إلى اللجنة الخاصة واللجنة الرابعة للجمعية العامة، والإحاطات استجابة لجميع طلبات اللجنة الخاصة واللجنة الرابعة
    En este sentido, el informe ha de leerse a la luz del análisis y propuestas presentados por separado en el informe del Secretario General al Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y los que figurarán en un próximo informe del Secretario General sobre la estrategia global de apoyo sobre el terreno. UN وفي هذا الصدد، ينبغي قراءة هذا التقرير في ضوء التحليلات والمقترحات الواردة في التقرير السنوي الذي قدمه الأمين العام إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام وفي تقرير لاحق قدمه الأمين العام عن استراتيجية الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    Informe del Secretario General al Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, apoyo sustantivo de secretaría al Comité Especial y la Cuarta Comisión de la Asamblea General y reuniones informativas en respuesta a todas las solicitudes del Comité Especial y la Cuarta Comisión UN إعداد تقرير الأمين العام إلى اللجنة الخاصة المعنيَّة بعمليات حفظ السلام، وتقديم دعم الأمانة الفنية إلى اللجنة الخاصة واللجنة الرابعة للجمعية العامة، والإحاطات استجابةً لجميع طلبات اللجنة الخاصة واللجنة الرابعة
    Informe del Secretario General al Comité UN تقرير الأمين العام المقدم إلى اللجنة
    Dirección :: Informe del Secretario General al Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y reuniones de información en respuesta a todas las solicitudes del Comité Especial y de la Cuarta Comisión de la Asamblea General UN :: إعداد تقرير الأمين العام المقدم إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام وتقديم إحاطات استجابة لجميع الطلبات المقدمة من اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام واللجنة الرابعة للجمعية العامة
    Informe del Secretario General al Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y reuniones de información en respuesta a todas las solicitudes del Comité Especial y de la Cuarta Comisión de la Asamblea General UN إعداد تقرير الأمين العام المقدم إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام وتقديم إحاطات استجابة لجميع الطلبات المقدمة من اللجنة الخاصة واللجنة الرابعة للجمعية العامة
    Informe del Secretario General al Comité Preparatorio (A/AC.257/12) UN تقرير الأمين العام المقدم إلى اللجنة التحضيرية (A/AC.257/12)
    En la preparación de los informes anuales del Secretario General al Comité del Programa y de la Coordinación y a la Asamblea General sobre los progresos en la aplicación de la NEPAD, la Oficina del Asesor Especial se ha beneficiado enormemente de la colaboración y la contribución de todas las entidades de las Naciones Unidas por medio del Grupo de Trabajo. UN فقد استفاد المكتب كثيرا مما أبدته جميع كيانات الأمم المتحدة من تعاون وقدمته من مساهمات من خلال هذه الفرقة في معرض إعداد التقريرين السنويين اللذين يقدمهما الأمين العام إلى لجنة البرنامج والتنسيق وإلى الجمعية العامة بشأن التقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة.
    Estado de aplicación. El Departamento de Información Pública comunicó que esos criterios se describen en el informe presentado por el Secretario General al Comité de Información, titulado " Distribución equitativa de recursos entre los centros de información de las Naciones Unidas " (A/AC.198/2001/5). UN 56 - حالة التنفيذ - أفادت إدارة شؤون الإعلام أن هذه المعايير واردة بإيجاز في تقرير الأمين العام إلى لجنة الإعلام المعنون " التوزيع المنصف للموارد على مراكز الأمم المتحدة للإعلام " (A/AC.198/2001/5).
    La naturaleza y el alcance del apoyo brindado por el sistema de las Naciones Unidas en los últimos 12 meses han sido analizados en el informe del Secretario General al Comité del Programa y de la Cooordinación sobre el apoyo del sistema de las Naciones Unidas a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África. UN وقد تضمّن تقرير الأمين العام إلى لجنة البرنامج والتنسيق بشأن دعم منظومة الأمم المتحدة للشراكة الجديدة() تحليلا لطبيعة ونطاق الدعم الذي قدمته منظومة الأمم المتحدة في الإثني عشر شهرا الماضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more