"secretario general que siga prestando" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأمين العام أن يواصل توفير
        
    • اﻷمين العام أن يواصل تقديم
        
    • الأمين العام مواصلة تقديم
        
    • اﻷمين العام أن يواصل إيﻻء
        
    • الأمين العام أن يواصل بذل
        
    • الأمين العام مواصلة توفير
        
    • اﻷمين العام أن يستمر في تقديم
        
    • الأمين العام المضي في تقديم
        
    17. Pide al Secretario General que siga prestando al Comité Especial los servicios necesarios para realizar su labor; UN 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل توفير التسهيلات اللازمة للجنة المخصصة لأداء عملها؛
    17. Pide al Secretario General que siga prestando al Comité Especial los servicios necesarios para realizar su labor; UN 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل توفير التسهيلات اللازمة للجنة المخصصة لأداء عملها؛
    En el párrafo 7 de la parte dispositiva se pide al Secretario General que siga prestando asistencia a esas nuevas instituciones y lo invita a concertar acuerdos de vinculación entre el Tribunal y las Naciones Unidas y entre la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y las Naciones Unidas. UN وتطلب الفقرة ٧ من المنطوق إلى اﻷمين العام أن يواصل تقديم المساعدة لتلك المؤسسات الجديدة، وتدعوه إلى عقد اتفاقات تحدد العلاقة بين المحكمة واﻷمم المتحدة، وبين السلطة الدولية لقاع البحار واﻷمم المتحدة.
    b) Pedir al Secretario General que siga prestando toda la asistencia necesaria al Relator Especial para que pueda cumplir plenamente su mandato. UN )ب( أن تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل تقديم جميع المساعدات الضرورية للمقرر الخاص لتمكينه من أداء ولايته كاملة.
    b) Pedir al Secretario General que siga prestando toda la ayuda necesaria al Relator Especial para que pueda desempeñar plenamente su cometido; UN (ب) أن تطلب إلى الأمين العام مواصلة تقديم كل المساعدة اللازمة للمقرر الخاص لتمكينه من أداء ولايته بالكامل؛
    17. Pide nuevamente al Secretario General que siga prestando especial atención a los casos en que no parezcan haberse respetado las salvaguardias jurídicas mínimas previstas en los artículos 6, 9, 14 y 15 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos; UN 17 - تطلب مرة أخرى إلى الأمين العام أن يواصل بذل قصارى جهده لمعالجة الحالات التي يبدو فيها أنه لم يتم احترام الحد الأدنى من الضمانات القانونية المنصوص عليها في المواد 6 و 9 و 14 و 15 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛
    20. Pide al Secretario General que siga prestando al Comité Especial los servicios necesarios para realizar su labor; UN 20 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل توفير التسهيلات اللازمة للجنة المخصصة لأداء عملها؛
    20. Pide al Secretario General que siga prestando al Comité Especial los servicios necesarios para realizar su labor; UN 20 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل توفير التسهيلات اللازمة للجنة المخصصة لأداء عملها؛
    23. Pide al Secretario General que siga prestando al Comité Especial los servicios necesarios para realizar su labor; UN 23 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل توفير التسهيلات اللازمة للجنة المخصصة لأداء عملها؛
    23. Pide al Secretario General que siga prestando al Comité Especial los servicios necesarios para realizar su labor; UN 23 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل توفير التسهيلات اللازمة للجنة المخصصة لأداء عملها؛
    b) Pedir al Secretario General que siga prestando toda la asistencia necesaria al Relator Especial para que pueda cumplir plenamente su mandato; UN )ب( أن تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل تقديم جميع المساعدات الضرورية للمقرر الخاص لتمكينه من أداء ولايته كاملة؛
    9. Pide al Secretario General que siga prestando apoyo al Instituto, en particular en las actividades de recaudación de fondos, mediante el fomento de las contribuciones voluntarias al Instituto; UN ٩ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل تقديم الدعم إلى المعهد، ولا سيما في أنشطة جمع اﻷموال، عن طريق تشجيع تقديم التبرعات إلى المعهد؛
    b) Pedir al Secretario General que siga prestando toda la asistencia necesaria al Relator Especial para que pueda cumplir plenamente su mandato. UN )ب( بأن تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل تقديم المساعدات الضرورية إلى المقرر الخاص لتمكينه من أداء ولايته كاملة.
    b) Pedir al Secretario General que siga prestando toda la asistencia necesaria al Representante Especial para que éste pueda desempeñar plenamente su mandato; UN (ب) أن ترجو من الأمين العام مواصلة تقديم كل ما يلزم من مساعدة إلى الممثل الخاص لتمكينه من الوفاء تماماً بولايته؛
    b) Pedir al Secretario General que siga prestando toda la asistencia necesaria al Relator Especial para permitirle desempeñar plenamente su mandato; UN (ب) أن تطلب إلى الأمين العام مواصلة تقديم كل ما يلزم من مساعدة إلى المقرر الخاص لتمكينه من الاضطلاع بولايته بالكامل؛
    17. Pide nuevamente al Secretario General que siga prestando especial atención a los casos en que no parezcan haberse respetado las salvaguardias jurídicas mínimas previstas en los artículos 6, 9, 14 y 15 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos; UN 17 - تطلب مرة أخرى إلى الأمين العام أن يواصل بذل قصارى جهده لمعالجة الحالات التي يبدو فيها أنه لم يتم احترام الحد الأدنى من الضمانات القانونية المنصوص عليها في المواد 6 و 9 و 14 و 15 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛
    31. Solicita al Secretario General que siga prestando al grupo de trabajo todo el apoyo necesario, dentro de los límites de los recursos existentes; UN " 31 - تطلب إلى الأمين العام مواصلة توفير كل الدعم اللازم للفريق العامل المفتوح باب العضوية في حدود الموارد القائمة؛
    b) Pedir al Secretario General que siga prestando toda la asistencia necesaria al Representante Especial para que éste pueda desempeñar plenamente su mandato; UN )ب( رجاء اﻷمين العام أن يستمر في تقديم كل ما يلزم من مساعدة إلى الممثل الخاص لتمكينه من الوفاء تماماً بولايته؛
    7. Pide al Secretario General que siga prestando toda la asistencia necesaria al Representante Especial para que pueda cumplir cabalmente su mandato; UN " 7- ترجو من الأمين العام المضي في تقديم كل المساعدة اللازمة للممثل الخاص لتمكينه من الاضطلاع بولايته على الوجه الكامل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more