"secretario general que considere la posibilidad de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأمين العام أن ينظر في
        
    • الأمين العام النظر في
        
    • الأمين العام أن ينظر إما في
        
    33. Pide al Secretario General que considere la posibilidad de proceder al nombramiento de directores de los centros de información de las Naciones Unidas que no están todavía integrados y están provisionalmente administrados por las oficinas del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo con objeto de velar por la autonomía de los centros; UN 33 - تطلب إلى الأمين العام أن ينظر في إمكانية تعيين مدراء في مراكز الأمم المتحدة للإعلام التي لم تدمج بعد والتي تديرها مؤقتا مكاتب البرنامج الإنمائي لكفالة استقلالية المراكز؛
    33. Pide al Secretario General que considere la posibilidad de proceder al nombramiento de directores de los centros de información de las Naciones Unidas que no están todavía integrados y están provisionalmente administrados por las oficinas del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo con objeto de velar por la autonomía de los centros; UN 33 - تطلب إلى الأمين العام أن ينظر في إمكانية تعيين مدراء في مراكز الأمم المتحدة للإعلام التي لم تدمج بعد والتي تديرها مؤقتا مكاتب البرنامج الإنمائي لكفالة استقلالية المراكز؛
    El Comité Especial recomienda que no se cree este servicio para apoyar al Comité Ejecutivo de Paz y Seguridad y pide al Secretario General que considere la posibilidad de ubicarlo dentro del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz o en su Oficina Ejecutiva. UN 99 - وتوصي اللجنة الخاصة بأن لا يتم إنشاء هذه القدرة لدعم اللجنة التنفيذية للسلام والأمن وتطلب إلى الأمين العام أن ينظر في وضعها في إدارة عمليات حفظ السلام أو في مكتبه التنفيذي.
    La Comisión recomienda además que se pida al Secretario General que considere la posibilidad de incorporar a las instancias nacionales en el desempeño de estas funciones tan pronto como sea posible y que presente un informe completo sobre los progresos realizados en este sentido en el contexto de la propuesta presupuestaria para 2010/2011. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن يُطلب إلى الأمين العام النظر في إدراج جهات وطنية في تنفيذ هذه المهمة في أقرب وقت ممكن وتقديم تقرير شامل عن التقدم المحرز بهذا الشأن في إطار الميزانية المقترحة للفترة 2010/2011.
    5. Solicita al Secretario General que considere la posibilidad de admitir candidatos de países dispuestos a asumir la totalidad de los gastos de participación para que tomen parte en los diversos componentes del Programa de asistencia; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام النظر في قبول مشاركة مرشحين في مختلف عناصر برنامج المساعدة، من البلدان الراغبة في تحمل كامل تكاليف هذه المشاركة؛
    4. Pide al Secretario General que considere la posibilidad de emplear, en la medida de lo posible, funcionarios nacionales del cuadro orgánico, y que informe sobre sus gestiones a tal efecto en su próximo informe de ejecución financiera; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن ينظر في الاستعانة قدر الإمكان بموظفين فنيين من المواطنين وأن يقدم تقريرا عن هذه الجهود في سياق تقرير الأداء المالي المقبل؛
    4. Pide al Secretario General que considere la posibilidad de emplear, en la medida de lo posible, funcionarios nacionales del cuadro orgánico, y que informe sobre sus gestiones a tal efecto en su próximo informe de ejecución financiera; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن ينظر في الاستعانة قدر الإمكان بموظفين فنيين محليين وأن يقدم تقريرا عن هذه الجهود في سياق تقرير أدائه المقبل؛
    16. Pide además al Secretario General que considere la posibilidad de instituir, cuando sea viable, en el Tribunal Internacional para Rwanda todas las medidas adoptadas en el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia que hayan resultado eficaces para controlar los gastos administrativos, incluido el mantenimiento de funciones administrativas y de gestión eficientes; UN 16 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن ينظر في أن ينفذ، حيثما يكون ذلك عمليا، في المحكمة الدولية لرواندا جميع التدابير التي اتخذتها المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة التي ثبتت فعاليتها فيما يتعلق بضبط التكاليف الإدارية، بما في ذلك الاحتفاظ بمهام إدارية وتنظيمية تتسم بالكفاءة؛
    4. Pide al Secretario General que considere la posibilidad de admitir candidatos de países dispuestos a hacerse cargo del costo total de su participación para que tomen parte en los diversos componentes del Programa; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن ينظر في إمكانية قبول مرشحين، للاشتراك في مختلف عناصر برنامج المساعدة، من البلدان التي لديها استعداد لتحمل التكلفة الكاملة لهذا الاشتراك؛
    4. Pide al Secretario General que considere la posibilidad de admitir candidatos de países dispuestos a hacerse cargo del costo total de su participación para que tomen parte en los diversos componentes del Programa; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن ينظر في إمكانية قبول مرشحين، للاشتراك في مختلف عناصر برنامج المساعدة، من البلدان التي لديها استعداد لتحمل التكلفة الكاملة لهذا الاشتراك؛
    En ese sentido, la delegación de Venezuela apoya la iniciativa de que el Consejo de Seguridad pida al Secretario General que considere la posibilidad de nombrar a un representante especial o de enviar misiones de determinación de los hechos a los Estados en que las sanciones económicas hayan tenido efectos particularmente graves. UN وأعربت، في هذا السياق، عن تأييد وفد فنزويلا للمبادرة الخاصة بأن يطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن ينظر في إمكانية تعيين ممثل خاص أو إيفاد بعثات لتقصي الأوضاع في الدول التي سببت فيها الجزاءات الاقتصادية نتائج خطيرة بصورة خاصة.
    16. Pide además al Secretario General que considere la posibilidad de instituir, cuando sea viable, en el Tribunal Internacional para Rwanda todas las medidas adoptadas en el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia que hayan resultado eficaces para controlar los gastos administrativos, incluido el mantenimiento de funciones administrativas y de gestión eficientes; UN 16 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن ينظر في أن ينفذ، حيثما يكون ذلك عمليا، في المحكمة الدولية لرواندا جميع التدابير التي اتخذتها المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والتي ثبتت فعاليتها فيما يتعلق بضبط التكاليف الإدارية، بما في ذلك الاحتفاظ بمهام إدارية وتنظيمية تتسم بالكفاءة؛
    4. Pide al Secretario General que considere la posibilidad de admitir candidatos de países dispuestos a hacerse cargo del costo total de su participación para que tomen parte en los diversos componentes del Programa; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن ينظر في إمكانية قبول مرشحين، للاشتراك في مختلف عناصر برنامج المساعدة، من البلدان التي لديها استعداد لتحمل التكلفة الكاملة لهذا الاشتراك؛
    8. Pide al Secretario General que considere la posibilidad de recurrir a incentivos para alentar a los funcionarios a trasladarse a lugares de destino que registran tasas de vacantes crónicamente elevadas; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن ينظر في مسألة استخدام الحوافز بغية تشجيع الموظفين على الانتقال إلى مراكز العمل التي تشكو بشكل مزمن من ارتفاع معدلات الشواغر؛
    8. Pide al Secretario General que considere la posibilidad de recurrir a incentivos para alentar a los funcionarios a trasladarse a lugares de destino que registran tasas de vacantes crónicamente elevadas; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن ينظر في استخدام الحوافز بغية تشجيع الموظفين على الانتقال إلى مراكز العمل التي تشكو بشكل مزمن من ارتفاع معدلات الشواغر؛
    4. Pide al Secretario General que considere la posibilidad de admitir candidatos de países dispuestos a hacerse cargo del costo total de su participación para que tomen parte en los diversos componentes del Programa; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن ينظر في إمكانية قبول مرشحين، للاشتراك في مختلف عناصر برنامج المساعدة، من البلدان التي لديها استعداد لتحمل التكلفة الكاملة لهذا الاشتراك؛
    4. Pide al Secretario General que considere la posibilidad de admitir candidatos de países dispuestos a hacerse cargo del costo total de su participación para que tomen parte en los diversos componentes del Programa; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن ينظر في إمكانية قبول مرشحين للاشتراك في مختلف عناصر برنامج المساعدة، من البلدان التي لديها استعداد لتحمل التكلفة الكاملة لهذا الاشتراك؛
    4. Solicita al Secretario General que considere la posibilidad de admitir candidatos de países dispuestos a asumir la totalidad de los gastos de participación para que tomen parte en los diversos componentes del Programa de asistencia; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام النظر في قبول مشاركة مرشحين في مختلف عناصر برنامج المساعدة، من البلدان الراغبة في تحمل كامل تكاليف تلك المشاركة؛
    6. Solicita al Secretario General que considere la posibilidad de admitir como participantes en los diversos componentes del Programa de asistencia a candidatos de países dispuestos a asumir la totalidad de los gastos de participación; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام النظر في قبول مشاركة مرشحين في مختلف عناصر برنامج المساعدة من البلدان الراغبة في تحمل كامل تكاليف تلك المشاركة؛
    5. Solicita al Secretario General que considere la posibilidad de admitir candidatos de países dispuestos a asumir la totalidad de los gastos de participación para que tomen parte en los diversos componentes del Programa de asistencia; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام النظر في قبول مشاركة مرشحين في مختلف عناصر برنامج المساعدة، من البلدان الراغبة في تحمل كامل تكاليف هذه المشاركة؛
    6. Solicita al Secretario General que considere la posibilidad de reactivar el ya existente Fondo Fiduciario para la Paz, o de establecer un nuevo fondo fiduciario para la paz a fin de facilitar la recepción de contribuciones voluntarias para la Universidad; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن ينظر إما في تنشيط الصندوق الاستئماني للسلام القائم بالفعل أو في إنشاء صندوق استئماني جديد للسلام لتيسير تلقي التبرعات المقدمة للجامعة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more