"secretario general de conformidad con la resolución" - Translation from Spanish to Arabic

    • اﻷمين العام عمﻻ بقرار
        
    • اﻷمين العام وفقا لقرار
        
    • الأمين العام وفقا للقرار
        
    • الأمين العام عملا بالقرار
        
    • اﻷمين العام بالفعل طبقا لقرار
        
    • اﻷمين العام المقدم عمﻻ بقرار
        
    • اﻷمين العام وفقاً لقرارها
        
    • الأمين العام بموجب القرار
        
    2. La Comisión transmitirá sus conclusiones al Secretario General de conformidad con la resolución 935 (1994) del Consejo de Seguridad. UN ٢ - تقدم اللجنة تقريرا عما تخلص اليه الى اﻷمين العام وفقا لقرار مجلس اﻷمن ٧٨٠ )١٩٩٢(.
    8. Observa el aumento de las excepciones autorizadas por el Secretario General de conformidad con la resolución 42/214, y le solicita que haga todo lo posible por gestionar mejor la autorización de dichas excepciones; UN 8 - تشير إلى زيادة الاستثناءات التي يأذن بها الأمين العام وفقا للقرار 42/214 وتطلب إليه أن يبذل كل ما في وسعه لإدارة منح هذه الاستثناءات على نحو أفضل؛
    Las consultas del Secretario General, de conformidad con la resolución 54/54 R, han dado mucha información útil sobre la magnitud de este problema y sobre medidas para contrarrestarlo. UN ومشاورات الأمين العام عملا بالقرار 54/54 (صاد) وفرت قدرا كبيرا من المعلومات البالغة الفائدة بخصوص حجم هذه المشكلة، وكذلك بخصوص التدابير المضادة.
    12. Afirma que el proceso de consultas iniciado ya por el Secretario General de conformidad con la resolución 1994/11 de la Comisión debería dar lugar a la convocación de reuniones de alto nivel tanto en el plano regional como mundial; UN ٢١- تؤكد أنه ينبغي لعملية المشاورات التي استهلها اﻷمين العام بالفعل طبقا لقرار اللجنة ٤٩٩١/١١ أن تفضي إلى عقد اجتماعات رفيعة المستوى على الصعيدين الاقليمي والعالمي؛
    Anexo I, apéndice Gastos no periódicos realizados por el Secretario General de conformidad con la resolución 50/245 de la Asamblea General UN - المرفق اﻷول، تذييل النفقات غير المتكررة التي تكبدها اﻷمين العام وفقا لقرار الجمعية العامة ٠٥/٥٤٢
    La información sobre asistencia a los refugiados liberianos en los países vecinos figurará en un informe por separado que habrá de presentar el Secretario General de conformidad con la resolución 48/118 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 1993. UN وترد معلومات عن المساعدة التي تقدم إلى اللاجئين الليبريين في البلدان المجاورة في تقرير منفصل يقدمه اﻷمين العام وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٨/١١٨ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    1. Toma nota del informe transmitido por el Secretario General de conformidad con la resolución 58/128; UN 1 - تحيط علما بالتقرير الذي أحاله الأمين العام وفقا للقرار 58/128()؛
    8. Observa el aumento de las excepciones autorizadas por el Secretario General de conformidad con la resolución 42/214, y le solicita que haga todo lo posible por gestionar mejor la autorización de dichas excepciones; UN 8 - تلاحظ زيادة الاستثناءات التي يأذن بها الأمين العام وفقا للقرار 42/214، وتطلب إلى الأمين العام أن يبذل قصارى جهده لإدارة منح هذه الاستثناءات على نحو أفضل؛
    El Japón valora sobremanera el examen integral del mandato de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán (UNAMA), realizado por el Secretario General de conformidad con la resolución 1974 (2011). UN إن اليابان تقدر تقديرا عاليا الاستعراض الشامل لولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، التي اضطلع بها الأمين العام عملا بالقرار 1974 (2011).
    2. Además, la Comisión afirmó que el proceso de consultas iniciado ya por el Secretario General de conformidad con la resolución 1994/11 de la Comisión debería dar lugar a la convocación de reuniones de alto nivel tanto en el plano regional como mundial. UN ٢- وفضلاً عن ذلك، أكدت اللجنة أنه ينبغي لعملية المشاورات التي استهلها اﻷمين العام بالفعل طبقا لقرار اللجنة ٤٩٩١/١١ أن تفضي الى عقد اجتماعات رفيعة المستوى على الصعيدين اﻹقليمي والعالمي.
    3. Hace suyo el informe presentado por el Secretario General de conformidad con la resolución 1995/31 de la Subcomisión, de 24 de agosto de 1995; UN ٣- تؤيد التقرير الذي قدمه اﻷمين العام وفقاً لقرارها ٥٩٩١/١٣ المؤرخ في ٤٢ آب/أغسطس ٥٩٩١؛
    A este respecto mi delegación desearía saber qué ha ocurrido con el seguimiento de la iniciativa adoptada por el Secretario General de conformidad con la resolución 51/45 L, relativa a la asistencia a los Estados para detener la circulación ilícita de armas pequeñas y proceder a su recolección. UN ويود وفدي أن يعرف ما آل إليه مصير أعمال المتابعة لمبادرة الأمين العام بموجب القرار ٥١/٤٥ لام المتعلق بمساعدة الــدول على كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الخفيفة وجمعها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more