"sede de la unu" - Translation from Spanish to Arabic

    • مركز جامعة الأمم المتحدة
        
    • مقر الجامعة
        
    • مقر جامعة الأمم المتحدة
        
    • مركز الجامعة
        
    • لمركز جامعة الأمم المتحدة
        
    • مقر جامعة اﻷمم المتحدة على
        
    v) Las transacciones entre oficinas que están en tramitación comprenden las transacciones entre la sede de la UNU y sus centros y programas de investigación y capacitación; UN ' 5` تمثل المعاملات الداخلية قيد التجهيز المعاملات بين مركز جامعة الأمم المتحدة والمراكز والبرامج البحثية والتدريبية التابعة له؛
    En el bienio 2006-2007 no se realizaron trabajos de auditoría en los demás centros de investigación y capacitación ni en la sede de la UNU. UN ولم تجر أنشطة مراجعة داخلية للحسابات في مراكز التدريب الإقليمية الأخرى أو في مركز جامعة الأمم المتحدة خلال فترة السنتين 2006-2007.
    v) Las transacciones entre oficinas que están en tramitación comprenden las transacciones entre la sede de la UNU y sus centros y programas de investigación y capacitación; UN ' 5` تمثل المعاملات الداخلية بين المكاتب قيد التجهيز المعاملات بين مركز جامعة الأمم المتحدة والمراكز والبرامج البحثية والتدريبية التابعة له؛
    Los estudiantes asisten a las clases teóricas y realizan las investigaciones en el recinto universitario de la Universidad de Keio, en Fujisawa, y en la sede de la UNU, bajo la supervisión de un cuerpo docente mixto. UN ويحضر الطلاب المحاضرات ويشتركون في اﻷبحاث ضمن جامعة كيو في فوجيساوا وفي مقر الجامعة وذلك تحت إشراف هيئة تدريس مشتركة.
    Otros Total de la sede de la UNU UN المجموع، مقر جامعة الأمم المتحدة
    g) A fin de lograr esos objetivos, la sede de la UNU en Tokio proyecta, coordina y financia actividades académicas realizadas por conducto de la División Académica y de los siete centros y programas de investigaciones y capacitación siguientes: UN )ز( ومن أجل تحقيق هذه اﻷهداف، يقوم مركز الجامعة في طوكيو بتخطيط وتنسق وتمويل اﻷنشطة اﻷكاديمية التي يضطلع بها عن طريق الشعبة اﻷكاديمية التابعة له وكذلك عن طريق سبعة مراكز وبرامج للبحث والتدريب:
    En la sede de la UNU solo se presentó un informe anual sobre el desempeño del contratista para un contrato de mantenimiento de ascensores de cuatro años. UN 77 - أنجز تقرير أداء سنوي واحد فقط في مركز جامعة الأمم المتحدة يتعلق بعقد مدته أربعة أعوام لصيانة المصاعد.
    Otras entidades Total, sede de la UNU UN المجموع، مركز جامعة الأمم المتحدة
    vi) Otros elementos del activo incluyen las transacciones entre oficinas en tramitación entre la sede de la UNU y sus centros y programas de investigación y capacitación. UN ' 6` تشمل الأصول الأخرى المعاملات الداخلية بين المكاتب التي تكون قيد التجهيز وهي المعاملات التي تتم بين مركز جامعة الأمم المتحدة والمراكز والبرامج البحثية والتدريبية التابعة له.
    iv) Otros elementos del pasivo incluyen las transacciones entre oficinas en tramitación entre la sede de la UNU y sus centros y programas de investigación y capacitación. UN ' 4` تشمل الخصوم الأخرى المعاملات الداخلية بين المكاتب التي هي قيد التجهيز بين مركز جامعة الأمم المتحدة والمراكز والبرامج البحثية والتدريبية التابعة له؛
    Otras entidades Total, sede de la UNU UN المجموع، مركز جامعة الأمم المتحدة
    vi) Otros elementos del activo incluyen las transacciones entre oficinas en tramitación entre la sede de la UNU y sus institutos y programas; UN ' 6` تشمل الأصول الأخرى المعاملات الداخلية بين المكاتب التي تكون قيد التجهيز وهي المعاملات التي تتم بين مركز جامعة الأمم المتحدة والمعاهد والبرامج التابعة له؛
    iv) Otros elementos del pasivo incluyen las transacciones entre oficinas en tramitación entre la sede de la UNU y sus institutos y programas; UN ' 4` تشمل الخصوم الأخرى المعاملات الداخلية بين المكاتب التي تكون قيد التجهيز وهي المعاملات التي تتم بين مركز جامعة الأمم المتحدة والمعاهد والبرامج التابعة له؛
    El Centro de la UNU y el cuerpo diplomático africano organizan en la sede de la UNU el simposio anual sobre el Día de África. UN 56 - ويشترك مركز جامعة الأمم المتحدة والسلك الدبلوماسي الأفريقي في تنظيم ندوة يوم أفريقيا السنوية في مقر الجامعة.
    b El Fondo Fiduciario del Programa de asistencia financiera (UNU-FAP) estaba anteriormente incluido dentro del Fondo para gastos de funcionamiento de la sede de la UNU. UN (ب) كان الصندوق الاستئماني لبرنامج المساعدة المالية يندرج سابقا في إطار صندوق تشغيل مركز جامعة الأمم المتحدة (مقر جامعة الأمم المتحدة سابقا).
    La Oficina de Servicios de Supervisión Interna, con todo, no realizó una auditoría ni en los centros de investigación y capacitación ni en la sede de la UNU en el bienio 2006-2007. UN بيد أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية لم يجر مراجعة حسابات في مراكز البحث والتدريب الأخرى ولا في مركز جامعة الأمم المتحدة خلال فترة السنتين 2006-2007.
    En la sede de la UNU, los gastos ascendían a 7,1 millones de dólares menos que los créditos habilitados. UN وفي مقر الجامعة كانت النفقات تقل عن المخصصات بمبلغ ٧,١ مليون دولار.
    En particular, el Gobierno del Japón desearía que se creara una división académica más sólida en la sede de la UNU en Tokio. UN وبوجه خاص، تود حكومة اليابان أن ترى فرعا أكاديميا أقوى في مقر الجامعة بطوكيو.
    Todos los proyectos de este programa son coordinados por la División Académica de la sede de la UNU. UN وجميع المشاريع في هذا البرنامج تنسقها الشعبة اﻷكاديمية في مقر الجامعة.
    Ni la sede de la UNU ni el UNU/INTECH respetaron esta política. UN 99 - ولم يتقيد مقر جامعة الأمم المتحدة ولا معهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة، بالسياسة المذكورة أعلاه.
    Otros Total de la sede de la UNU UN المجموع، مقر جامعة الأمم المتحدة
    g) A fin de lograr esos objetivos, la sede de la UNU en Tokio proyecta, coordina y financia actividades académicas realizadas por conducto de la División Académica, ubicada en su sede de Tokio, y de los ocho centros y programas de investigaciones y capacitación siguientes: UN )ز( ولتحقيق هذه اﻷهداف، يقوم مركز الجامعة في طوكيو بتخطيط وتنسيق وتمويل اﻷنشطة اﻷكاديمية المضطلع بها عن طريق الشعبة اﻷكاديمية الكائنة في مقره في طوكيو وعن طريق ثمانية مراكز وبرامج للبحث والتدريب، هي:
    Además de los registros de inventario mencionados, los países anfitriones y algunos donantes privados han aportado equipo y mobiliario para la sede de la UNU y sus centros y programa de investigación y capacitación. UN وبالإضافة إلى سجلات المخزون المدرجة أعلاه، تم توفير الأثاث والمعدات لمركز جامعة الأمم المتحدة ولمراكز وبرامج البحث والتدريب التابعة لها من قبل الدول المضيفة المعنية وبعض الجهات المانحة الخاصة.
    La instalación de otras oficinas del sistema de las Naciones Unidas en el edificio de la sede de la UNU contribuirá a que se estrechen los vínculos entre la Universidad y esas organizaciones. UN وسوف يساعد وجود مكاتب اﻷمم المتحدة في مبنى مقر جامعة اﻷمم المتحدة على وجود تفاعل أوثق بين الجامعة وهذه المنظمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more