"secretario general sobre los progresos logrados" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأمين العام عن التقدم المحرز
        
    • الأمين العام بشأن التقدم المحرز
        
    • اﻷمين العام على علم بالتقدم المحرز
        
    • الأمين العام عن التقديم المحرز
        
    Informe del Secretario General sobre los progresos logrados en las actividades de socorro, rehabilitación y reconstrucción de Mozambique UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز فيما يتعلق بالجهود المبذولة لإغاثة موزامبيق وإنعاشها وتعميرها
    Informe del Secretario General sobre los progresos logrados en las actividades de socorro, rehabilitación y reconstrucción de Mozambique UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز فيما يتعلق بالجهود المبذولة لإغاثة موزامبيق وإنعاشها وتعميرها
    Mi delegación agradece los informes del Secretario General sobre los progresos logrados en la aplicación de los compromisos que fija la Declaración. UN ويرحب وفدي بتقريري الأمين العام عن التقدم المحرز في تحقيق الالتزامات المحددة في الإعلان.
    Además, la Asamblea tomó nota de la nota de la Secretaría (A/C.5/56/19) y aguardó con interés el informe del Secretario General sobre los progresos logrados en la producción de documentos y publicaciones en árabe. UN وبالإضافة إلى ذلك، أحاطت الجمعية العامة علما بمذكرة الأمانة العامة (A/C.5/56/19)، وأعربت عن تطلعها إلى تلقي تقرير الأمين العام بشأن التقدم المحرز في إصدار الوثائق والمنشورات باللغة العربية.
    1. Exhorta a la Potencia administradora a que coopere con la Comisión de Descolonización de Guam para la Aplicación y el Ejercicio de la Libre Determinación del Pueblo Chamorro a fin de facilitar la descolonización de Guam, y pide a la Potencia administradora que mantenga informado al Secretario General sobre los progresos logrados al respecto; UN ١ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة إلى التعاون مع اللجنة الخاصة بغوام المعنية بإنهاء الاستعمار وإعمال حق شعب الشامورو في تقرير مصيره وممارسته هذا الحق، لتيسير إنهاء الاستعمار في غوام، وإبقاء اﻷمين العام على علم بالتقدم المحرز لبلوغ تلك الغاية؛
    Informe del Secretario General sobre los progresos logrados en el fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia de las Naciones Unidas UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ
    Informe del Secretario General sobre los progresos logrados en el fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia de las Naciones Unidas UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ
    Informe del Secretario General sobre los progresos logrados, la experiencia adquirida y los obstáculos con que se tropezó en la aplicación del Programa de Acción de Almaty, incluidas las recomendaciones UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل ألماتي والدروس المستفادة منه والعقبات التي صودفت فيه، المتضمن لتوصيات
    Informe del Secretario General sobre los progresos logrados en la aplicación de las resoluciones de las Naciones Unidas relativas al derecho a la libre determinación (A/AC.253/17) UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ قرارات الجمعية العامة المتعلقة بالحق في تقرير المصير (A/AC.253/17)
    Informe del Secretario General sobre los progresos logrados en la aplicación del párrafo 4 de la resolución 46/206 de la Asamblea General y sobre las recomendaciones acerca de otras medidas que cabe adoptar para que los países que tengan la condición de menos adelantados efectúen una transición gradual al ser retirados de la lista correspondiente UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ الفقرة 4 من قرار الجمعية العامة 46/206 وعن التوصيات المتعلقة بالتدابير الإضافية التي يمكن اتخاذها لضمان انتقال البلدان بشكل سلس من مركز أقل البلدان نموا
    En el informe del Secretario General sobre los progresos logrados en la consecución de los objetivos de " Un mundo apropiado para los niños " se demuestran los avances realizados en muchas esferas, como la reducción de la mortalidad y la malnutrición maternas e infantiles. UN وتقرير الأمين العام عن التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف " عالم صالح للأطفال " يبيّن التقدم الذي تحقق في ميادين عديدة، مثل تخفيض وفيات الأطفال والأمهات أثناء النفاس، وتخفيض سوء التغذية.
    Informe del Secretario General sobre los progresos logrados en el fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de las Naciones Unidas1 UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة(1)
    Informe del Secretario General sobre los progresos logrados en el fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de las Naciones Unidas1 UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ(1)
    Documento de posición del Líbano para la preparación del próximo informe del Secretario General sobre los progresos logrados en la aplicación de la resolución 1701 (2006) del UN ورقة موقف من لبنان مقدمة إعدادا للتقرير المقبل من الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ قرار مجلس الأمن 1701 (2006)
    Informe del Secretario General sobre los progresos logrados en el fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de las Naciones Unidas1 UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ(1)
    Informe del Secretario General sobre los progresos logrados en el fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de las Naciones Unidas1 UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ(1)
    :: ONU-Mujeres preparará el informe del Secretario General sobre los progresos logrados y las deficiencias y obstáculos que deben superarse para incorporar la perspectiva de género en los programas del sistema de las Naciones Unidas UN :: إعداد هيئة الأمم المتحدة للمرأة تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز والثغرات/التحديات في تعميم منظور جنساني في برامج منظومة الأمم المتحدة
    Informe del Secretario General sobre los progresos logrados en el fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia de las Naciones Unidas (resolución 58/114 de la Asamblea General y resolución 2003/5 del Consejo)1 UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ (قرار الجمعية العامة 58/114 وقرار المجلس 2003/5)(1)
    Además, tomó nota de la nota de la Secretaría contenida en el documento A/C.5/56/19, y esperaba con interés recibir el informe del Secretario General sobre los progresos logrados en la producción de documentos y publicaciones en árabe. UN وبالإضافة إلى ذلك، أحاطت علما بمذكرة الأمانة العامة في الوثيقة (A/C.5/56/19)، وتطلعت إلى تلقي تقرير الأمين العام بشأن التقدم المحرز في إصدار الوثائق والمنشورات باللغة العربية.
    Tomando nota del informe del Secretario General sobre los progresos logrados en la aplicación y el seguimiento de los resultados de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información a nivel regional e internacional, UN وإذ يحيط علماً بتقرير الأمين العام بشأن التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات على الصعيدين الإقليمي والدولي()،
    1. Exhorta a la Potencia Administradora a que coopere con la Comisión de Descolonización de Guam para la Aplicación y el Ejercicio de la Libre Determinación del Pueblo Chamorro a fin de facilitar la descolonización de Guam, y pide a la Potencia Administradora que mantenga informado al Secretario General sobre los progresos logrados al respecto; UN ١ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة إلى التعاون مع اللجنة الخاصة بغوام المعنية بإنهاء الاستعمار وإعمال حق شعب الشامورو في تقرير مصيره وممارسته هذا الحق، لتيسير إنهاء الاستعمار في غوام، وإبقاء اﻷمين العام على علم بالتقدم المحرز في هذا الشأن؛
    Informe del Secretario General sobre los progresos logrados en la aplicación de las recomendaciones relativas al fortalecimiento de la seguridad de la información y los sistemas en la Secretaría (A/68/552) e informe conexo de la Comisión Consultiva (A/68/7/Add.11) UN تقرير الأمين العام عن التقديم المحرز في تنفيذ التوصيات المتعلقة بتعزيز أمن المعلومات والنظم على نطاق الأمانة العامة (A/68/552) وتقرير اللجنة الاستشارية ذو الصلة )A/68/7/Add.11)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more