"secretario general de la organización de" - Translation from Spanish to Arabic

    • اﻷمين العام لمنظمة
        
    • أمين عام منظمة
        
    • الأمين العام للمنظمة
        
    • أمينا عاما لمنظمة
        
    • باﻷمين العام لمنظمة
        
    • على الأمين العام لمنظمة
        
    • واﻷمين العام لمنظمة
        
    • للأمين العام لمنظمة
        
    • معالي الأمين العام لمنظمة
        
    Donald J. Johnston, Secretario General de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos UN دونالد ج. جونستون، اﻷمين العام لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    Solicita al Secretario General de la Organización de los Estados Americanos que transmita la presente Declaración al Secretario General de las Naciones Unidas y le dé la más amplia difusión. UN يطلب إلى اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية إحالة هذا البيان إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ونشره على أوسع نطاق ممكن.
    De igual manera, me estoy dirigiendo al Secretario General de la Organización de los Estados Americanos, a fin de que designe también una misión que participe conjuntamente con los observadores de las Naciones Unidas en esta importante labor. UN وبالمثل كتبت الى اﻷمين العام لمنظمة الدول الامريكية ليعين هو أيضا بعثة تشترك مع مراقبي اﻷمم المتحدة في هذا العمل الهام.
    En esa sesión también se recibió un mensaje de apoyo del Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica. UN ووردت أيضا رسالة تأييد من اﻷمين العام لمنظمة المؤتمر الاسلامي.
    El Sr. Algabid, ex Primer Ministro del Níger, es en la actualidad Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica. UN والسيد الغابد رئيس وزراء سابق بالنيجر، وهو في الوقت الراهن أمين عام منظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    Señor Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica, UN السيد اﻷمين العام لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي،
    El texto de dicha resolución se transmitió también al Secretario General de la Organización de los Estados Americanos. UN وأحيل نص القرار أيضا إلى اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية.
    COMUNICACIÓN DEL Secretario General de la Organización de LOS ESTADOS AMERICANOS UN السادسة واﻷربعين رسالة من اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية
    General por el Secretario General de la Organización de UN لﻷمم المتحدة من اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية
    De las organizaciones intergubernamentales, hemos recibido un mensaje de Su Excelencia el Sr. Hamid Algabid, Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica. UN ومن المنظمات الحكومية الدولية، وردت رسالة من سعادة السيد حامد الغابد، اﻷمين العام لمنظمة المؤتمر الاسلامي.
    Me permito informarle que el día de mañana visitará Quito y Lima el Secretario General de la Organización de los Estados Americanos, con el objeto de tratar sobre el mencionado conflicto fronterizo. UN وأود إبلاغكم أن اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية سيزور كيتو وليما غدا لمناقشة نزاع الحدود المذكور أعلاه.
    A continuación, el Sr. Salim Ahmed Salim, Secretario General de la Organización de la Unidad Africana, dirigió la palabra al Comité. UN ثم أدلى السيد سليم أحمد سليم، اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، بكلمة أمام اللجنة التنفيذية.
    También desearía dar la bienvenida a nuestro invitado especial, el Sr. Salim A. Salim, Secretario General de la Organización de la Unidad Africana (OUA). UN وأود أن أرحب بضيفنا الخاص، السيد سالم أ. سالم، اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    El representante del Secretario General de la Organización de la Unidad Africana transmitió un mensaje suyo a cada una de las reuniones. UN وتلا ممثل اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية رسالة في كلا الاجتماعين.
    Discurso del Excelentísimo Sr. Hamid Algabid, Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica UN خطاب صاحب السعادة السيد حامد الغابد، اﻷمين العام لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    El Excelentísimo Sr. Hamid Algabid, Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب السيد حامد الغابد، اﻷمين العام لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي، إلى المنصة.
    El Excelentísimo Sr. Hamid Algabid, Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطحب صاحب السعادة السيد حامد الغابد، اﻷمين العام لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي، من المنصة.
    Discurso del Excelentísimo Sr. Salim Ahmed Salim, Secretario General de la Organización de la Unidad Africana UN خطاب صاحب سعادة السيد سالم أحمد سالم، اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية
    El Excelentísimo Sr. Salim Ahmed Salim, Secretario General de la Organización de la Unidad Africana, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب الى المنصة سعادة السيد سالم أحمد سالم، اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية.
    El Excelentísimo Sr. Salim Ahmed Salim, Secretario General de la Organización de la Unidad Africana, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطحب سعادة السيد سالم أحمد سالم، اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية من المنصة.
    22. Excelentísimo Señor Dr Abdarahim Govahi, Secretario General de la Organización de Cooperación Económica UN 22 - سعادة الدكتور عبد الرحيم غوفاهي، أمين عام منظمة التعاون الاقتصادي
    En la actualidad ocupa el puesto de Secretario General de la Organización de las Entidades Fiscalizadoras Superiores de Europa (EUROSAI), cuya Secretaría Permanente radica en el propio Tribunal de Cuentas. UN وهو يشغل في الوقت الراهن منصب الأمين العام للمنظمة الأوروبية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات الكائنة أمانتها الدائمة في ديوان مراجعة الحسابات.
    Es por ello que, como Secretario General de la Organización de los Estados Americanos, quiero expresar al Sr. Boutros Boutros-Ghali y, por su intermedio, a las Naciones Unidas, el respaldo de los pueblos de las Américas. UN ونصف الكرة اﻷمريكي لم يكن ليغيب عن هذه التحية، ولهذا أود، بصفتي أمينا عاما لمنظمة الدول اﻷمريكية، أن أعرب للسيد بطرس بطرس غالى، ومن خلاله لﻷمم المتحدة عن تأييد شعوب اﻷمريكيتين.
    El Comisionado General proyecta hacer una visita al Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica en cuanto se puedan efectuar los arreglos correspondientes. UN ويعتزم المفوض العام الاتصال باﻷمين العام لمنظمة المؤتمر الاسلامي عندما يصبح باﻹمكان اجراء الترتيبات لذلك.
    Tomaron nota de los elementos importantes del Acuerdo, sobre todo, el papel clave del Secretario General de la Organización de los Estados Americanos (OEA), en la nueva ronda de negociaciones al respecto. UN وأشاروا إلى العناصر الهامة الواردة في الاتفاق، سيما الدور الرئيسي الذي على الأمين العام لمنظمة الدول الأمريكية تأديته في جولة المفاوضات الجديدة بشأن هذه المسألة.
    Acogiendo con satisfacción los esfuerzos del Enviado Especial del Secretario General de las Naciones Unidas y del Secretario General de la Organización de los Estados Americanos, UN وإذ ترحب بجهود المبعوث الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية،
    El Embajador Habib Doutoum Secretario General Adjunto encargado de programas políticos, en representación del Secretario General de la Organización de la Unidad Africana (OUA) UN السفير حبيب دوتوم، نائب الأمين العام للبرامج السياسية، ممثلا للأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية
    Excelentísimo Señor Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica, UN معالي الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more