"sede en nairobi" - Translation from Spanish to Arabic

    • يوجد مقرها في نيروبي
        
    • الموجودة في نيروبي
        
    • توجد مقارها في نيروبي
        
    • التنظيمية في نيروبي
        
    • المقر في نيروبي
        
    • مقر في نيروبي
        
    • مقرها نيروبي
        
    • مقار في نيروبي
        
    • للمنظمة في نيروبي
        
    • مقيمين في نيروبي
        
    • المنظمة في نيروبي
        
    • المقر الرئيسي في نيروبي
        
    • القائمة في نيروبي
        
    • نيروبي مقرا له
        
    • يقع مقرها في نيروبي
        
    También promovió los beneficios de sus servicios de viajes entre otros organismos de las Naciones Unidas con sede en Nairobi. UN وروّج المكتب أيضا لدى الوكالات الأخرى التابعة للأمم المتحدة التي يوجد مقرها في نيروبي إلى الفوائد التي يمكن جنيها من خدمات السفر التي يقدمها.
    Los miembros del Consejo de Seguridad se reunieron con un grupo representativo de organizaciones de la sociedad civil somalí, que representaban al centro-sur de Somalia, Puntlandia y Somalilandia, y organizaciones con sede en Nairobi. UN 63 - اجتمع أعضاء مجلس الأمن مع طائفة واسعة من منظمات المجتمع المدني الصومالية التي تمثل جنوب وسط الصومال وبونتلاند وصوماليلاند ومنظمات يوجد مقرها في نيروبي.
    También se procurará que el personal de todos los organismos de las Naciones Unidas con sede en Nairobi tenga acceso a servicios médicos apropiados, especialmente programas de salud y promoción del bienestar integral. UN وستبذل جهود أيضاً لكفالة تقديم خدمات طبية ملائمة، بما في ذلك تقديم برامج تتعلق بالصحة والعافية إلى الموظفين في جميع كيانات الأمم المتحدة الموجودة في نيروبي.
    La Oficina había confirmado que en 2006 todas las reuniones de los órganos con sede en Nairobi se habían celebrado en Nairobi. UN وأكد المكتب أن جميع اجتماعات الهيئات التي توجد مقارها في نيروبي قد عقدت في تلك المدينة.
    d) Facilitar el acceso a los materiales archivados y promover la adopción por todos los organismos con sede en Nairobi de prácticas válidas de mantenimiento de registros. Programa general UN (د) تيسير الوصول إلى مواد المحفوظات ودعم اعتماد الكيانات التنظيمية في نيروبي لأفضل الممارسات في مجال حفظ السجلات.
    En segundo lugar, las ausencias frecuentes y prolongadas de la Directora Ejecutiva y del Director Ejecutivo Adjunto de la sede en Nairobi. UN وثانيا، تواتر حالات الغياب المطول للمديرة التنفيذية ونائب المديرة التنفيذية عن المقر في نيروبي.
    En adelante, la UNSOA se estructurará en torno a una sede en Nairobi formada por dos pilares: la Oficina del Director y los Servicios de Gestión Estratégica. UN 42 - ومن الآن فصاعدا، ستتم هيكلة مكتب دعم البعثة حول مقر في نيروبي يقوم على ركيزتين، وهي مكتب المدير وخدمات الإدارة الاستراتيجية.
    La Conferencia estableció una secretaría permanente de la Conferencia Ministerial Africana sobre Vivienda y Desarrollo Urbano, con sede en Nairobi. UN وأنشأ المؤتمر أمانة دائمة للمؤتمر الوزاري الأفريقي للإسكان والتنمية الحضرية، مقرها نيروبي.
    La razón principal de la infrautilización de las instalaciones de conferencias en Nairobi es que sólo dos órganos con reuniones periódicas programadas, ambos con un programa de reuniones relativamente ligero, tienen su sede en Nairobi. UN ١٧ - ويرجع السبب الرئيسي في نقص استخدام مرافق المؤتمرات في نيروبي إلى أنه لا توجد مقار في نيروبي سوى لهيئتين مدرجتين في الجدول لهما برنامج اجتماعات خفيف نسبيا.
    El Comité de Conferencias ha observado que, en 2005, todas las reuniones de los órganos que tienen su sede en Nairobi se celebraron en Nairobi y ha pedido al Secretario General que estudie cómo se puede incrementar la utilización del centro de conferencias de la Comisión Económica para África (CEPA). UN 3 - وأضافت أن لجنة المؤتمرات لاحظت أن كافة اجتماعات هيئات الأمم المتحدة التي يوجد مقرها في نيروبي قد عقدت هناك في عام 2005، وطلبت إلى الأمين العام بحث إمكانية زيادة الاستفادة من مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    En el párrafo 9 de la sección II.A de su resolución 61/236, la Asamblea General observó con satisfacción que, de conformidad con lo dispuesto en varias de sus resoluciones, incluida la resolución 60/236 B, en 2005 todas las reuniones de los órganos de las Naciones Unidas que tenían su sede en Nairobi se habían celebrado en esa ciudad, pero reiteró la necesidad de hacer una labor de vigilancia a ese respecto. UN 42 - في الفقرة 9 من الجزء " ثانيا - ألف " من قرار الجمعية العامة 61/236، لاحظت الجمعية مع الارتياح أن جميع اجتماعات هيئات الأمم المتحدة التي يوجد مقرها في نيروبي قد انعقدت في نيروبي في عام 2005، وفقا للعديد من قراراتها بما فيها القرار 60/236 باء، ولكنها كررت تأكيد الحاجة إلى اليقظة في هذا الشأن.
    a) Servicios de interpretación: prestación de servicios de interpretación simultánea en los seis idiomas oficiales para las reuniones del PNUMA, ONU-Hábitat, la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y las de otras organizaciones con sede en Nairobi, y otras reuniones celebradas fuera de Nairobi; UN (أ) خدمات الترجمة الشفوية: توفير خدمات الترجمة الفورية باللغات الرسمية الست لاجتماعات برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وموئل الأمم المتحدة، ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي، فضلا عن اجتماعات المنظمات التي يوجد مقرها في نيروبي والاجتماعات المعقودة خارج نيروبي؛
    a) Servicios de interpretación: prestación de servicios de interpretación simultánea en los seis idiomas oficiales para las reuniones del PNUMA, el ONU-Hábitat, la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y las de otras organizaciones con sede en Nairobi, y otras reuniones celebradas fuera de ese lugar de destino; UN (أ) خدمات الترجمة الشفوية: توفير خدمات الترجمة الشفوية باللغات الرسمية الست لاجتماعات برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وموئل الأمم المتحدة، ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي، فضلا عن اجتماعات المنظمات التي يوجد مقرها في نيروبي والاجتماعات المعقودة خارج نيروبي؛
    También se procurará que el personal de todos los organismos de las Naciones Unidas con sede en Nairobi tenga acceso a servicios médicos apropiados, especialmente programas de salud y promoción del bienestar integral. UN وستبذل جهود أيضاً لكفالة تقديم خدمات طبية ملائمة، بما في ذلك تقديم برامج تتعلق بالصحة والعافية إلى الموظفين في جميع كيانات الأمم المتحدة الموجودة في نيروبي.
    A. Reuniones de órganos de las Naciones Unidas con sede en Nairobi UN ألف - اجتماعات هيئات الأمم المتحدة التي توجد مقارها في نيروبي
    d) Facilitar el acceso a los materiales archivados y promover la adopción por todos los organismos con sede en Nairobi de prácticas válidas de mantenimiento de registros. UN (د) تيسير الوصول إلى مواد المحفوظات ودعم اعتماد الكيانات التنظيمية في نيروبي لأفضل الممارسات في مجال حفظ السجلات.
    La auditoría se llevó a cabo en la sede en Nairobi y en la oficina en el Iraq septentrional. UN وأجريت مراجعة الحسابات في المقر في نيروبي وفي المكتب الموجود في شمال العراق.
    La UNSOA se estructurará en torno a una sede en Nairobi formada por dos pilares: la Oficina del Director y los Servicios de Gestión Estratégica (véase A/67/712, párrs. 41 y 42). UN وستتم هيكلة مكتب دعم البعثة حول مقر في نيروبي يقوم على ركيزتين، هما: مكتب المدير وخدمات الإدارة الاستراتيجية (انظر A/67/712، الفقرتان 41 و 42).
    En el párrafo 3 de la resolución se pide que en el plazo de un mes a partir de la fecha de su aprobación, se establezca un grupo de expertos integrado por tres miembros con sede en Nairobi durante un período de seis meses, con objeto de generar información independiente sobre las infracciones del embargo de armas impuesto a Somalia y de ofrecer recomendaciones sobre posibles medidas prácticas para hacerlo efectivo. UN وفي الفقرة 3 من ذلك القرار، يطلب المجلس أن أنشئ، في غضون شهر واحد من اتخاذ القرار، هيئة خبراء تتألف من ثلاثة أعضاء، لفترة 6 شهور، يكون مقرها نيروبي. ويكون هدف الهيئة تقديم معلومات مستقلة عن انتهاكات حظر توريد الأسلحة المفروض على الصومال، وتوصيات بشأن الخطوات والتدابير العملية لإنفاذه.
    El Grupo espera que una mejor coordinación entre los oficiales de planificación y las secretarías técnicas hará que aumente más la utilización general de los servicios de conferencias. Observa con satisfacción que todos los organismos con sede en Nairobi han seguido celebrando sus reuniones en Nairobi, y que esa práctica debe continuar. UN 43 - وقال إن المجموعة تأمل في أن يُسفر مزيد من التنسيق بين المسؤولين عن التخطيط والأمانات الفنية عن ارتفاع آخر في معدل استخدام خدمات المؤتمرات وأضاف أن المجموعة تلاحظ بارتياح أن جميع الوكالات التي لها مقار في نيروبي استمرت في عقد اجتماعاتها في نيروبي؛ وأنه ينبغي لهذه الممارسة أن تستمر.
    e) Facilitar el acceso a los materiales de archivo y promover la adopción por los organismos con sede en Nairobi de buenas prácticas de mantenimiento de registros. UN (هـ) تيسير الوصول إلى مواد المحفوظات والدعوة إلى اعتماد الكيانات التابعة للمنظمة في نيروبي أفضل الممارسات في مجال حفظ السجلات.
    21. El Comité está compuesto por los representantes de todos los Estados miembros de las Naciones Unidas y los miembros de sus organismos especializados y la Comunidad Europea acreditados ante el PNUMA, ya sea con sede en Nairobi o en otras partes. UN 21 - وتتألف اللجنة من ممثلي جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والجماعة الأوروبية المعتمدين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، سواء كانوا مقيمين في نيروبي أو خارجها.
    d) Facilitar el acceso a los materiales de archivo y promover la adopción por los organismos con sede en Nairobi de buenas prácticas de mantenimiento de registros. Programa general UN (د) تيسير سبل الحصول على مواد المحفوظات ودعوة كيانات المنظمة في نيروبي لاعتماد أفضل الممارسات في مجال حفظ السجلات.
    Los gastos más significativos de consolidar las funciones de la sede en Nairobi se relacionan con la reubicación geográfica del personal. UN تتعلق أهم تكاليف إدماج ودعم وظائف المقر الرئيسي في نيروبي بتغيير مركز العمل الجغرافي للموظفين.
    Desde su creación, el Grupo ha tenido un fuerte interés en el intercambio de información y prácticas óptimas, y en la formación y la elaboración de estudios en beneficio de las oficinas con sede en Nairobi. UN وقد ركز الفريق منذ نشأته على تبادل المعارف وأفضل الممارسات، والتدريب وإعداد الدراسات لفائدة المكاتب القائمة في نيروبي.
    El Grupo de Supervisión tiene su sede en Nairobi, en la Oficina de las Naciones Unidas. UN 5 - ويتخذ فريق الرصد من نيروبي مقرا له وتوجد مكاتبه في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    El OCAS es un órgano especial de coordinación, con sede en Nairobi e integrado por donantes, organismos de las Naciones Unidas, organizaciones no gubernamentales y otras organizaciones internacionales. UN وهذه الهيئة هي هيئة تنسيق مخصصة يقع مقرها في نيروبي وتضم الجهات المانحة ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية وغيرها من المنظمات الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more