"secretario general de la unctad a" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأمين العام للأونكتاد إلى
        
    • الأمين العام للأونكتاد على
        
    • اﻷمين العام لﻷونكتاد في
        
    INFORME DEL Secretario General de la UNCTAD a LA X UNCTAD UN تقرير الأمين العام للأونكتاد إلى الأونكتاد العاشر
    El Banco Mundial había invitado al Secretario General de la UNCTAD a asistir a las reuniones sobre esta cuestión. UN وأوضح أن البنك الدولي قد دعا الأمين العام للأونكتاد إلى حضور اجتماعات بشأن هذا الموضوع.
    Informe del Secretario General de la UNCTAD a la X UNCTAD UN تقرير الأمين العام للأونكتاد إلى الأونكتاد العاشر
    El Inspector insta al Secretario General de la UNCTAD a acelerar la actual reforma de la estrategia de difusión y a procurar que el nuevo sitio web sea plenamente operativo y entre en funcionamiento durante 2012. UN ويحث المفتش الأمين العام للأونكتاد على التعجيل بالإصلاح الجاري للتواصل والاستراتيجية وعلى ضمان إطلاق الموقع الشبكي الجديد، عاملاً بكامل طاقته، في خلال عام 2012.
    4. Insta al Secretario General de la UNCTAD a adoptar las medidas necesarias para financiar la participación de expertos de países en desarrollo y economías en transición en las reuniones de expertos de la UNCTAD, inclusive en el contexto de la preparación del presupuesto por programas para 2002-2003; UN 4- يحث الأمين العام للأونكتاد على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتمويل مشاركة خبراء من البلدان النامية والاقتصادات التي في طور الانتقال في ما يعقده الأونكتاد من اجتماعات للخبراء، بما في ذلك في سياق إعداد الميزانية البرنامجية للفترة 2002 - 2003؛
    La Comisión invita asimismo al Secretario General de la UNCTAD a que prosiga las consultas con posibles donantes. UN كما تدعو اللجنة الأمين العام للأونكتاد إلى مواصلة المشاورات مع المانحين المحتملين.
    Invitaban al Secretario General de la UNCTAD a presentar a principios de 2003 un proyecto de programa y un calendario para el proceso preparatorio. UN وتدعو الأمين العام للأونكتاد إلى تقديم مشروع جدول أعمال وجدول زمني للعملية التحضيرية في أوائل عام 2003.
    La Comisión invita asimismo al Secretario General de la UNCTAD a que prosiga las consultas con posibles donantes. UN كما تدعو اللجنة الأمين العام للأونكتاد إلى مواصلة المشاورات مع المانحين المحتملين.
    INFORME DEL Secretario General de la UNCTAD a LA XII UNCTAD UN تقرير الأمين العام للأونكتاد إلى الأونكتاد الثاني عشر
    Informe del Secretario General de la UNCTAD a la XII UNCTAD UN تقرير الأمين العام للأونكتاد إلى الأونكتاد الثاني عشر
    También se le transmitirán el informe del Secretario General de la UNCTAD a la Conferencia, así como los documentos de base que emanen de las reuniones que se celebren con anterioridad a la Conferencia y otros informes del mecanismo intergubernamental de la UNCTAD. UN كما سيتاح لها تقرير الأمين العام للأونكتاد إلى المؤتمر، بالإضافة إلى الوثائق الأساسية الصادرة في مناسبات سابقة للمؤتمر والتقارير الأخرى للآلية الحكومية الدولية للأونكتاد.
    Además, en el párrafo 14 de la resolución la Asamblea General invitó al Secretario General de la UNCTAD a que tomara medidas apropiadas para llevar adelante eficazmente las actividades previstas en la resolución. UN وبالإضافة إلى ذلك، دعت الجمعية العامة، في الفقرة 14 من القرار، الأمين العام للأونكتاد إلى اتخاذ تدابير مناسبة لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في هذا القرار تنفيذا فعالا.
    7. Invita al Secretario General de la UNCTAD a que prepare una evaluación del funcionamiento del Conjunto de Principios y Normas para la Cuarta Conferencia de Examen; UN 7- يدعو الأمين العام للأونكتاد إلى إعداد تقييم لسير العمل بمجموعة المبادئ والقواعد من أجل مؤتمر الاستعراض الرابع؛
    Se invita al Secretario General de la UNCTAD a que presente propuestas detalladas, con indicación de los costos, al Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por Programas. UN ويدعى الأمين العام للأونكتاد إلى تقديم اقتراحات تفصيلية بالنفقات إلى الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية.
    Se invita al Secretario General de la UNCTAD a que presente propuestas detalladas, con indicación de los costos, al Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por Programas. UN ويدعى الأمين العام للأونكتاد إلى تقديم اقتراحات تفصيلية بالنفقات إلى الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية.
    5. Toma nota de las observaciones formuladas acerca del biocomercio y del programa positivo relacionado con las cuestiones agrícolas e invita al Secretario General de la UNCTAD a que adopte las medidas apropiadas en armonía con las disposiciones del Plan de Acción; UN تلاحظ التعليقات التي أدلى بها فيما يتعلق بالتجارة في الموارد البيولوجية والبرنامج الإيجابي بشأن القضايا الزراعية وتدعو الأمين العام للأونكتاد إلى اتخاذ إجراء ملائم يتمشى مع أحكام خطة العمل؛
    - Informe del Secretario General de la UNCTAD a X UNCTAD UN - تقرير الأمين العام للأونكتاد إلى الأونكتاد العاشر
    4. Insta al Secretario General de la UNCTAD a adoptar las medidas necesarias para financiar la participación de expertos de países en desarrollo y economías en transición en las reuniones de expertos de la UNCTAD, inclusive en el contexto de la preparación del presupuesto por programas para 2002-2003; UN 4- يحث الأمين العام للأونكتاد على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتمويل مشاركة خبراء من البلدان النامية والاقتصادات التي في طور الانتقال في ما يعقده الأونكتاد من اجتماعات للخبراء، بما في ذلك في سياق إعداد الميزانية البرنامجية للفترة 2002 - 2003؛
    1. Expresa su satisfacción por el fortalecimiento del proceso de evaluación de la UNCTAD conseguido mediante la integración sistemática del enfoque basado en el marco lógico y de la evaluación participadora y alienta al Secretario General de la UNCTAD a seguir en esta dirección; UN 1- يعرب عن ارتياحه لتعزيز عملية التقييم في الأونكتاد من خلال القيام، على أساس منتظم، بإدماج نهج الإطار المنطقي والتقييم القائم على المشاركة، ويشجع الأمين العام للأونكتاد على الاستمرار في هذا الاتجاه؛
    4. Insta al Secretario General de la UNCTAD a adoptar las medidas necesarias para financiar la participación de expertos de países en desarrollo y economías en transición en las reuniones de expertos de la UNCTAD, inclusive en el contexto de la preparación del presupuesto por programas para 2002-2003; UN 4- يحث الأمين العام للأونكتاد على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في ما يعقده الأونكتاد من اجتماعات الخبراء، بما في ذلك في سياق إعداد الميزانية البرنامجية للفترة 2002 - 2003؛
    Se insta al Secretario General de la UNCTAD a que invite a dichas reuniones a expertos provenientes de las organizaciones regionales e internacionales, la sociedad civil, los medios académicos y las instituciones y empresas privadas interesadas. UN 39 - ويُشجَّع الأمين العام للأونكتاد على أن يدعو إلى اجتماعات الخبراء خبراء من المنظمات الإقليمية والدولية، والمجتمع المدني، والأوساط الأكاديمية، ومؤسسات ومشاريع القطاع الخاص المهتمة بالأمر.
    3. El Adjunto al Secretario General de la UNCTAD dijo que correspondía ahora al Grupo de Trabajo ayudar al Secretario General de la UNCTAD a reflejar los objetivos de la organización en su programa de trabajo para la continuación del bienio presupuestario en curso, es decir, hasta finales de 1997. UN ٣- وقال نائب اﻷمين العام لﻷونكتاد إن على الفرقة العاملة اﻵن مساعدة اﻷمين العام لﻷونكتاد في التعبير عن أهداف المنظمة في برنامج عملها لتتمة الميزانية البرنامجية الحالية، أي حتى نهاية عام ٧٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more