Su finalidad es prestar asistencia al Secretario General en el desempeño de sus responsabilidades de supervisión interna mediante el ejercicio de funciones de vigilancia, auditoría interna, inspección, evaluación e investigación. | UN | والغرض من إنشاء هذا المكتب هو مساعدة اﻷمين العام على الوفاء بمسؤولياته المتعلقة بالرقابة الداخلية من خلال ممارسة المكتب لمهامه فيما يتصل بالرصد والمراجعة الداخلية للحسابات والتفتيش والتقييم والتحقيق. |
La finalidad de la Oficina es prestar asistencia al Secretario General en el desempeño de sus responsabilidades de supervisión interna mediante el ejercicio de funciones de vigilancia, auditoría interna, inspección, evaluación e investigación. | UN | والغرض من إنشاء هذا المكتب هو مساعدة اﻷمين العام على الوفاء بمسؤولياته المتعلقة بالمراقبة الداخلية من خلال ممارسة المكتب لمهامه فيما يتصل بالرصد والمراجعة الداخلية للحسابات والتفتيش والتقييم والتحقيق. |
El objetivo primordial de este subprograma, que es ejecutado por las divisiones regionales del Departamento, es apoyar al Secretario General en el desempeño de su función de ayudar a prevenir, controlar y resolver conflictos en todo el mundo. | UN | والهدف الرئيسي من هذا البرنامج الفرعي الذي تقوم بتنفيذه الشُعب اﻹقليمية التابعة لﻹدارة، هو دعم اﻷمين العام في أدائه لمسؤولياته في المساعدة على منع نشوب المنازعات على نطاق العالم واحتوائها وحلها. |
Sirven como instrumentos de planificación y vigilancia para los propios directores de programas, al tiempo que ayudan al Secretario General en el desempeño de sus funciones generales de gestión y la realización de los propósitos estratégicos de las Naciones Unidas en su totalidad. | UN | وهي تؤدي دور أدوات التخطيط والرصد لمديري البرامج ذاتهم، وتساعد في نفس الوقت اﻷمين العام في ممارسة مسؤولياته الادارية العامة وفي تحقيق المستلزمات الاستراتيجية لﻷمم المتحدة ككل. |
10. Destaca que el cometido de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna es prestar asistencia al Secretario General en el desempeño de sus funciones de supervisión interna; | UN | 10 - تؤكد أن الغرض المتوخى من مكتب خدمات الرقابة الداخلية هو مساعدة الأمين العام في أداء مسؤوليات الرقابة الداخلية الموكلة إليه؛ |
Sin embargo, el Secretario General desea invitar a la Comisión a que examine los informes y otro tipo de información presentada por los contratistas y formule las recomendaciones que considere adecuadas para prestar asistencia al Secretario General en el desempeño de sus responsabilidades con arreglo al artículo 28, incluidas recomendaciones respecto de cualesquiera datos adicionales que pudieran necesitarse a los efectos del examen. | UN | ومع ذلك، يود الأمين العام دعوة اللجنة إلى استعراض التقارير والمعلومات الأخرى التي قدمها المتعاقدون، ووضع التوصيات حسب الاقتضاء من أجل مساعدة الأمين العام على الاضطلاع بمسؤولياته بموجب المادة 28، بما في ذلك التوصيات المتعلقة بأية بيانات ومعلومات إضافية قد تكون ضرورية لأغراض الاستعراض. |
La finalidad de la Oficina es prestar asistencia al Secretario General en el desempeño de sus responsabilidades de supervisión interna mediante el ejercicio de funciones de vigilancia, auditoría interna, inspección, evaluación e investigación. | UN | والغرض من إنشاء هذا المكتب هو مساعدة اﻷمين العام على الوفاء بمسؤولياته المتعلقة بالمراقبة الداخلية من خلال ممارسة المكتب لمهامه فيما يتصل بالرصد والمراجعة الداخلية للحسابات والتفتيش والتقييم والتحقيق. |
En su resolución 48/218 B, de 29 de julio de 1994, la Asamblea General había decidido establecer una Oficina de Servicios de Supervisión Interna que prestaría asistencia al Secretario General en el desempeño de sus responsabilidades de supervisión interna con respecto a los recursos y al personal de la Organización. | UN | وقررت الجمعية العامة، بموجب قرارها ٤٨/٢١٨ باء المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤ إنشاء مكتب لخدمات اﻹشراف الداخلي لمساعدة اﻷمين العام على الوفاء بمسؤولياته في اﻹشراف الداخلي فيما يتعلق بموارد المنظمة وموظفيها. |
El objetivo primordial de este subprograma, que es ejecutado por las divisiones regionales del Departamento, es apoyar al Secretario General en el desempeño de su función en pro del arreglo pacífico de controversias de conformidad con el Capítulo VI de la Carta de las Naciones Unidas y de ayudar a prevenir, controlar y resolver conflictos en todo el mundo. | UN | والهدف الرئيسي من هذا البرنامج الفرعي الذي تقوم بتنفيذه الشُعب اﻹقليمية التابعة لﻹدارة، هو دعم اﻷمين العام في أدائه لمسؤولياته في مجال تسوية المنازعات بالوسائل السلمية بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة وفي المساعدة على منع نشوب المنازعات على نطاق العالم واحتواؤها وحلها. |
a) Presta asesoramiento y apoyo al Secretario General en el desempeño de sus funciones globales en materia económica y social; | UN | )أ( تقدم المشورة والدعم إلى اﻷمين العام في أدائه لمسؤولياته العامة المتصلة بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية؛ |
12. La Comisión de Coordinación de Gestión (CCG) ayudará al Secretario General en el desempeño de sus funciones. | UN | ١٢ - وتساعد لجنة التنسيق اﻹداري اﻷمين العام في ممارسة مسؤولياته. |
c) El suministro de asistencia al Secretario General en el desempeño de sus funciones respecto de la coordinación a nivel de todo el sistema y, junto con otras entidades orgánicas, respecto de sus funciones para el logro de la coherencia de las políticas y la coordinación y la gestión eficiente en los sectores económico y social dentro de las Naciones Unidas; | UN | )ج( مساعدة اﻷمين العام في ممارسة مسؤولياته عن التنسيق على نطاق المنظومة، ومساعدته، الى جانب الكيانات التنظيمية اﻷخرى، في ضمان تماسك السياسات وتنسيقها وإدارتها بكفاءة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي داخل اﻷمم المتحدة نفسها؛ |
10. Destaca que el cometido de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna es prestar asistencia al Secretario General en el desempeño de sus funciones de supervisión interna; | UN | 10 - تؤكد أن الغرض المتوخى من مكتب خدمات الرقابة الداخلية هو مساعدة الأمين العام في أداء مسؤوليات الرقابة الداخلية الموكلة إليه؛ |
En el Manual de Operaciones de la División de Investigaciones se han definido expresamente los procedimientos operativos que la División debe observar en el cumplimiento de su mandato, que consiste en prestar asistencia al Secretario General en el desempeño de sus responsabilidades de supervisión respecto de la utilización correcta de los recursos y el personal de las Naciones Unidas. | UN | التحقيقات 190 - إن دليل العمليات الذي وضعته شعبة التحقيقات حدد صراحة إجراءات العمل التي ينبغي للشعبة أن تتّبعها من أجل تنفيذ ولايتها، وهي مساعدة الأمين العام على الاضطلاع بمسؤولياته الإشرافية فيما يتعلق بالاستخدام السليم لموارد الأمم المتحدة وموظفيها. |