"secretario general que informara al" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى
        
    • اﻷمين العام أن يقدم الى
        
    • الأمين العام تقديم تقرير إلى
        
    • الأمين العام أن يقدم تقريراً إلى
        
    • الأمين العام إبلاغ
        
    En la resolución se pidió también al Secretario General que informara al Consejo de Seguridad en un plazo de 90 días, y posteriormente en forma periódica, sobre la aplicación de la resolución. UN ويقتضي القرار أيضا من الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى مجلس الأمن عن تنفيذ القرار في غضون 90 يوما، وبعد ذلك بشكل دوري.
    El Comité recomendó además que, para poder seguir supervisando las actividades que se llevan a cabo en apoyo de la NEPAD, la Asamblea General pidiera al Secretario General que informara al Comité, en su 44º período de sesiones, acerca de la futura participación del sistema de las Naciones Unidas en las actividades de la NEPAD. UN 603 - وأوصت اللجنة كذلك بأنه ينبغي للجمعية العامة، لكي تواصل رصد العمل الجاري لدعم الشراكة الجديدة، أن تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين عن زيادة مشاركة منظومة الأمم المتحدة مستقبلا في الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا.
    El Comité recomendó además que, para poder seguir supervisando las actividades que se llevan a cabo en apoyo de la NEPAD, la Asamblea General pidiera al Secretario General que informara al Comité, en su 44º período de sesiones, acerca de la futura participación del sistema de las Naciones Unidas en las actividades de la NEPAD. UN 603 - وأوصت اللجنة كذلك بأنه ينبغي للجمعية العامة، لكي تواصل رصد العمل الجاري لدعم الشراكة الجديدة، أن تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين عن زيادة مشاركة منظومة الأمم المتحدة مستقبلا في الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا.
    Pidió al Secretario General que informara al Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1993, por intermedio de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, sobre los progresos realizados en la aplicación de las diversas disposiciones de la resolución 1992/22. UN وطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٣، عن طريق لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ مختلف أحكام القرار ١٩٩٢/٢٢.
    Recomendó que se pidiera al Secretario General que informara al Comité en su 43º período de sesiones de la futura colaboración del sistema de las Naciones Unidas con la Alianza. UN وأوصت بأن يُطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين عن اشتراك منظومة الأمم المتحدة المقبل في الشراكة.
    El Consejo también recomendó que la Asamblea General examinara el informe con la participación de los miembros de la misión, y solicitó al Secretario General que informara al Consejo en su próximo período de sesiones sobre la aplicación de las recomendaciones de la misión. UN وأوصى المجلس أيضا بأن تنظر الجمعية العامة في التقرير بمشاركة أعضاء البعثة وطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً إلى المجلس في دورته القادمة بشأن تنفيذ توصيات البعثة.
    En 2011 el Consejo aprobó la resolución 2011/43 relativa al apoyo a Sudán del Sur, en la que solicitó al Secretario General que informara al Consejo en 2012 sobre la situación en Sudán del Sur. UN وفي عام 2011، اتخذ المجلس القرار 2011/43 المتعلق بتقديم الدعم إلى جنوب السودان وطلب فيه إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس عن الحالة في جنوب السودان في عام 2012.
    El Comité recomendó que el Consejo Económico y Social solicitara al Secretario General que informara al Consejo sobre los resultados del examen conjunto que realizarían la Junta de los jefes ejecutivos y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales sobre las opciones para potenciar la contribución del sistema de las Naciones Unidas a la labor del Consejo Económico y Social. UN 121 - وأوصت اللجنة بأن يطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس عن نتائج الاستعراض المشترك المتوخى أن يجريه مجلس الرؤساء التنفيذيين وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية عن الخيارات المتاحة لتعزيز مساهمة منظومة الأمم المتحدة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    b) Solicitó al Secretario General que informara al Consejo en sus períodos de sesiones 27º y 30º sobre la función y los logros de la Oficina del Alto Comisionado en la prestación de asistencia al Gobierno y al pueblo de Camboya para promover y proteger los derechos humanos. UN (ب) الطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس في دورته السابعة والثلاثين عن دور المفوضية وإنجازاتها في مساعدة حكومة وشعب كمبوديا على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    En su quincuagésimo noveno período de sesiones, la Asamblea General, entre otras cosas, pidió al Secretario General que informara al Comité de Información, en su 27° período de sesiones, y a la Asamblea General, en su sexagésimo período de sesiones, de las actividades del Departamento de Información Pública y la aplicación de las recomendaciones contenidas en la resolución (resolución 59/126 B). UN وفي الدورة التاسعة والخمسين، طلبت الجمعية العامة، في جملة أمور، إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى لجنة الإعلام في دورتها السابعة والعشرين، وإلى الجمعية العامة في دورتها الستين، عن أنشطة إدارة شؤون الإعلام وعن تنفيذ التوصيات الواردة في القرار (القرار 59/126 باء).
    En su sexagésimo período de sesiones, la Asamblea General, entre otras cosas, pidió al Secretario General que informara al Comité de Información, en su 28° período de sesiones, y a la Asamblea General, en su sexagésimo primer período de sesiones, de las actividades del Departamento de Información Pública y la aplicación de las recomendaciones contenidas en la resolución (resolución 60/109 B). UN وفي الدورة الستين، طلبت الجمعية العامة، في جملة أمور، إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى لجنة الإعلام في دورتها الثامنة والعشرين، وإلى الجمعية في دورتها الحادية والستين، عن أنشطة إدارة شؤون الإعلام وعن تنفيذ التوصيات الواردة في القرار (القرار 60/109 باء).
    En su sexagésimo primer período de sesiones, la Asamblea General, entre otras cosas, pidió al Secretario General que informara al Comité de Información, en su 29° período de sesiones, y a la Asamblea General, en su sexagésimo segundo período de sesiones, de las actividades del Departamento de Información Pública y la aplicación de las recomendaciones contenidas en la resolución (resoluciones 61/121 A y B). UN وفي الدورة الحادية والستين، طلبت الجمعية العامة، في جملة أمور، إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى لجنة الإعلام في دورتها التاسعة والعشرين، وإلى الجمعية في دورتها الثانية والستين، عن أنشطة إدارة شؤون الإعلام وعن تنفيذ التوصيات الواردة في القرار (القرار 61/121 ألف وباء).
    En su sexagésimo segundo período de sesiones, la Asamblea General, entre otras cosas, pidió al Secretario General que informara al Comité de Información, en su 30° período de sesiones, y a la Asamblea General, en su sexagésimo tercer período de sesiones, sobre las actividades del Departamento de Información Pública y sobre la aplicación de las recomendaciones que figuraban en la resolución (resoluciones 62/111 A y B). UN وفي الدورة الثانية والستين، طلبت الجمعية العامة، في جملة أمور، إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى لجنة الإعلام في دورتها الثلاثين، وإلى الجمعية في دورتها الثالثة والستين، عن أنشطة إدارة شؤون الإعلام وعن تنفيذ التوصيات الواردة في القرار (القرار 62/111 ألف وباء).
    En su sexagésimo tercer período de sesiones, la Asamblea General, entre otras cosas, pidió al Secretario General que informara al Comité de Información, en su 31° período de sesiones, y a la Asamblea General, en su sexagésimo cuarto período de sesiones, de las actividades del Departamento de Información Pública y de la aplicación de todas las recomendaciones y peticiones que figuraban en la resolución (resolución 63/100 B). UN وفي الدورة الثالثة والستين، طلبت الجمعية العامة، في جملة أمور، إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى لجنة الإعلام في دورتها الحادية والثلاثين، وإلى الجمعية في دورتها الرابعة والستين، عن أنشطة إدارة شؤون الإعلام وعن تنفيذ كافة التوصيات والطلبات الواردة في القرار (القرار 63/100 باء).
    En su sexagésimo cuarto período de sesiones, la Asamblea General solicitó al Secretario General que informara al Comité de Información, en su 32° período de sesiones, y a la Asamblea General, en su sexagésimo quinto período de sesiones, de las actividades del Departamento de Información Pública y de la aplicación de todas las recomendaciones y solicitudes que figuraban en la resolución (resolución 64/96 B). UN وفي الدورة الرابعة والستين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى لجنة الإعلام في دورتها الثانية والثلاثين، وإلى الجمعية في دورتها الخامسة والستين، عن أنشطة إدارة شؤون الإعلام وعن تنفيذ جميع التوصيات والطلبات الواردة في القرار (القرار 64/96 باء).
    En su sexagésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General solicitó al Secretario General que informara al Comité de Información, en su 34° período de sesiones, y a la Asamblea General, en su sexagésimo séptimo período de sesiones, de las actividades del Departamento de Información Pública y de la aplicación de todas las recomendaciones y solicitudes que figuraban en la resolución (resolución 66/81 B). UN وفي الدورة السادسة والستين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى لجنة الإعلام في دورتها الرابعة والثلاثين، وإلى الجمعية في دورتها السابعة والستين، عن أنشطة إدارة شؤون الإعلام وعن تنفيذ جميع التوصيات والطلبات الواردة في القرار (66/81 باء).
    En su sexagésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General solicitó al Secretario General que informara al Comité de Información, en su 35° período de sesiones, y a la Asamblea General, en su sexagésimo octavo período de sesiones, de las actividades del Departamento de Información Pública y de la aplicación de todas las recomendaciones y solicitudes que figuraban en la resolución (resolución 67/124 B). UN وفي الدورة السابعة والستين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى لجنة الإعلام في دورتها الخامسة والثلاثين، وإلى الجمعية في دورتها الثامنة والستين، عن أنشطة إدارة شؤون الإعلام وعن تنفيذ جميع التوصيات والطلبات الواردة في القرار (القرار 67/124 باء).
    Los miembros del Consejo pidieron al Secretario General que informara al Consejo de los resultados de la reunión del 30 de marzo. " UN " وطلب أعضــاء المجلس من اﻷمين العام أن يقدم الى المجلس تقريرا عن نتائج اجتماع ٣٠ آذار/مارس " .
    Los miembros del Consejo pidieron al Secretario General que informara al Consejo de los resultados de la reunión del 30 de marzo. " UN " وطلب أعضاء المجلس من اﻷمين العام أن يقدم الى المجلس تقريرا عن نتائج اجتماع ٣٠ آذار/مارس " .
    Recomendó que se pidiera al Secretario General que informara al Comité en su 43º período de sesiones de la futura colaboración del sistema de las Naciones Unidas con la Alianza. UN وأوصت بأن يُطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين عن ارتباط منظومة الأمم المتحدة المقبل بالشراكة.
    El Comité también hizo hincapié en que debería participar en la supervisión del marco que adoptaran los organismos en apoyo de la NEPAD y recomendó que se pidiera al Secretario General que informara al Comité, en su 43º período de sesiones, de la futura colaboración del sistema de las Naciones Unidas con la NEPAD. UN 2 - وأكدت اللجنة أيضا على وجوب إشراكها في رصد أي إطار تعتمده الوكالات لدعم الشراكة وأوصت بأن يطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين عن مشاركة منظومة الأمم المتحدة المقبلة في الشراكة.
    15. En su resolución 21/5, el Consejo de Derechos Humanos pidió al Secretario General que informara al Consejo de Derechos Humanos en su 26º período de sesiones sobre los problemas, las estrategias y la evolución de la situación con respecto a la aplicación de esta resolución por el sistema de las Naciones Unidas, incluidos los programas, fondos y organismos, y recomendara la adopción de medidas concretas. UN 15- طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 21/5، إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً إلى المجلس في دورته السادسة والعشرين عن التحديات والاستراتيجيات والتطورات المتعلقة بتنفيذ القرار 21/5 من جانب منظومة الأمم المتحدة بما في ذلك البرامج والصناديق والوكالات، وأن يقدم توصيات ملموسة بالإجراءات اللازمة.
    La Comisión observa que el Comité Mixto tomó nota de los nuevos indicadores de referencia del rendimiento de la Caja y pidió al Representante del Secretario General que informara al Comité Mixto de los eventuales cambios en los indicadores de referencia de la Caja que pudieran resultar del estudio de la gestión del activo y el pasivo. UN 13 - وتلاحظ اللجنة أن المجلس أحاط علما بمعيار الأداء الجديد للصندوق وطلبت إلى ممثل الأمين العام إبلاغ المجلس بأي تغييرات على معايير الصندوق قد تنشأ عن الدراسة المتعلقة بإدارة الأصول والالتزامات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more