NPT/CONF.1995/19 Carta de fecha 17 de abril de 1995 dirigida al Secretario General de la Conferencia por el jefe suplente de la delegación de Indonesia | UN | رسالة مؤرخة ١٧ نيسان/ابريل ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام للمؤتمر من الرئيس المناوب للوفد الاندونيسي |
NPT/CONF.1995/25 Nota verbal de fecha 24 de abril de 1995 dirigida al Secretario General de la Conferencia por la delegación de la Federación de Rusia | UN | مذكرة شفوية مؤرخـــة ٢٤ نيســـان/ابريل ١٩٩٥ موجهـــة إلى اﻷمين العام للمؤتمر من وفد الاتحاد الروسي |
Carta de fecha 17 de abril de 1995 dirigida al Secretario General de la Conferencia por el Jefe suplente de la delegación de Indonesia | UN | رسالة مؤرخة ١٧ نيسان/أبريل ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام للمؤتمر من الرئيس المناوب للوفد اﻹندونيسي |
Nota verbal de fecha 24 de abril de 1995 dirigida al Secretario General de la Conferencia por la delegación de la Federación de Rusia | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام للمؤتمر من وفد الاتحاد الروسي |
Quisiéramos también agradecer al Secretario General de la Conferencia por su apoyo al grupo oficioso de Estados observadores en el marco de sus actividades relativas a la ampliación de la composición de la Conferencia de Desarme. | UN | ونود أيضاً أن نشكر الأمين العام للمؤتمر على دعم المجموعة غير الرسمية للدول المشاركة بصفة مراقب في أنشطتها ذات الصلة بتوسيع مؤتمر نزع السلاح. |
Carta de fecha 25 de abril de 1995 dirigida al Secretario General de la Conferencia por el Jefe de la delegación de México, por la que se transmite un proyecto de protocolo al Tratado | UN | رسالة مؤرخة ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام للمؤتمر من وفد المكسيك، يحيل فيها مشروع بروتوكول للمعاهدة |
NPT/CONF.1995/19 Carta de fecha 17 de abril de 1995 dirigida al Secretario General de la Conferencia por el jefe suplente de la delegación de Indonesia | UN | NPT/CONF.1995/19 رسالة مؤرخة ١٧ نيسان/ابريل ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام للمؤتمر من الرئيس المناوب للوفد الاندونيسي |
NPT/CONF.1995/25 Nota verbal de fecha 24 de abril de 1995 dirigida al Secretario General de la Conferencia por la delegación de la Federación de Rusia | UN | NPT/CONF.1995/25 مذكرة شفوية مؤرخـــة ٢٤ نيســـان/ابريل ١٩٩٥ موجهـــة إلى اﻷمين العام للمؤتمر من وفد الاتحاد الروسي |
NPT/CONF.1995/26 Carta de fecha 25 de abril de 1995 dirigida al Secretario General de la Conferencia por el Representante Permanente de China ante las Naciones Unidas y jefe adjunto de la delegación de China | UN | رسالة مؤرخة ٢٥ نيسان/ابريل ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام للمؤتمر من الممثل الدائم للصين لدى اﻷمـــم المتحــدة ونائب رئيس الوفد الصيني |
Carta de fecha 20 de abril de 1995 dirigida al Secretario General de la Conferencia por el Subsecretario de Asuntos Multilaterales y Jefe de la delegación de México | UN | رسالة مؤرخة ٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٥ وموجهة إلى اﻷمين العام للمؤتمر من وكيل وزارة الخارجية للشؤون المتعددة اﻷطراف ورئيس وفد المكسيك |
Carta de fecha 21 de abril de 1995 dirigida al Secretario General de la Conferencia por el Jefe de la delegación del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte | UN | رسالة مؤرخة ٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام للمؤتمر من رئيس وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
NPT/CONF.1995/26 Carta de fecha 25 de abril de 1995 dirigida al Secretario General de la Conferencia por el Representante Permanente de China ante las Naciones Unidas y jefe adjunto de la delegación de China | UN | NPT/CONF.1995/26 رسالة مؤرخة ٢٥ نيسان/ابريل ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام للمؤتمر من الممثل الدائم للصين لدى اﻷمـــم المتحــدة ونائب رئيس الوفد الصيني |
CARTA DE FECHA 31 DE MAYO DE 1998 DIRIGIDA AL Secretario General de la Conferencia por EL REPRESENTANTE PERMANENTE DEL PAKISTÁN, POR LA QUE SE TRANSMITE EL TEXTO DE UNA DECLARACIÓN HECHA POR EL | UN | رسالة مؤرخة في ١٣ أيار/مايو ٨٩٩١ موجهـة إلى اﻷمين العام للمؤتمر من الممثل الدائم لباكستـان يحيل فيها نص البيان الصــادر عن رئيس وزراء باكستــان في ٨٢ أيار/مايو ٨٩٩١ |
CARTA DE FECHA 1º DE JUNIO DE 1998 DIRIGIDA AL Secretario General de la Conferencia por EL REPRESENTANTE PERMANENTE DEL PAKISTÁN POR LA QUE TRANSMITE EL TEXTO DE UNA DECLARACIÓN HECHA POR EL SECRETARIO DE RELACIONES EXTERIORES EL 30 DE MAYO DE 1998 TRAS EL ENSAYO | UN | رسالة مؤرخة فــي ١ حزيران/يونيه ١٩٩٨ موجهة إلــى اﻷمين العام للمؤتمر من الممثل الدائم لباكستان يحيل فيها نص بيان صادر عــن وزير الخارجية فــي ٣٠ أيـار/مايــو ١٩٩٨ عقب |
CARTA DE FECHA 2 DE JUNIO DE 1998 DIRIGIDA AL Secretario General de la Conferencia por EL REPRESENTANTE PERMANENTE DE LA INDIA, POR LA QUE SE TRANSMITE EL TEXTO DE LA DECLARACIÓN HECHA DE SUO MOTO POR EL PRIMER MINISTRO DE LA INDIA, SR. | UN | رسالة مؤرخة في ٢ حزيران/يونيه ٨٩٩١ موجهة إلى اﻷمين العام للمؤتمر من الممثلة الدائمة للهند تحيل فيها نص البيان الارتجالي الذي أدلى به رئيس وزراء الهند السيد أ. ب. |
CARTA DE FECHA 21 DE ENERO DE 1997 DIRIGIDA AL Secretario General de la Conferencia por EL REPRESENTANTE PERMANENTE DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA ANTE LA CONFERENCIA DE DESARME, POR LA QUE TRANSMITE UNA DECLARACION HECHA POR EL SECRETARIO DE PRENSA DE LA CASA BLANCA Y | UN | رسالة مؤرخة في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ موجهة إلى اﻷمين العام للمؤتمر من الممثل الدائم للولايات المتحدة اﻷمريكية لدى مؤتمر نزع السلاح يحيل فيها بياناً صادراً عن السكرتير الصحفي للبيت اﻷبيض وصحيفة وقائع بشأن مبادرة الولايات المتحدة المتعلقة |
CARTA DE 21 DE MAYO DE 1997 DIRIGIDA AL Secretario General de la Conferencia por EL REPRESENTANTE DE LA REPUBLICA FEDERAL DE ALEMANIA, EN LA QUE SE TRANSMITE UN RESUMEN DE LA REUNION INTERNACIONAL DE EXPERTOS SOBRE UN POSIBLE REGIMEN DE | UN | رسالة مؤرخة في ١٢ أيار/مايو ٧٩٩١ وموجهة إلى اﻷمين العام للمؤتمر من الممثل الدائم لجمهورية ألمانيا الاتحادية، يحيل فيها موجز لاجتماع الخبراء الدولي بشأن تدابيـر التحقـق الممكنــة لوضــع اتفاقيــة لحظــر اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد، الذي عُقد بكونيغزونتر، ألمانيا، في يومي ٤٢ و٥٢ |
CARTA DE FECHA 28 DE ENERO DE 1998 DIRIGIDA AL Secretario General de la Conferencia por EL REPRESENTANTE PERMANENTE DE UCRANIA, RELATIVA A LA RATIFICACIÓN DEL ACUERDO ENTRE UCRANIA Y EL ORGANISMO INTERNACIONAL DE ENERGÍA ATÓMICA SOBRE LA APLICACIÓN DE SALVAGUARDIAS EN RELACIÓN CON | UN | رسالة مؤرخة في ٨٢ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١ وموجهة إلى اﻷمين العام للمؤتمر من الممثــل الدائــم ﻷوكرانيـا فيمــا يتعلـق بالتصديق على الاتفاق المبرم بين أوكرانيــا والوكالــة الدوليــة للطاقة الذرية بشأن تطبيق الضمانات فيما يتصل |
CARTA DE FECHA 25 DE MAYO DE 1998 DIRIGIDA AL Secretario General de la Conferencia por EL REPRESENTANTE PERMANENTE DEL PAKISTÁN, POR LA QUE TRANSMITE EL TEXTO DE LA DECLARACIÓN HECHA POR EL PRIMER MINISTRO DEL PAKISTÁN EN UNA CONFERENCIA DE PRENSA CELEBRADA | UN | رسالة مؤرخة في ٥٢ أيار/مايو ٨٩٩١ موجهة إلى اﻷمين العام للمؤتمر من الممثل الدائم لباكستان يحيل فيها نص البيان الصادر عن رئيس وزراء باكستان في مؤتمر صحفي عقد في إسلام أباد في ٣٢ أيار/مايو ٨٩٩١ بشأن الوضع الناجــم عــن |
El Presidente: Doy las gracias al Secretario General de la Conferencia por su declaración y por la información que ha ofrecido. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر الأمين العام للمؤتمر على بيانه وعلى المعلومات التي قدمها. |
Indica que el Sr. Bantan Nugroho, Jefe de la Dependencia de Apoyo para la Aplicación de la Convención, ha sido nombrado Secretario General de la Conferencia por el Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | وأشار إلى أن الأمين العام لمنظمة الأمم المتحدة قد عيّن السيد بانتان نوغروهو، رئيس وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية، أميناً عاماً للمؤتمر. |