"sede y sobre el terreno" - Translation from Spanish to Arabic

    • المقر وفي الميدان
        
    • صعيدي المقر والميدان
        
    • مستوى المقر والمستوى الميداني
        
    • المقر وعلى الصعيد الميداني
        
    • المقر أو في الميدان
        
    • المقر الرئيسي والمستوى الميداني
        
    • المقر الرئيسي وفي الميدان
        
    La administración del PNUD deberá elaborar después directrices claras para acompañar esas decisiones en la Sede y sobre el terreno. UN وبعد اتخاذ هذه القرارات، ينبغي وضع توجيهات واضحة من جانب ادارة البرنامج الانمائي في المقر وفي الميدان.
    La Dependencia de Actividades del Personal y Vivienda seguirá prestando servicios al personal en la Sede y sobre el terreno. UN وستواصل وحدة أنشطة الموظفين واﻹسكان خدمة الموظفين في المقر وفي الميدان.
    De manera similar, será importante aprovechar los vínculos con el PNUD en la Sede y sobre el terreno. UN وبالمثل، سيكون من المهم الاستفادة من الصلات القائمة مع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في المقر وفي الميدان.
    Esto permitirá mejorar el proceso de coordinación de la asistencia humanitaria y garantizará una mejor rendición de cuentas en la Sede y sobre el terreno. UN وسوف تؤدي هذه العملية إلى إدخال تحسينات على عملية تنسيق المساعدة الإنسانية وستكفل قدرا أكبر من المساءلة على صعيدي المقر والميدان.
    Presta servicios de información fotográfica respecto de las actividades de las Naciones Unidas en la Sede y sobre el terreno. UN توفر تغطية بالصور الفوتوغرافية ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في المقر وفي الميدان.
    La Dependencia de Actividades del Personal y Vivienda seguirá prestando servicios al personal en la Sede y sobre el terreno. UN وستواصل وحدة أنشطة الموظفين واﻹسكان خدمة الموظفين في المقر وفي الميدان.
    El programa ha sido consolidado en un curso de cuatro días de duración para su presentación futura en la Sede y sobre el terreno. UN وقد أدمجت مواد هذا البرنامج في دورة تدريبية تستغرق أربعة أيام ليجري عقدها مستقبلا في المقر وفي الميدان.
    El programa se consolidó en un curso de cuatro días de duración para su futura presentación en la Sede y sobre el terreno. UN وضغط البرنامج في دورة مدتها أربعة أيام لتقديمه مستقبلا في المقر وفي الميدان.
    ¿Y cómo nos proponemos lograr esos objetivos? Racionalizando y agilizando nuestras operaciones en la Sede y sobre el terreno. UN فما هي الطريقة التي نقترحها ﻹنجاز تلك اﻷهداف؟ عن طريق ترشيد وتبسيط ما نقوم به من عمليات في المقر وفي الميدان.
    Las actividades de asociación y colaboración interinstitucionales se llevan a cabo en la Sede y sobre el terreno. UN أما الشراكات بين الوكالات والتعاون فيما بينها فتتم في المقر وفي الميدان.
    Orientación de los inspectores de la policía judicial en sus investigaciones, iniciación en técnicas de investigación en la Sede y sobre el terreno. UN اﻷنشطة توجيه مفتشي الشرطة القضائية في تحقيقاتهم، وتلقينهم إجراءات التحقيق في المقر وفي الميدان.
    El FNUAP hizo aportaciones a la determinación de los objetivos de evaluación y proporcionó orientación a los evaluadores en la Sede y sobre el terreno. UN وساهم الصندوق في وضع اختصاصات التقييم، وقام بتعريف المشتغلين بالتقييم بهذه اﻷمور داخل المقر وفي الميدان.
    El FNUAP hizo aportaciones a la determinación de los objetivos de evaluación y proporcionó orientación a los evaluadores en la Sede y sobre el terreno. UN وساهم الصندوق في وضع اختصاصات التقييم، وقام بتعريف المشتغلين بالتقييم بهذه اﻷمور داخل المقر وفي الميدان.
    En los proyectos examinados en la Sede y sobre el terreno no figuran planes de trabajo o plazos para la aplicación de proyectos. UN ولم تتضمن المشاريع المستعرضة في المقر وفي الميدان خطط عمل أو مواعيد لمراحل تنفيذ المشاريع.
    Desea saber qué recursos se han consignado con cargo al presupuesto ordinario para financiar la Oficina del Coordinador de Asuntos de Seguridad, en la Sede y sobre el terreno. UN وأوضح أنه يود معرفة الموارد التي خُصصت من الميزانية العادية لتمويل مكتب منسق شؤون الأمن، في المقر وفي الميدان.
    Noruega también apoya la idea de impartir cursos de capacitación de dirigentes en la Sede y sobre el terreno. UN كما أن وفده يؤيد فكرة تقديم دورات تدريبية للقادة في المقر وفي الميدان.
    Coordinación, en la Sede y sobre el terreno, entre los organismos de las Naciones Unidas que participan en actividades de consolidación de la paz: evaluación de las posibilidades UN أولا - التنسيق على صعيدي المقر والميدان بين وكالات الأمم المتحدة المشاركة في بناء السلام: تقدير للإمكانات
    En la política de cooperación entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno se indican los órganos y procedimientos que aseguran el intercambio de información a nivel de la Sede y sobre el terreno. UN تحدد السياسة العامة المتعلقة بالتعاون بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني الأجهزة والإجراءات لكفالة تبادل المعلومات على صعيدي المقر والميدان.
    El marco, que se elaboró mediante extensas consultas a nivel de la Sede y sobre el terreno, y se ensayó sobre el terreno, incluye una metodología y un instrumento electrónico de apoyo para la adopción de decisiones informadas. UN ويتضمّن الإطار، الذي تم وضعه من خلال مشاورات مكثفة على صعيدي المقر والميدان شملت الاختبارات الميدانية، منهجية وأداة إلكترونية داعمة لأغراض صنع القرارات على نحو مستنير.
    Además, las entidades asociadas con el sistema de las Naciones Unidas participan de forma más habitual a nivel de la Sede y sobre el terreno. UN وعلاوة على ذلك، يعمل شركاء منظومة الأمم المتحدة بمزيد من الانتظام على مستوى المقر والمستوى الميداني.
    276. Se informó al Comité acerca de los mecanismos de coordinación en la Sede y sobre el terreno. UN ٢٧٦ - أحاطت اللجنة علما بآليات التنسيق الموجودة في المقر وعلى الصعيد الميداني.
    También es urgente solucionar los problemas relativos a la aplicación en la Sede y sobre el terreno del Sistema Integrado de Información de Gestión (SIIG). UN وهناك أيضا حاجة ملحة إلى معالجة المشاكل المتصلة بتنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل سواء في المقر أو في الميدان.
    En 1997, el porcentaje de personal del PNUD sobre el terreno alcanzaba el 82%, mientras que el de la sede representaba el 18% (en el cuadro 2 figura una comparación de los porcentajes de personal que tienen diversos organismos de las Naciones Unidas en la Sede y sobre el terreno). UN وبلغت نسبة موظفي البرنامج اﻹنمائي الميدانيين ٨٢ في المائة في عام ١٩٩٧ بالمقارنة ﺑ ١٨ في المائة في المقر الرئيسي. )للاطلاع على النسب المقارنة لموظفي المقر الرئيسي والمستوى الميداني في مختلف هيئات اﻷمم المتحدة، انظر الجدول ٢(.
    Trabajamos en la Sede y sobre el terreno como " Una ONU " : unidos en la acción. UN ونحن نعمل في المقر الرئيسي وفي الميدان في أداء موحد في إطار الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more