"sedada" - Translation from Spanish to Arabic

    • مخدرة
        
    • مخدرا
        
    • مهدئ
        
    • تحت التخدير
        
    • تأثير المخدّر
        
    • مخدره
        
    • مُخدّرة
        
    • تحت تخدير
        
    Estarás sedada, pero puede ser un proceso realmente peligroso. Open Subtitles ستكونين مستيقظة و مخدرة , و لكن من الممكن أن يكون إجراءاً خطيراً
    Su mujer esta siendo sedada con calmantes. Open Subtitles زوجتك مخدرة تحت تأثير مسكنات الألم
    Te necesito consciente para mapear tu lóbulo frontal... así que no puedes estar demasiado sedada. Open Subtitles أريد أن يتصل وعيك بفصك الجبهي لذلك لا يجب أن تكوني مخدرة بشكل كبير
    Estará sedada, y verá borroso. Open Subtitles أنت، ليرة لبنانية تكون مخدرا وسوف تكون واضحة الرؤية الخاصة بك.
    Por eso te he pedido que la mantengas sedada Open Subtitles اريدك ان تعطيها مهدئ.. وتحتفظ به من اجلها
    Está sedada, en la U.C.I. Open Subtitles اه ، انها تحت التخدير ، في وحدة العناية المركزة
    Tengo una paciente, pero está sedada. Open Subtitles عندي مريضة ولكنها تحت تأثير المخدّر
    Está sedada, pero probablemente está muerta de miedo. Open Subtitles قد تكون مخدره لكنها على الارجح خائفه جدا
    Nunca supe dónde las conseguía, estaba muy sedada. Open Subtitles ولم أعرف حتى من أين حصلت عليهم ولقد كانت مُخدّرة كثيراً
    - y que iba a estar sedada igualmente... Open Subtitles ولقد كانت مخدرة على اي حال - كيف امكنكِ فعل هذا؟
    Mi plan es dar a luz a mi hijo de la manera tradicional... completamente sedada. Open Subtitles أنا أخطط لإنجاب طفلي على الطريقة القديمة-- مخدرة تماماً.
    Él está intubado y su mujer está sedada. Open Subtitles كان لديه أنبوب في حنجرته وهي مخدرة.
    Está sedada, puede ser un poco ruidosa. Open Subtitles إنها مخدرة ، لا يمكنها أن تكون مزعجة
    - La están manteniendo ligeramente sedada, pero deberían darle el alta esta tarde. Open Subtitles -إنه يبقونها مخدرة باعتدال ، لكنها سوف تعفى هذا المساء
    Está sedada, está descansando. Open Subtitles إنها الآن مخدرة وترقد مرتاحة.
    Dios mío, estaba sedada. Open Subtitles يا إلهي كانت مخدرة
    Malcolm definitivamente tiene a Darby sedada para que no pueda hablar con nosotros. Open Subtitles مالكولم هو بالتأكيد حفظ مخدرا داربي حتى انها لا تستطيع التحدث الينا.
    Bueno, alguien parece adecuadamente sedada. Open Subtitles حسنا، يبدو شخص ما مخدرا بشكل صحيح.
    El personal de enfermeráa ha sido mantenerla sedada . Open Subtitles وكانت الممرضة الخاصة بك حفظ لها مخدرا .
    Está muy sedada. No te preocupes, estamos a salvo. Open Subtitles لا تقلقي , إنها هادئة تماماً , لقد أعطيتها مهدئ لا تقلقي , إنها آمنة
    Porque piensan que no hay forma de que una chica sedada y restringida podría haber hecho lo que hizo. Open Subtitles بسبب انهم لا يعتقدون بان فتاة تحت التخدير والانعاش تستطيع فعل ما تم فعله
    Mantén a la señorita Barage sedada otros 10 minutos y que pase el siguiente paciente. Open Subtitles أبقي الآنسة (باراج) تحت تأثير المخدّر لعشر دقائق أخرى. وأجلبوا لي مريضي التالي.
    Muy sedada, atontada, pero sin heridas. Open Subtitles مخدره ولاتتذكر شيئاً ولكن لم تصب باي أذى
    A lo mejor está sedada. Open Subtitles -ربّما هي مُخدّرة .
    Está fuertemente sedada y esta vez, sé exactamente con lo que estoy tratando. Open Subtitles انها تحت تخدير شديد. وفى هذه المرة, انا اعرف بالتحديد مع من اتعامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more