"secretario general y al oops a" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأمين العام والأونروا على
        
    Además, Israel insta al Secretario General y al OOPS a que, junto con las partes interesadas, estudien el modo en que las Naciones Unidas puedan mejorar los métodos que aplican para promover el bienestar del pueblo palestino. UN وفضلاً عن ذلك، تحث إسرائيل الأمين العام والأونروا على العمل، مع الأطراف المعنية للنظر في الوسائل التي يمكن أن تحسن بها الأمم المتحدة سبل النهوض برفاه الشعب الفلسطيني.
    Además, Israel insta al Secretario General y al OOPS a que, junto con las partes interesadas, estudien el modo en que las Naciones Unidas puedan mejorar los métodos que aplican para promover el bienestar del pueblo palestino. UN وفضلا عن ذلك تحث إسرائيل الأمين العام والأونروا على العمل مع الجهات المعنية للنظر في الوسائل التي تمكن الأمم المتحدة من تحسين سبل النهوض برفاه الشعب الفلسطيني.
    Además, Israel insta al Secretario General y al OOPS a que, junto con las partes interesadas, estudien el modo en que las Naciones Unidas puedan mejorar los métodos que aplican para promover el bienestar del pueblo palestino. UN وفضلاً عن ذلك، تحث إسرائيل الأمين العام والأونروا على العمل، مع الأطراف المعنية للنظر في الوسائل التي يمكن أن تحسن بها الأمم المتحدة سبل النهوض برفاه الشعب الفلسطيني.
    Además, Israel insta al Secretario General y al OOPS a que, junto con las partes interesadas, estudien el modo en que las Naciones Unidas puedan mejorar los métodos que aplican para promover el bienestar del pueblo palestino. UN وفضلاً عن ذلك، تحث إسرائيل الأمين العام والأونروا على العمل، مع الأطراف المعنية للنظر في الوسائل التي يمكن أن تحسِّن بها الأمم المتحدة سبل النهوض برفاه الشعب الفلسطيني.
    Además, Israel insta al Secretario General y al OOPS a que, junto con las partes interesadas, estudien el modo en que las Naciones Unidas pueden mejorar los métodos que aplican para promover el bienestar del pueblo palestino. UN فضلاً عن ذلك، تحث إسرائيل الأمين العام والأونروا على العمل، مع الأطراف المعنية للنظر في الوسائل التي يمكن أن تحسن بها الأمم المتحدة سبل النهوض برفاه الشعب الفلسطيني.
    Además, insta al Secretario General y al OOPS a que, junto con las partes interesadas, estudien el modo en que las Naciones Unidas podrían mejorar los métodos que aplican para promover el bienestar del pueblo palestino. UN وبالإضافة إلى ذلك، تحث إسرائيل الأمين العام والأونروا على النظر مع الأطراف المعنية في الوسائل التي يمكن أن تعزز بها الأمم المتحدة سبل النهوض برفاه الشعب الفلسطيني.
    Además, Israel insta al Secretario General y al OOPS a que, junto con las partes interesadas, estudien el modo en que las Naciones Unidas pueden mejorar los métodos que aplican para promover el bienestar del pueblo palestino. UN وعلاوة على ذلك، تحث إسرائيل الأمين العام والأونروا على النظر، مع الأطراف المعنية، في السبل التي يمكن أن تحسّن بها الأمم المتحدة أسلوب تعزيزها لرفاه الشعب الفلسطيني.
    Además, insta al Secretario General y al OOPS a que, junto con las partes interesadas, estudien el modo en que las Naciones Unidas podrían mejorar los métodos que aplican para promover el bienestar del pueblo palestino. UN وبالإضافة إلى ذلك، تحث إسرائيل الأمين العام والأونروا على النظر مع الأطراف المعنية في الوسائل التي تمكن الأمم المتحدة من تعزيز سبل النهوض برفاه الشعب الفلسطيني.
    Además, insta al Secretario General y al OOPS a que, junto con las partes interesadas, estudien el modo en que las Naciones Unidas podrían mejorar los métodos que aplican para promover el bienestar del pueblo palestino. UN وفضلاً عن ذلك، تحث إسرائيل الأمين العام والأونروا على النظر، جنبا إلى جنب الأطراف المعنية، في الطرائق التي يمكن أن تحسن بها الأمم المتحدة سبل النهوض برفاه الشعب الفلسطيني.
    En consecuencia, Israel insta al Secretario General y al OOPS a que, junto con las partes interesadas, estudien el modo en que la Organización puede mejorar el cumplimiento del mandato del OOPS de forma responsable y observando la obligación de rendir cuentas, en el interés superior de las personas a que el OOPS está encargado de servir. UN وبناء على ذلك، تحث إسرائيل الأمين العام والأونروا على النظر، مع الأطراف المعنية، في إيجاد سبل تستطيع المنظمة أن تعزز بها تنفيذ ولاية الأونروا في إطار من المساءلة والمسؤولية وبما يحقق أفضل مصلحة لأولئك الذين كلفت بخدمتهم.
    En consecuencia, insta al Secretario General y al OOPS a que, junto con las partes interesadas, estudien el modo en que la Organización puede mejorar el cumplimiento del mandato del OOPS de forma responsable y observando la obligación de rendir cuentas, en el interés superior de las personas a que el OOPS está encargado de servir. UN وعليه، تحث إسرائيل الأمين العام والأونروا على النظر، بالاشتراك مع الأطراف المعنية، في سُبُل تستطيع بها المنظمة أن تعزز الوفاء بولاية الأونروا بطريقة تكفل المساءلة وتتسم بالمسؤولية لكي تخدم على أفضل وجه مصالح مَن أوكلت إليها مهمة خدمتهم.
    En consecuencia, insta al Secretario General y al OOPS a que, junto con las partes interesadas, estudien el modo en que la Organización puede mejorar el cumplimiento del mandato del OOPS con responsabilidad y rendición de cuentas, teniendo presente ante todo el interés de las personas a quien el Organismo está encargado de servir. UN ومن ثم تحث إسرائيل الأمين العام والأونروا على النظر، بالاشتراك مع الأطراف المعنية، في السبل التي يمكن بها للمنظمة أن تعزز إنجاز الأونروا لولايتها على نحو مسؤول وخاضع للمساءلة تحقيقا لصالح من عُهد إليها بخدمتهم.
    En consecuencia, insta al Secretario General y al OOPS a que, junto con las partes interesadas, estudien el modo en que la Organización puede mejorar el cumplimiento del mandato del OOPS con responsabilidad y rendición de cuentas, teniendo presente ante todo el interés de las personas a quien el Organismo está encargado de servir. UN ووفقاً لذلك، تحث إسرائيل الأمين العام والأونروا على النظر، مع الأطراف المعنية، في الوسائل التي يمكن أن تعتمدها المنظمة لتعزيز اضطلاع الأونروا بولايتها بحيث تكون خاضعة للمساءلة ومسؤولة، خدمة لمصلحة الذين أسندت إليها مهمة خدمتهم.
    Israel insta al Secretario General y al OOPS a que, junto con las partes interesadas, estudien el modo en que la organización puede mejorar el cumplimiento de su mandato de forma responsable y observando la obligación de rendir cuentas, en el interés superior de las personas a que el OOPS está encargado de servir. " UN " وتحث إسرائيل الأمين العام والأونروا على أن يبحثا مع الأطراف المعنية السبل التي يمكن بها للمنظمة أن تعزز أداء ولايتها في إطار من المساءلة والتحلي بروح المسؤولية مراعاة للمصالح العليا للأشخاص المكلفة بخدمتهم " .
    En consecuencia, insta al Secretario General y al OOPS a que, junto con las partes interesadas, estudien el modo en que la Organización puede mejorar el cumplimiento de su mandato de forma responsable y observando la obligación de rendir cuentas, en el interés superior de las personas a que el OOPS está encargado de servir. " UN وبناء عليه، تحث إسرائيل الأمين العام والأونروا على النظر، مع الأطراف الأخرى المعنية، في الوسائل التي تستطيع بها المنظمة تعزيز النهوض بولايتها بطريقة مسؤولة وقابلة للمساءلة بما يحقق مصالح من عهد إلى الأونروا بخدمتهم " .
    En consecuencia, insta al Secretario General y al OOPS a que, junto con las partes interesadas, estudien el modo en que la Organización puede mejorar el cumplimiento de su mandato de forma responsable y observando la obligación de rendir cuentas, en el interés superior de las personas a que el OOPS está encargado de servir. " UN وعليه تحث إسرائيل الأمين العام والأونروا على النظر، بالاشتراك مع الأطراف المعنية، في إيجاد سبل تستطيع بها المنظمة أن تعزز أداء ولايتها بصورة تكفل المساءلة وتتسم بالمسؤولية لكي تخدم على أفضل وجه مصالح من أوكلت إليها مهمة خدمتهم " .
    En consecuencia, insta al Secretario General y al OOPS a que, junto con las partes interesadas, estudien el modo en que la Organización puede mejorar el cumplimiento del mandato del OOPS con responsabilidad y rendición de cuentas, teniendo presente ante todo el interés de las personas a quien el Organismo está encargado de servir. " UN ووفقا لذلك، تحث إسرائيل الأمين العام والأونروا على النظر، مع الأطراف المعنية، في الوسائل التي يمكن أن تعتمدها المنظمة لتعزيز اضطلاع الأونروا بولايتها بحيث تكون خاضعة للمساءلة ومسؤولة، لما فيه مصلحة الذين أسندت إليها مهمة خدمتهم " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more