"secretario general que elabore" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأمين العام أن يضع
        
    • اﻷمين العام أن يعد
        
    • الأمين العام وضع
        
    • الأمين العام إعداد
        
    • الأمين العام أن يقوم بوضع
        
    • اﻷمين العام بمهمة تقديم
        
    • اﻷمين العام أن يتوسع في
        
    • اﻷمين العام أن يصوغ
        
    9. Pide al Secretario General que elabore un informe basado en esas contribuciones para que la Comisión lo examine en su 59.º período de sesiones. UN 9- ترجو من الأمين العام أن يضع تقريراً بناء على هذه الإسهامات كي تنظر فيه اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين.
    10. Pide al Secretario General que elabore un subprograma separado para cada oficina subregional de la Comisión Económica para África; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يضع برامج فرعية مستقلة للمكاتب دون الإقليمية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا؛
    10. Pide al Secretario General que elabore un subprograma separado para cada oficina subregional de la Comisión Económica para África; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يضع برامج فرعية مستقلة للمكاتب دون الإقليمية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا؛
    3. Pide al Secretario General que elabore un informe sobre el cumplimiento de la presente resolución y lo presente a la consideración de la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones; UN " ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعد تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وأن يقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين لكي تنظر فيه؛
    24. Solicita al Secretario General que elabore directrices para gestionar los contratos del personal de las misiones que deben concluir; UN 24 - تطلب إلى الأمين العام وضع مبادئ توجيهية لإدارة عقود الموظفين في البعثات المقرر إغلاقها؛
    A diferencia de sus predecesores, la resolución ha solicitado al Secretario General que elabore un informe para el siguiente período de sesiones de la Asamblea General. UN والقرار، على خلاف سابقيه، طلب إلى الأمين العام إعداد تقرير ليقدم إلى الدورة القادمة للجمعية العامة.
    Por tanto, pedimos al Secretario General que elabore una propuesta sobre la respuesta general del sistema de las Naciones Unidas a la crisis, y a la Asamblea General que siga ocupándose de la cuestión. UN ومن هنا، نرجو من الأمين العام أن يضع مقترحا بشأن الاستجابة العامة من جانب منظومة الأمم المتحدة للأزمة وتطلب من الجمعية العامة أن تبقي المسألة قيد نظرها.
    En consecuencia, la Comisión recomienda que la Asamblea General solicite al Secretario General que elabore una estrategia amplia para mejorar la representación geográfica, basada en un análisis detallado de las causas reales de los desequilibrios actuales. UN وبالتالي، توصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يضع استراتيجية شاملة لتحسين التوزيع الجغرافي، استنادا إلى تحليل متعمق للأسباب الحقيقية للاختلالات الحالية.
    Por consiguiente, la Comisión recomienda que se solicite al Secretario General que elabore indicadores del desempeño más significativos para el modelo estandarizado de financiación a fin de poder evaluar mejor el grado de cumplimiento de sus objetivos principales. UN وتوصي اللجنة لذلك بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يضع مؤشرات أداء لها دلالتها من أجل نموذج التمويل الموحد لتحسين تقييم مدى تحقيق النموذج لأهدافه الأساسية.
    La Comisión reitera su recomendación de que la Asamblea General solicite al Secretario General que elabore una estrategia amplia para mejorar la representación geográfica, basada en un análisis a fondo de las causas reales de los desequilibrios actuales. UN وتكرر اللجنة توصيتها أن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يضع استراتيجية شاملة لتحسين التمثيل الجغرافي تستند إلى تحليل متعمق للأسباب الحقيقية للاختلالات الحالية.
    3. Pide además al Secretario General que elabore una norma uniforme para la adquisición y asignación de los vehículos civiles normales y de los vehículos especiales blindados, así como los vehículos de representación; UN 3 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يضع سياسة موحدة فيما يتعلق بشراء وتخصيص المركبات المدنية العادية والمركبات المصفحة المجهزة بمعدات خاصة، وكذلك فيما يتعلق بالمركبات المخصصة للممثلين؛
    3. Pide asimismo al Secretario General que elabore una norma uniforme para la adquisición y asignación de los vehículos civiles normales y de los vehículos especiales blindados, así como los vehículos de representación. UN 3 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يضع سياسة موحدة في ما يتعلق بشراء وتخصيص المركبات المدنية المعتادة والمركبات المصفحة المجهزة بمعدات خاصة، وكذا في ما يتعلق بالمركبات المخصصة للممثلين؛
    2. Pide al Secretario General que elabore y aplique planes de coordinación regionales adaptados a los objetivos de las misiones, teniendo presente el mandato concreto de cada misión, y que le informe sobre los avances logrados en el marco de su siguiente informe sinóptico; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يضع خططا للتنسيق الإقليمي تتماشى مع أهداف البعثات وينفذها، واضعا في اعتباره الولاية المحددة لكل بعثة، وأن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في سياق تقريره الاستعراضي المقبل؛
    2. Pide al Secretario General que elabore y aplique planes de coordinación regionales adaptados a los objetivos de las misiones, teniendo presentes los mandatos concretos de cada misión, y que le informe sobre los avances logrados en el marco de su siguiente informe sinóptico; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يضع وينفذ خطط تنسيق إقليمية تتماشى مع أهداف البعثات، واضعا في اعتباره الولايات المحددة لكل بعثة، وأن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في سياق تقريره الاستعراضي المقبل؛
    6. Pide al Secretario General que elabore un plan de trabajo estratégico con parámetros apropiados para medir y hacer un seguimiento de los adelantos en la ejecución del mandato descrito en el párrafo 3 supra y que presente un informe sobre su ejecución de conformidad con el párrafo 14 infra; UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يضع خطة عمل استراتيجية لها معايير مرجعية مناسبة لقياس وتتبع التقدم المحرز في تنفيذ الولاية الموصوفة في الفقرة 3 أعلاه، وأن يقدم تقريرا عن تنفيذها وفقا للفقرة 14 أدناه؛
    6. Pide al Secretario General que elabore un informe para el Comité Preparatorio que contenga recomendaciones sobre las medidas que se han de adoptar en relación con los preparativos de la Conferencia Mundial sobre la Administración Pública y el Desarrollo, teniendo en cuenta las disposiciones de la presente resolución; UN " ٦ - تطلب الى اﻷمين العام أن يعد للجنة التحضيرية تقريرا يتضمن توصيات بشأن التدابير الواجب اتخاذها في إطار اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالادارة والتنمية، مع مراعاة أحكام هذا القرار؛
    7. Pide al Secretario General que elabore un informe, utilizando los exámenes internos de las comisiones regionales, a fin de que el Consejo pueda prepararse adecuadamente para su período de sesiones sustantivo de 1997; UN " ٧ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يعد تقريرا، يعتمد فيه على الاستعراضات الداخلية للجان اﻹقليمية، لكي يتسنى للمجلس التحضير على نحو مناسب لدورته الموضوعية لعام ١٩٩٧؛
    24. Solicita al Secretario General que elabore directrices para gestionar los contratos del personal de las misiones cuyos mandatos concluyen; UN 24 - تطلب إلى الأمين العام وضع مبادئ توجيهية لإدارة عقود الموظفين في البعثات المقرر إغلاقها؛
    24. Solicita al Secretario General que elabore directrices para gestionar los contratos del personal de las misiones cuyos mandatos concluyen; UN 24 - تطلب إلى الأمين العام وضع مبادئ توجيهية لإدارة عقود الموظفين في البعثات المقرر إغلاقها؛
    " Solicita al Secretario General que elabore, para su examen por la Asamblea General en su sexagésimo cuarto período de sesiones, una propuesta general en la que especifique, entre otras cosas, la declaración de objetivos de la entidad compuesta, las disposiciones de organización, incluido un organigrama, las modalidades de financiación y la junta ejecutiva que ha de supervisar sus actividades operacionales " , UN " تطلب إلى الأمين العام إعداد مقترح شامل لتنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين، ويحدد فيه، في جملة أمور، بيان مهمة الكيان المركّب وترتيباته التنظيمية، بما في ذلك الخريطة التنظيمية والتمويل ومجلس الإدارة الذي يتولى الإشراف على أنشطة الكيان التشغيلية " .
    18. Solicita al Secretario General que elabore y aplique medidas para acelerar la colocación de los candidatos que hayan cumplido con éxito los requisitos del Programa de Jóvenes Profesionales y que le presente, en su sexagésimo noveno período de sesiones, un informe sobre los progresos logrados al respecto; UN 18 - تطلب إلى الأمين العام أن يقوم بوضع وتنفيذ تدابير ترمي إلى التعجيل بتنسيب المرشحين الناجحين في برنامج الفنيين الشباب وأن يبلغ الجمعية العامة بالتقدم المحرز في هذا الشأن في دورتها التاسعة والستين؛
    Según se desprende de los párrafos 4 y 5 supra, se ha encomendado al Secretario General que elabore propuestas para lograr economías en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1996-1997, para su examen por la Asamblea General, velando, al mismo tiempo, por que las economías no menoscaben la realización íntegra de los programas y las actividades establecidos. UN ٨ - وكما يستخلص من الفقرتين ٤ و ٥ أعلاه، عهد إلى اﻷمين العام بمهمة تقديم مقترحات يمكن أن يتحقق من ورائها وفورات في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ لكي تنظر فيها الجمعية العامة على أن تكفل في نفس الوقت ألا تؤثر هذه الوفورات على التنفيذ الكامل للبرامج واﻷنشطة المأذون بها.
    Pide además al Secretario General que elabore sus propuestas para convocar períodos extraordinarios de sesiones de la Asamblea General y reuniones en la cumbre, de carácter representativo sobre cuestiones importantes relacionadas con el diálogo sobre la cooperación económica internacional para el desarrollo, incluidas las que se definen en Un programa de desarrollo; UN " ٧ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يتوسع في مقترحاته الداعية الى عقد دورات استثنائية للجمعية العامة واجتماعات على مستوى القمة ذات طابع تمثيلي بشأن القضايا الرئيسية ذات الصلة بالحوار بشأن التعاون الاقتصادي الدولي ﻷغراض التنمية، بما فيها القضايا المعينة في خطة التنمية؛
    16. Pide al Secretario General que elabore el marco conceptual de un programa, en los planos nacional, regional e internacional, para los preparativos y la observancia del Año, y que lo presente para su examen a la Comisión de Desarrollo Social en su 34º período de sesiones en 1995, y a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones en 1995. UN ١٦ - يطلب الى اﻷمين العام أن يصوغ اطارا مفاهيميا لبرنامج على كل من الصعيد الوطني والاقليمي والدولي، لﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية وللاحتفال بها، وأن يحيله الى لجنة التنمية الاجتماعية لكي تنظر فيه في دورتها الرابعة والثلاثين التي ستعقد في سنة ١٩٩٤، والى الجمعية العامة لكي تنظر فيه في دورتها الخمسين، التي ستعقد في سنة ١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more