"secretario general sobre las consecuencias de" - Translation from Spanish to Arabic

    • اﻷمين العام عن آثار
        
    • اﻷمين العام عن أثر
        
    • الأمين العام عن الآثار المترتبة على
        
    • اﻷمين العام بشأن أثر
        
    • اﻷمين العام بشأن اﻷثر المترتب
        
    • الأمين العام عن الآثار التي تترتب على
        
    a) Informe del Secretario General sobre las consecuencias de las recomendaciones de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo para el programa de trabajo en la esfera de la población (E/CN.9/1995/5); UN )أ( تقرير اﻷمين العام عن آثار توصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية على برنامج العمل المتعلق بالسكان )E/CN.9/1995/5(؛
    Informe del Secretario General sobre las consecuencias de las recomendaciones de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo para el programa de trabajo en la esfera de la población (E/CN.9/1995/5) UN تقرير اﻷمين العام عن آثار المؤتمر الدولي للسكان والتنمية على برنامج العمل المتعلق بالسكان (E/CN.9/1995/5)
    " Párrafo 4.9. Ningún Consejo, Comisión u otro órgano competente tomará una decisión que implique ya sea un cambio en el presupuesto por programas aprobado por la Asamblea General o la posible necesidad de gastos, a menos que haya recibido y tenido en cuenta un informe del Secretario General sobre las consecuencias de la propuesta respecto del presupuesto por programas. " UN " البند ٤-٩: لا يتخذ أي مجلس أو لجنة أو هيئة أخرى مختصة قرارا ينطوي على تغيير في الميزانية البرنامجية التي وافقت عليها الجمعية العامة أو على متطلب محتمل لﻹنفاق ما لم تكن قد تلقت تقريرا من اﻷمين العام عن آثار هذا الاقتراح على الميزانية البرنامجية ووضعته في اعتبارها " .
    n) Nota del Secretario General sobre las consecuencias de la ejecución de proyectos experimentales en las prácticas y los procedimientos presupuestarios (A/52/852); UN )ن( مذكرة من اﻷمين العام عن أثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية (A/52/852)؛
    e) Informe del Secretario General sobre las consecuencias de la ejecución de proyectos experimentales en las prácticas y los procedimientos presupuestarios A/53/947. UN )ﻫ( تقرير اﻷمين العام عن أثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية)٦(؛
    Informe del Secretario General sobre las consecuencias de aumentar el número de miembros de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional UN تقرير الأمين العام عن الآثار المترتبة على زيادة عضوية لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
    La Sra. Rosario Green, Asesora Especial del Secretario General y la Sra. Graça Machel, Asesora del Secretario General sobre las consecuencias de los conflictos armados para los niños, participarán en esa reunión. UN وستحضر هذا الاجتماع السيدة روزاريو غرين، المستشارة الخاصة لﻷمين العام، والسيدة غراسيا ماشيل، خبيرة اﻷمين العام بشأن أثر المنازعات المسلحة على اﻷطفال.
    El informe del Secretario General sobre las consecuencias de la aplicación de los proyectos experimentales para las prácticas y los procedimientos presupuestarios se está elaborando y se completará pronto. UN أما تقرير اﻷمين العام بشأن اﻷثر المترتب على تنفيذ المشاريع الرائدة فيجري إعداده حاليا وسينجز قريبا.
    Ningún consejo, comisión u otro órgano competente tomará una decisión que modifique el presupuesto por programas aprobado por la Asamblea General o que pueda entrañar gastos, a menos que haya recibido y tenido en cuenta un informe del Secretario General sobre las consecuencias de la propuesta para el presupuesto por programas. UN البند 2-10: لا يجوز لأي مجلس أو لجنة أو أية هيئة مختصة أخرى اتخاذ قرار ينطوي على تغيير في الميزانية البرنامجية التي اعتمدتها الجمعية العامة أو يمكن أن تترتب عليه نفقات إلا بعد تلقي تقرير من الأمين العام عن الآثار التي تترتب على هذا الاقتراح في الميزانية البرنامجية ووضعه في الاعتبار.
    " Párrafo 4.9. Ningún Consejo, Comisión u otro órgano competente tomará una decisión que implique ya sea un cambio en el presupuesto por programas aprobado por la Asamblea General o la posible necesidad de gastos, a menos que haya recibido y tenido en cuenta un informe del Secretario General sobre las consecuencias de la propuesta respecto del presupuesto por programas. " UN " البند ٤-٩: لا يتخذ أي مجلس أو لجنة أو هيئة أخرى مختصة قرارا ينطوي على تغيير في الميزانية البرنامجية التي وافقت عليها الجمعية العامة أو على متطلب محتمل لﻹنفاق ما لم تكن قد تلقت تقريرا من اﻷمين العام عن آثار هذا الاقتراح على الميزانية البرنامجية ووضعته في اعتبارها " .
    " Ningún consejo, comisión u otro órgano competente tomará una decisión que implique ya sea un cambio en el presupuesto por programas aprobado por la Asamblea General o en la posible necesidad de gastos, a menos que haya recibido y tenido en cuenta un informe del Secretario General sobre las consecuencias de la propuesta respecto del presupuesto por programas. " UN " لا يتخذ أي مجلس أو لجنة أو هيئة أخرى مختصة قرارا ينطوي على تغيير في الميزانية البرنامجية التي وافقت عليها الجمعية العامة أو متطلبا محتملا لﻹنفاق ما لم تكن قد تلقت تقريرا من اﻷمين العام عن آثار هذا الاقتراح على الميزانية البرنامجية ووضعته في اعتبارها " .
    " Párrafo 4.9. Ningún consejo, comisión u otro órgano competente tomará una decisión que implique ya sea un cambio en el presupuesto por programas aprobado por la Asamblea General o la posible necesidad de gastos, a menos que haya recibido y tenido en cuenta un informe del Secretario General sobre las consecuencias de la propuesta respecto del presupuesto por programas. " UN " البند ٤ - ٩ - لا يتخذ أي مجلس أو لجنة أو هيئة أخرى مختصة قرارا ينطوي على تغيير في الميزانية البرنامجية التي وافقت عليها الجمعية العامة أو على متطلب محتمل للانفاق ما لم تكن قد تلقت تقريرا من اﻷمين العام عن آثار هذا الاقتراح على الميزانية البرنامجية ووضعته في اعتبارها " .
    Ningún Consejo, Comisión u otro órgano competente tomará una decisión que implique ya sea un cambio en el presupuesto por programas aprobado por la Asamblea General o la posible necesidad de gastos, a menos que haya recibido y tenido en cuenta un informe del Secretario General sobre las consecuencias de la propuesta respecto del presupuesto por programas. " UN " البند ٤-٩ لا يتخذ أي مجلس أو لجنة أو هيئة أخرى مختصة قرارا ينطوي على تغيير في الميزانية البرنامجية التي وافقت عليها الجمعية العامة أو على متطلب محتمل لﻹنفاق ما لم تكن قد تلقت تقريرا من اﻷمين العام عن آثار هذا الاقتراح على الميزانية البرنامجية ووضعته في اعتبارها " .
    " Párrafo 4.9. Ningún Consejo, Comisión u otro órgano competente tomará una decisión que implique ya sea un cambio en el presupuesto por programas aprobado por la Asamblea General o la posible necesidad de gastos, a menos que haya recibido y tenido en cuenta un informe del Secretario General sobre las consecuencias de la propuesta respecto del presupuesto por programas. " UN " البند ٤ - ٩ - لا يتخذ أي مجلس أو لجنة أو هيئة أخرى مختصة قرارا ينطوي على تغيير في الميزانية البرنامجية التي وافقت عليها الجمعية العامة أو على متطلب محتمل للانفاق ما لم تكن قد تلقت تقريرا من اﻷمين العام عن آثار هذا الاقتراح على الميزانية البرنامجية ووضعته في اعتبارها " .
    Ningún Consejo, Comisión u otro órgano competente tomará una decisión que implique ya sea un cambio en el presupuesto por programas aprobado por la Asamblea General o la posible necesidad de gastos, a menos que haya recibido y tenido en cuenta un informe del Secretario General sobre las consecuencias de la propuesta respecto del presupuesto por programas. " UN " البند ٤-٩ لا يتخذ أي مجلس أو لجنة أو هيئة أخرى مختصة قرارا ينطوي على تغيير في الميزانية البرنامجية التي وافقت عليها الجمعية العامة أو على متطلب محتمل لﻹنفاق ما لم تكن قد تلقت تقريرا من اﻷمين العام عن آثار هذا الاقتراح على الميزانية البرنامجية ووضعته في اعتبارها " .
    c) Informe del Secretario General sobre las consecuencias de las medidas de economía para la prestación de los servicios de conferencias dispuestos por mandato (A/53/833). UN )ج( وتقرير اﻷمين العام عن أثر تدابير الاقتصاد على إنجاز خدمات المؤتمر التي صدرت بها تكليفات (A/53/833).
    e) Nota del Secretario General sobre las consecuencias de la ejecución de proyectos experimentales sobre prácticas y procedimientos presupuestarios (A/C.5/53/53 y Corr.1). UN )ﻫ( مذكرة من اﻷمين العام عن أثر تنفيذ المشاريع النموذجية على الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية )A/C.5/53/53 و Corr.1(.
    La Comisión Consultiva también examinó el informe del Secretario General sobre las consecuencias de la ejecución de proyectos experimentales en las prácticas y los procedimientos presupuestarios (A/53/947). UN ٤٢١ - ونظرت اللجنة الاستشارية أيضا في تقرير اﻷمين العام عن أثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية )749/35/A(.
    Informe del Secretario General sobre las consecuencias de las decisiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible UN تقرير الأمين العام عن الآثار المترتبة على نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    Informe del Secretario General sobre las consecuencias de las decisiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible UN تقرير الأمين العام عن الآثار المترتبة على نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    Informe del Secretario General sobre las consecuencias de las decisiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible UN تقرير الأمين العام عن الآثار المترتبة على نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    a) Toma nota de la nota del Secretario General sobre las consecuencias de la ejecución de proyectos experimentales sobre prácticas y procedimientos presupuestarios A/C.5/53/53 y Corr.1 UN )أ( تحيط علما بمذكرة اﻷمين العام بشأن أثر تنفيذ المشاريع النموذجية على الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية)٦(؛
    Informe del Secretario General sobre las consecuencias de la aplicación de los proyectos experimentales para las prácticas y los procedimientos presupuestarios, así como para el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada, antes de su aplicación (resolución 52/220 de la Asamblea General, parte II, párr. 11) UN تقرير اﻷمين العام بشأن اﻷثر المترتب على تنفيذ المشاريع الرائدة بالنسبة للممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية وكذلــك بالنسبــة لﻷنظمــة والقواعــد المالية، قبل أن يجري تنفيذهــا )قــرار الجمعيــة العامــة ٥٢/٢٢٠، الجــزء الثاني، الفقرة ١١
    Párrafo 2.10: Ningún consejo, comisión u otro órgano competente tomará una decisión que modifique el presupuesto por programas aprobado por la Asamblea General o que pueda entrañar gastos, a menos que haya recibido y tenido en cuenta un informe del Secretario General sobre las consecuencias de la propuesta para el presupuesto por programas. UN البند 2-10: لا يجوز لأي مجلس أو لجنة أو أية هيئة مختصة أخرى اتخاذ قرار ينطوي على تغيير في الميزانية البرنامجية التي اعتمدتها الجمعية العامة أو يمكن أن تترتب عليه نفقات إلا بعد تلقي تقرير من الأمين العام عن الآثار التي تترتب على هذا الاقتراح في الميزانية البرنامجية ووضعه في الاعتبار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more