"sedes y sobre el terreno" - Translation from Spanish to Arabic

    • المقر والميدان
        
    • المقر والمستوى الميداني
        
    • المقار والميدان
        
    • المقر والأنشطة الميدانية
        
    • المقر والمواقع الميدانية
        
    Coordinación en las sedes y sobre el terreno de los organismos de las Naciones Unidas que participan en actividades de consolidación de la paz: evaluación de las posibilidades UN التنسيق على صعيدي المقر والميدان بين وكالات الأمم المتحدة المشاركة في بناء السلام: تقييم للإمكانات
    :: Realización de un proceso de planificación estratégica de la fuerza de trabajo en los lugares de destino en que hay sedes y sobre el terreno UN :: أجريت عملية التخطيط الاستراتيجي للقوة العاملة في أماكن المقر والميدان.
    20. Es importante seguir mejorando la cooperación y coordinación interinstitucionales en las sedes y sobre el terreno. UN ٠٢ - ومن المهم مواصلة تحسين التعاون بين الوكالات والتنسيق على مستوى المقر والميدان في آن معا.
    Nexos entre las actividades realizadas en las sedes y sobre el terreno: estudio de prácticas óptimas en el ámbito del desarrollo UN حلقات الوصل بين أنشطة المقر والأنشطة الميدانية: استعراض أفضل الممارسات في مجال التنمية
    ii) Mayor porcentaje de funcionarios de las Naciones Unidas en las sedes y sobre el terreno que han recibido capacitación sobre seguridad adecuada a sus obligaciones y responsabilidades UN ' 2` زيادة النسبة المئوية لموظفي الأمم المتحدة العاملين في المقر والمواقع الميدانية الذين تلقوا التدريب الأمني ذي الصلة بواجباتهم ومسؤولياتهم
    JIU/REP/97/4. Coordinación en las sedes y sobre el terreno de los organismos de las Naciones Unidas que participan en actividades de consolidación de la paz: evaluación UN JIU/REP/97/4 - التنسيق على صعيدي المقر والميدان بين وكالات اﻷمم المتحدة المشاركة في بناء السلام: تقدير لﻹمكانات
    JIU/REP/97/4 Coordinación en las sedes y sobre el terreno de los organismos de las Naciones Unidas que participan en actividades de consolidación de la paz: evaluación de las posibilidades UN JIU/REP/97/4 التنسيق على صعيدي المقر والميدان بين وكالات اﻷمم المتحدة المشاركة في بناء السلام : تقدير للامكانات
    :: Observar estrictamente los límites vigentes para la permanencia en los puestos, designar la mayoría de los puestos del cuadro orgánico de contratación internacional como puestos sujetos a rotación, e integrar las operaciones en las sedes y sobre el terreno en un único programa de movilidad que abarque toda la Organización. UN :: التنفيذ الصارم للحدود الحالية المقررة لشغل الوظائف، واعتبار أغلبية وظائف الفئة الفنية الدولية خاضعة للتناوب، وإدراج عمليات المقر والميدان في برنامج للتنقل على صعيد المنظمة.
    La OSSI toma nota de la oportunidad que brinda este plan de abordar cuestiones relacionadas con la gestión en las sedes y sobre el terreno y los nexos administrativos. UN ويلاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية وجود فرصة في إطار تلك الخطة لمعالجة قضايا الإدارة والروابط الإدارية على صعيد المقر والميدان.
    El titular del puesto formularía y establecería protocolos y procedimientos relacionados con la codificación y establecería programas de capacitación conexos para las dependencias de contabilidad autónoma en las sedes y sobre el terreno. UN كما سيقوم شاغل الوظيفة بصياغة بروتوكولات وإجراءات متصلة بالترقيم ووضعها وإحداث برامج تدريب في هذا الصدد لفائدة وحدات المحاسبة الذاتية في المقر والميدان.
    ii) Mayor porcentaje de funcionarios de las Naciones Unidas en las sedes y sobre el terreno que han recibido capacitación sobre seguridad adecuada a sus obligaciones y responsabilidades UN ' 2` زيادة في النسبة المئوية لموظفي الأمم المتحدة العاملين في المقر والميدان الذين تلقوا تدريبا أمنيا ذا صلة بواجباتهم ومسؤولياتهم
    Coordinación en las sedes y sobre el terreno de los organismos de las Naciones Unidas que participan en actividades de consolidación de la paz: evaluación de las posibilidades (A/52/430) UN التنسيق على صعيدي المقر والميدان بين وكالات الأمم المتحدة والمشاركة في بناء السلام: تقدير للإمكانات (A/52/430)
    ii) Mayor porcentaje de funcionarios de las Naciones Unidas en las sedes y sobre el terreno que han recibido una capacitación en materia de seguridad adecuada a sus obligaciones y responsabilidades UN النسبة في الفترة 2004-2005: 25 في المائة ' 2` زيادة النسبة المئوية لموظفي الأمم المتحدة العاملين في مواقع المقر والميدان الذين تلقوا تدريبا أمنيا مناسبا لواجباتهم ومسؤولياتهم
    Coordinación en las sedes y sobre el terreno de los organismos de las Naciones Unidas que participan en actividades de consolidación de la paz: evaluación de las posibilidades (A/52/430) UN التنسيق على صعيدي المقر والميدان بين وكالات الأمم المتحدة والمشاركة في بناء السلام: تقدير للإمكانات (A/52/430)
    Coordinación en las sedes y sobre el terreno de los organismos de las Naciones Unidas que participan en actividades de consolidación de la paz: evaluación de las posibilidades (A/52/430) UN التنسيق على صعيدي المقر والميدان بين وكالات الأمم المتحدة والمشاركة في بناء السلام: تقدير للإمكانات (A/52/430، المرفق)
    xxxi) “Coordinación en las sedes y sobre el terreno de los organismos de las Naciones Unidas que participan en actividades de consolidación de la paz: evaluación de las posibilidades” (resolución 51/101), A/52/430. UN `٣١` " التنسيق على صعيدي المقر والميدان بين وكالات اﻷمم المتحدة المشاركة في بناء السلام: تقدير لﻹمكانيات " )القرار ٥١/١٠١(، A/52/430.
    amplio debate sobre el desarrollo y la gran importancia de la complementariedad entre las actividades que se realizan en las sedes y sobre el terreno. UN وأشير إلى أن من المفيد للغاية إجراء مناقشة واسعة النطاق بشأن التنمية وأن أوجه التكامل بين أنشطة المقر والأنشطة الميدانية لها أهمية كبرى.
    Al Secretario General le incumbe la responsabilidad general por la protección y la seguridad del personal, los locales y los bienes de las Naciones Unidas en los lugares de destino en que hay sedes y sobre el terreno. UN 1 - يتولى الأمين العام المسؤولية عموما عن سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها وأصولها في المقر والمواقع الميدانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more