En el mismo párrafo, se pidió al Secretario General que le informara por conducto del Comité de Información de los progresos alcanzados al respecto. | UN | وفي الفقرة نفسها، طُلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عما يحرز من تقدم في هذا الصدد إلى لجنة الإعلام. |
Además, la Asamblea General pidió al Secretario General que le informara al respecto por lo menos una vez cada dos años. | UN | وإضافة إلى ذلك، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن المسألة مرة كل سنتين على الأقل. |
La Comisión pidió también al Secretario General que le informara sobre la aplicación de esa resolución en su 58º período de sesiones. | UN | وقد طلبت اللجنة أيضاً إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثامنة والخمسين تقريراً عن تنفيذ ذلك القرار. |
La Asamblea también solicitó al Secretario General que le informara al respecto en su sexagésimo séptimo período de sesiones. | UN | وطلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا عن ذلك في دورتها السابعة والستين. |
Asimismo, pidió al Secretario General que le informara en su sexagésimo primer período de sesiones sobre la aplicación de la resolución. | UN | وطلبت أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الحادية والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
La Comisión pidió también al Secretario General que le informara sobre la aplicación de esa resolución en su 57º período de sesiones. | UN | وطلبت اللجنة أيضاً إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذا القرار إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين. |
Finalmente, la Asamblea pidió al Secretario General que le informara al respecto a más tardar en su quincuagésimo octavo período de sesiones. | UN | وأخيرا طلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تلك المسائل إلى الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين. |
La Asamblea pidió además al Secretario General que le informara en su quincuagésimo noveno período de sesiones sobre la aplicación de la resolución. | UN | وطلبت أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية في دورتها التاسعة والخمسين عن تنفيذ القرار. |
La Comisión pidió al Secretario General que le informara, en su 52° período de sesiones, sobre la aplicación de esa resolución. | UN | وطلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى لجنة وضع المرأة في دورتها الثانية والخمسين عن تنفيذ القرار. |
El Consejo de Seguridad solicitó al Secretario General que le informara cuando así hubiera procedido. | UN | وطلب المجلس كذلك إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك بعد أن يعقد الترتيبات أو الاتفاقات المذكورة. |
Asimismo, la Asamblea pidió al Secretario General que le informara al respecto en la segunda parte de la continuación de su sexagésimo período de sesiones. | UN | كما طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار إلى الجمعية العامة في الشطر الثاني من دورتها الستين المستأنفة. |
La Asamblea también pidió al Secretario General que le informara en su sexagésimo segundo período de sesiones sobre los resultados del experimento y las enseñanzas obtenidas que podrían aplicarse al experimento, autorizado en la misma resolución, de otorgar al Secretario General facultades discrecionales limitadas en la ejecución del presupuesto. | UN | وطلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إليها في دورتها الثانية والستين عن نتائج التجربة وكذلك عن الدروس المستفادة منها والتي يمكن تطبيقها على التجربة، المأذون بها في القرار نفسه، بإعطاء الأمين العام سلطة تقديرية محدودة عند تنفيذ الميزانية. |
4. La Comisión pidió al Secretario General que le informara en su 56º período de sesiones de la aplicación de la resolución. | UN | 4- وطلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها السادسة والخمسين تقريرا عن تنفيذ القرار المشار إليه. |
La Comisión pidió también al Secretario General que le informara sobre la aplicación de esa resolución en su 59º período de sesiones. | UN | وطلبت اللجنة أيضاً إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريراً في دورتها التاسعة والخمسين بشأن تنفيذ هذا القرار. |
El Comité había pedido al Secretario General que le informara de las medidas que se adoptaran a ese respecto. | UN | وتطلب اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا عن الإجراءات المتخذة في هذا الصدد. |
En la misma resolución, la Asamblea pidió al Secretario General que le informara en su sexagésimo período de sesiones sobre la aplicación de esa resolución. | UN | وفي نفس القرار، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الستين تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار. |
También pidió al Secretario General que le informara en su sexagésimo tercer período de sesiones sobre la aplicación de la resolución. | UN | كما طلب القرار إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن تنفيذه في دورتها الثالثة والستين. |
Además, la Asamblea pedía también al Secretario General que le informara en su sexagésimo segundo período de sesiones sobre las actividades de la Oficina de Asuntos de Desarme. | UN | وعلاوة على ذلك، طُلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين تقريرا عن أنشطة مكتب شؤون نـزع السلاح. |
269. En su resolución 2004/78, la Comisión pidió al Secretario General que le informara en su 62º período de sesiones sobre las medidas adoptadas para aplicar esa resolución y sobre los obstáculos a su aplicación, en particular sobre los esfuerzos realizados por los órganos de tratados por integrar una perspectiva de género en toda su labor. | UN | 269- في قرار اللجنة 2004/78، طُلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين عن التدابير المتخذة لتنفيذ هذا القرار والعقبات التي تعترض تنفيذه، بما في ذلك الجهود التي تبذلها هيئات المعاهدات لإدماج المنظور الجنساني في جميع أعمالها. |
e) Pediría al Secretario General que le informara, en su cuadragésimo noveno período de sesiones, acerca del cumplimiento de la resolución. | UN | )ﻫ( تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
94. Tomando nota del informe mencionado, el Consejo aprobó la resolución 9/18, en la que pidió al Secretario General que le informara en su próximo período de sesiones sobre la aplicación de las recomendaciones que figuraban en el informe de la misión. | UN | 94- ومع الإحاطة علما بالتقرير المذكور أعلاه، اعتمد المجلس قراره 9/18 الذي طلب فيه إلى الأمين العام تقديم تقرير إلى المجلس في دورته القادمة بشأن تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير الذي قدمته البعثة. |
También pidió al Secretario General que le informara en su quincuagésimo período de sesiones acerca del cumplimiento de la resolución. | UN | وطلبت أيضا الى اﻷمين العام أن يقدم اليها في دورتها الخمسين تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار. |
En la misma resolución la Asamblea General pidió al Secretario General que le informara sobre la marcha de los trabajos del Comité Preparatorio en su cuadragésimo noveno período de sesiones. | UN | وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين عن التقدم المحرز في أعمال اللجنة التحضيرية. |
El Consejo pidió asimismo al Secretario General que le informara en su período de sesiones sustantivo acerca de la aplicación de dicha resolución. | UN | وطلب المجلس أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس في دورته الموضوعية عن تنفيذ القرار. |
En esa misma resolución, la Asamblea también pidió al Secretario General que le informara en su cuadragésimo primer período de sesiones, por conducto del Consejo Económico y Social, y a partir de entonces cada tres años, acerca de la aplicación de las resoluciones citadas. | UN | وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يبلغها في دورتها الحادية والأربعين، وكل ثلاث سنوات بعد ذلك، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، عن تنفيذ القرارات آنفة الذكر. |
El Comité recomendó a la Asamblea General que pidiera al Secretario General que le informara en su sexagésimo período de sesiones, y posteriormente cada dos años, de la contribución hecha por el Departamento de Gestión al mejoramiento de las prácticas administrativas, en particular de las medidas adoptadas para aumentar la eficiencia y la productividad en la Secretaría. | UN | 347- أوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام تقديم تقرير إليها في دورتها الستين، ثم كل سنتين بعد ذلك، عن إسهام إدارة الشؤون الإدارية في تحسين الممارسات الإدارية في الأمانة العامة، بما في ذلك تدابير زيادة الكفاءة والإنتاجية. |
El Consejo pidió al Secretario General que le informara sobre la aplicación de la resolución 2000/27 en su período de sesiones sustantivo de 2002. | UN | وقد طلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم إليه تقريرا عن تنفيذ القرار 2000/27 في دورته الموضوعية لعام 2002. |
Medidas adoptadasa La Asamblea General debería pedir al Secretario General que le informara en su sexagésimo tercer período de sesiones sobre la aplicación de las recomendaciones formuladas en el informe, en particular las encaminadas a reducir la duración del proceso del concurso y mejorar la gestión de las listas. | UN | ينبغي أن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدِّم إليها في دورتها الثالثة والستين، تقريراً عن تنفيذ التوصيات الواردة في هذا التقرير، لا سيّما تلك التي تستهدف تقليص مدة عملية امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية وتحسين إدارة قائمة المرشّحين للامتحانات التنافسية. |
La Asamblea pidió también al Secretario General que le informara al respecto en su cuadragésimo noveno período de sesiones a fin de permitir que la Asamblea recomendara un calendario preciso y un programa para la reunión, así como un calendario para la realización del debate general en su quincuagésimo período de sesiones. | UN | ودعت الجمعية العامة أيضا اﻷمين العام إلى تقديم تقرير إليها خلال الدورة التاسعة واﻷربعين لتمكينها من التوصيـة بجدول زمني محـدد وجــدول أعمـال للاجتماع وكذلك بجـدول زمنـي ﻹجـراء المناقشة العامــة للدورة الخمسين. |
A su vez, el Consejo pidió al Secretario General que le informara acerca de la aplicación de la resolución del Consejo en el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea (resolución 1994/36). | UN | وطلب المجلس بدوره إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين تقريرا عن تنفيذ قرار المجلس )القرار ١٩٩٤/٣٦(. |