"secretario general por el representante del canadá" - Translation from Spanish to Arabic

    • اﻷمين العام من ممثل كندا
        
    Nota verbal de fecha 25 de febrero (S/23650) dirigida al Secretario General por el representante del Canadá. UN مذكرة شفوية مؤرخة ٢٥ شباط/فبراير (S/23650) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل كندا.
    Carta de fecha 6 de mayo (S/23883) dirigida al Secretario General por el representante del Canadá. UN رسالة مؤرخة ٦ أيار/مايو (S/23883)، موجهة الى اﻷمين العام من ممثل كندا.
    Carta de fecha 9 de agosto (S/22922) dirigida al Secretario General por el representante del Canadá y anexo2. UN رسالة مؤرخة ٩ آب/اغسطس )S/22922( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل كندا ، ومرفقها)٢(.
    Nota verbal de fecha 25 de febrero (S/23650) dirigida al Secretario General por el representante del Canadá. UN مذكرة شفوية مؤرخة ٢٥ شباط/فبراير (S/23650) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل كندا.
    Carta de fecha 6 de mayo (S/23883) dirigida al Secretario General por el representante del Canadá. UN رسالة مؤرخة ٦ أيار/مايو (S/23883)، موجهة الى اﻷمين العام من ممثل كندا.
    Nota verbal de fecha 3 de febrero (S/25245) dirigida al Secretario General por el representante del Canadá. UN مذكرة شفوية مؤرخة ٣ شباط/فبراير (S/25245) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل كندا.
    Carta de fecha 22 de junio (S/24176) dirigida al Secretario General por el representante del Canadá. UN رسالة مؤرخة ٢٢ حزيران/يونيه )S/24176( موجهة الى اﻷمين العام من ممثل كندا.
    Carta de fecha 4 de noviembre (S/24790) dirigida al Secretario General por el representante del Canadá. UN رسالة مؤرخة ٤ تشرين الثاني/نوفمبر (S/24790) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل كندا.
    Carta de fecha 16 de enero de 1996 (S/1996/35) dirigida al Secretario General por el representante del Canadá. UN رسالة مؤرخة ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ )(S/1996/35 موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل كندا.
    Carta de fecha 29 de junio de 1993 (S/26016) dirigida al Secretario General por el representante del Canadá, por la que se transmitía la segunda comunicación presentada por el Gobierno del Canadá, de conformidad con el párrafo 5 de la resolución 771 (1992) del Consejo de Seguridad. UN رسالة مؤرخة ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٣ (S/26016) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل كندا يحيل بها التقرير الثاني المقدم من حكومة كندا المطلوب في الفقرة ٥ من قرار مجلس اﻷمن ٧٧١ )١٩٩٢(.
    Carta de fecha 19 de junio (S/1995/501) dirigida al Secretario General por el representante del Canadá por la que se transmitían los documentos finales de la Reunión en la Cumbre del Grupo de los Siete, celebrada en Halifax, Nueva Escocia, del 15 al 17 de junio de 1995. UN رسالة مؤرخة ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٥ (S/1995/501) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل كندا يحيل فيها الوثائق الختامية لاجتماع قمة مجموعة السبعة المعقود في هاليفاكس في الفترة من ١٥ إلى ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    Carta de fecha 31 de agosto (S/20831) dirigida al Secretario General por el representante del Canadá, en la que se transmitía la declaración final de la cuarta reunión del Comité de Ministros de Relaciones Exteriores del Commonwealth sobre el Africa Meridional, celebrada en Canberra los días 7 a 9 de agosto, así como un anexo a dicha declaración. UN رسالة مؤرخة في ١٣ آب/أغسطس (S/20831) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل كندا يحيل بها نص البيان الختامي الصادر عن الاجتماع الرابع للجنة وزراء خارجية الكومنولث المعنية بالجنوب الافريقي، المعقود في كانبيرا في الفترة من ٧ إلى ٩ آب/أغسطس ومرفقا له.
    Carta de fecha 31 de agosto (S/20831) dirigida al Secretario General por el representante del Canadá con la que se transmiten el texto de la declaración final de la cuarta reunión del Comité de Ministros de Relaciones Exteriores del Commonwealth sobre el Africa Meridional, celebrada en Canberra los días 7 a 9 de agosto, y un anexo. UN رسالة مؤرخة في ١٣ آب/اغسطس (S/20831) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل كندا يحيل بها نص البيان الختامي للاجتماع الرابع للجنة وزراء خارجية الكومنولث المعنية بالجنوب الافريقي، المعقود في كامبيرا في الفترة من ٧ إلى ٩ آب/اغسطس، ومرفق.
    Carta de fecha 19 de junio (S/1995/501) dirigida al Secretario General por el representante del Canadá por la se que transmitían los documentos finales de la Reunión en la Cumbre del Grupo de los Siete, celebrada en Halifax, Nueva Escocia, entre el 15 y el 17 de junio de 1995 UN رسالة مؤرخة ١٩ حزيران/يونيه )S/1995/501( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل كندا يحيل بها الوثائق النهائية لمؤتمر قمة مجموعة الدول الصناعية السبع الكبرى المعقود في هاليفاكس، نوفا سكوشيا، في الفترة من ١٥ الى ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    Carta de fecha 19 de junio de 1995 (S/1995/501) dirigida al Secretario General por el representante del Canadá por la que se transmitían los documentos finales de la Reunión en la Cumbre del Grupo de los Siete, celebrada en Halifax, Nueva Escocia, del 15 al 17 de junio de 1995. UN رسالة مؤرخة ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٥ (S/1995/501) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل كندا يحيل بها الوثائق الختامية لمؤتمر قمة مجموعة اﻟ ٧ المعقود في هاليفاكس، نوفاسكوشيا، في الفترة من ١٥ الى ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    Carta de fecha 14 de noviembre (S/1996/941) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General, por la que se transmitía una carta de la misma fecha dirigida al Secretario General por el representante del Canadá relativa a la operación humanitaria temporal en el Zaire oriental autorizada por el Consejo de Seguridad en su resolución 1078 (1996). UN رسالة مؤرخة ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر )S/1996/941( موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن، تحيل رسالة بنفس التاريخ موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل كندا بشأن العملية الانسانية المؤقتة لشرق زائير التي أذن بها مجلس اﻷمن في قراره ١٠٧٨ )١٩٩٦(.
    Carta de fecha 5 de diciembre (S/1996/1013) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General, por la que se transmitía una carta de la misma fecha dirigida al Secretario General por el representante del Canadá, en la que se adjuntaba un informe de la misma fecha sobre la fuerza multinacional para el Zaire oriental, presentado de conformidad con la resolución 1080 (1996) del Consejo de Seguridad. UN رسالة مؤرخة ٥ كانون اﻷول/ ديسمبر (S/1996/1013) موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن، تحيل رسالة مؤرخة في التاريخ ذاته موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل كندا تضم تقريرا بنفس التاريخ عن القوة المتعددة الجنسيات لشرق زائير، مقدما عملا بقرار مجلس اﻷمن ١٠٨٠ )١٩٩٦(.
    Carta de fecha 16 de diciembre (S/1996/1046) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General, por la que se transmitía el texto de una carta de fecha 13 de diciembre de 1996 dirigida al Secretario General por el representante del Canadá, en la que se recomendaba que el Consejo de Seguridad pusiera fin al mandato de la fuerza multinacional con efecto a partir del 31 de diciembre de 1996. UN رسالة مؤرخة ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر (S/1996/1046) موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن، تحيل نص رسالة مؤرخة ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل كندا والتي يوصي فيها بأن ينهي مجلس اﻷمن ولاية القوة المتعددة الجنسيات اعتبارا من ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more