Tomando nota del informe del Secretario General que figura en el documento OIC/ICFM/32/2005/ORG/SG-REP.1, | UN | وإذ أحيط علما بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة رقم OIC/ICFM/32/2005/ORG/SG-REP.1 |
A propuesta del Presidente, la Comisión decide tomar nota del informe del Secretario General que figura en el documento A/67/313. | UN | بناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علماً بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/67/313. |
Toma nota del informe del Secretario General que figura en el documento A/C.5/54/39 sobre las estimaciones relativas a los asuntos que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad, | UN | " تحيط علما بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/C.5/54/39 بشأن التقديرات المتعلقة بالمسائل المعروضة على نظره، |
El Presidente señala a la atención de los miembros el informe del Secretario General que figura en el documento A/55/452. | UN | وجه الرئيس الانتباه إلى تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/55/452. |
La Comisión tiene ante sí el informe del Secretario General que figura en el documento A/55/482. | UN | عُرض على اللجنة تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/55/482. |
La Comisión tiene ante sí el informe del Secretario General, que figura en el documento A/C.5/55/15. | UN | عُرض على اللجنة تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/C.5/55/15. |
La Comisión tiene ante sí el informe del Secretario General, que figura en el documento A/55/623. | UN | عُرض على اللجنة تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/55/623. |
La Comisión tiene ante sí el informe del Secretario General, que figura en el documento A/C.5/55/21. | UN | عُرض على اللجنة تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/C.5/55/21. |
La Comisión tiene ante sí el informe del Secretario General que figura en el documento A/55/925. | UN | وكان معروضا على اللجنة تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/55/925. |
La Comisión tiene ante sí el informe del Secretario General que figura en el documento A/56/431 y Corr.1. | UN | كان معروضا على اللجنة تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/56/431 و Corr.1. |
La Comisión tiene ante sí el informe del Secretario General que figura en el documento A/56/487. | UN | وكان معروضا على اللجنة تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/56/487. |
La Comisión tiene ante sí el informe del Secretario General que figura en el documento A/C.5/56/2. | UN | كان معروضا على اللجنة تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/C.5/56/2. |
La Comisión tiene a la vista el informe del Secretario General que figura en el documento A/55/666 y Corr.1. | UN | وكان معروضا على اللجنة تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/55/666 و Corr.1. |
El Consejo aplaza el examen del informe del Secretario General que figura en el documento A/57/319-E/2002/85 hasta su período de sesiones sustantivo de 2003. | UN | أرجأ المجلس نظره في تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/57/319-E/2002/85 إلى دورته الموضوعية لعام 2003. |
El Presidente señala a la atención de la Comisión el informe del Secretario General que figura en el documento A/57/157. | UN | وجه الرئيس الانتباه إلى تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/57/157. |
El Presidente señala a la atención de los miembros de la Comisión el informe del Secretario General que figura en el documento A/58/175. | UN | وجه الرئيس الانتباه إلى تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/58/175. |
El Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos presenta el informe del Secretario General que figura en el documento A/57/769. | UN | وقام وكيل الأمين العام للشؤون القانونية بعرض تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/57/769. |
En el informe del Secretario General que figura en el documento A/60/372 se facilita información precisa sobre los futuros trabajos del INSTRAW. | UN | ويمكن الحصول على معلومات دقيقة عن عمل المعهد INSTRAW)) في المستقبل في تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/60/372. |
El informe del Secretario General que figura en el documento A/56/656 contiene información pormenorizada sobre las actividades encaminadas a fortalecer el multilingüismo. | UN | إن تقرير الأمين العام في الوثيقة A/56/656 يتضمن معلومات ثرية عن الأنشطة الرامية إلى تعزيز تعدد اللغات. |
Están reflejadas en el informe del Secretario General que figura en el documento A/50/713. | UN | وهذه المسؤوليات مبينة في تقرير اﻷمين العام المتضمن في الوثيقة A/50/713. |
4. Las siguientes observaciones de Nueva Zelandia se presentan de conformidad con la invitación a ayudar al Secretario General que figura en el documento S/25493. | UN | ٤ - التعليقات التالية من جانب نيوزيلندا مقدمة تلبية للدعوة الى مساعدة اﻷمين العام الواردة في الوثيقة S/25493. |
Su Gobierno acoge con satisfacción los esfuerzos para establecer normas universales que permitan garantizar la rendición de cuentas del personal de las Naciones Unidas y los expertos en misión, así como el informe del primer Grupo de Expertos Jurídicos nombrado por el Secretario General que figura en el documento A/60/980. | UN | وقال إن حكومته ترحب بالجهود المبذولة لوضع معايير عالمية لضمان محاسبة موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات وبتقرير فريق الخبراء القانونيين الأول الذي عيَّنه الأمين العام والوارد في الوثيقة A/60/980. |