"secretario general que examine el" - Translation from Spanish to Arabic

    • اﻷمين العام أن يستعرض
        
    • الأمين العام استعراض
        
    La Comisión Consultiva pide al Secretario General que examine el grado de idoneidad de la Oficina y refuerce su capacidad de prestar servicios sustantivos mediante una redistribución de recursos. Sección 26B. UN وتطلب اللجنة الاستشارية من اﻷمين العام أن يستعرض مدى ملاءمة خدمات المكتب وتعزيز قدرته على تقديم الخدمات الفنية من خلال إعادة توزيع الموارد.
    " Pide al Secretario General que examine el proceso de recuperación de gastos excesivos, teniendo en cuenta los resultados de la investigación, y teniendo presentes los diversos aspectos de esas medidas; " . UN " تطلب إلى اﻷمين العام أن يستعرض عملية الاستعادة، مع مراعاة نتائج التحقيق وأخذ شتى جوانب هذه التدابير في الاعتبار " ؛
    11. Pide al Secretario General que examine el proceso del mecanismo interno de justicia para asegurar una administración de justicia oportuna, imparcial y eficaz; UN ١١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يستعرض نظام العدل الداخلي حتى يضمن اﻹدارة المناسبة والعادلة والفعالة للعدل؛
    11. Pide al Secretario General que examine el sistema interno de justicia para garantizar una administración de justicia sin demoras, equitativa y eficaz; UN ١١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يستعرض نظام العدل الداخلي حتى يضمن اﻹدارة المناسبة والمنصفة والفعالة للعدل؛
    La Comisión recomienda que la Asamblea General solicite al Secretario General que examine el sistema de clasificación en categorías de los proveedores para verificar la identidad corporativa real y el emplazamiento operacional de proveedores concretos y asegure la exactitud y fiabilidad de los datos. UN وتوصي اللجنة الجمعية العامة بأن تطلب إلى الأمين العام استعراض نظام تصنيف البائعين للتحقق من الهوية الاعتبارية الفعلية والموقع التشغيلي لبعض البائعين وكفالة دقة البيانات وموثوقيتها.
    " 19. Pide asimismo al Secretario General que examine el proceso de recuperación, teniendo en cuenta los resultados de la investigación y teniendo presentes diversos aspectos de esta medida " ; UN " ١٩ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يستعرض عملية الاستعادة آخذا بعين الاعتبار نتائج التحقيق ومراعيا شتى جوانب هذا التدبير؛ "
    19. Pide asimismo al Secretario General que examine el proceso de recuperación, teniendo en cuenta los resultados de la investigación y teniendo presentes diversos aspectos de esta medida; UN ١٩ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يستعرض عملية الاستعادة، آخذا بعين الاعتبار نتائج التحقيق ومراعيا شتى جوانب هذا التدبير؛
    19. Pide asimismo al Secretario General que examine el proceso de recuperación, teniendo en cuenta los resultados de la investigación y teniendo presentes diversos aspectos de esta medida; UN ١٩ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يستعرض عملية الاستعادة، آخذا بعين الاعتبار نتائج التحقيق ومراعيا شتى جوانب هذا التدبير؛
    20. Pide al Secretario General que examine el fundamento jurídico y la experiencia de todos los órganos subsidiarios que se reúnen fuera de sus sedes establecidas, lo que constituye un alejamiento de las disposiciones de la resolución 40/243, de 18 de diciembre de 1985, y que presente un informe sobre la cuestión a la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones por conducto del Comité de Conferencias; UN ٢٠ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يستعرض اﻷساس القانوني والخبرة المكتسبة لدى جميع الهيئات الفرعية التي تجتمع خارج مقارها الدائمة، بما يشكل خروجا على القرار ٤٠/٢٤٣ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٥، وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين عن طريق لجنة المؤتمرات تقريرا عن ذلك؛
    4. Pide al Secretario General que examine el funcionamiento de esa vinculación institucional a más tardar el 31 de diciembre de 2001, en consulta con la Conferencia de las Partes, con miras a efectuar las modificaciones que ambas partes consideren convenientes, y que informe al respecto a la Asamblea General; UN " ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يستعرض أداء هذا الربط المؤسسي في موعد أقصاه ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠١، بالتشاور مع مؤتمر اﻷطراف، بغية إجراء ما يراه الطرفان مستصوبا من التعديلات، وأن يقدم تقريرا عن ذلك الى الجمعية العامة؛
    7. Pide al Secretario General que examine el funcionamiento de esa vinculación institucional a más tardar el 31 de diciembre de 2001, en consulta con la Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, con miras a efectuar las modificaciones que ambas partes consideren convenientes, y que informe al respecto a la Asamblea General; UN ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يستعرض أداء هذا الربط المؤسسي في موعد أقصاه ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠١، بالتشاور مع مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ، بغية إجراء ما يراه الطرفان مستصوبا من التعديلات، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة؛
    12. Pide al Secretario General que examine el nivel y las funciones de los oficiales de protocolo, teniendo en cuenta las observaciones pertinentes de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, y que informe al respecto en el marco de las solicitudes presupuestarias pertinentes; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام استعراض مستويات ومهام موظفي المراسم، مع مراعاة الملاحظات ذات الصلة التي أبدتها اللجنة الاستشارية، وتقديم تقرير عن ذلك في سياق عروض الميزانية ذات الصلة؛
    12. Pide al Secretario General que examine el nivel y las funciones de los oficiales de protocolo, teniendo en cuenta las observaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, y que informe al respecto en el marco de las solicitudes presupuestarias pertinentes; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام استعراض مستويات ومهام موظفي المراسم مع مراعاة الملاحظات الخاصة التي أبدتها اللجنة الاستشارية، وتقديم تقرير عن ذلك في سياق عروض الميزانية ذات الصلة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more