"según el informe sobre desarrollo humano" - Translation from Spanish to Arabic

    • وفقاً لتقرير التنمية البشرية لعام
        
    • ووفقا لتقرير التنمية البشرية لعام
        
    • ووفقاً لتقرير التنمية البشرية لعام
        
    • وحسب تقرير التنمية البشرية
        
    Estos logros habían permitido a Omán ser clasificado como el primer país del mundo atendiendo al ritmo con el que progresaba en las esferas de la salud y la educación, según el Informe sobre Desarrollo Humano 2010 del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). UN وقد أدّت هذه الإنجازات إلى تصنيف عمان في المرتبة الأولى في العالم من حيث سرعة التقدم المحرز في مجالي الصحة والتعليم، وفقاً لتقرير التنمية البشرية لعام 2010، الصادر عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    * La tasa de alfabetización en el grupo de 15 y más años es del 90,4% para las mujeres y del 93,8% para los hombres, según el Informe sobre Desarrollo Humano 2009. UN بلغ معدل إلمام المرأة بالقرائية من الفئة العمرية (15 سنة فما فوق) 90.4 في المائة للإناث و 93.8 في المائة للذكور، وفقاً لتقرير التنمية البشرية لعام 2009.
    * La tasa de alfabetización en el grupo de 15 y más años es del 90,3% para las mujeres y del 97,2% para los hombres, según el Informe sobre Desarrollo Humano 2009. UN بلغ معدل الإلمام بالقرائية (15 سنة فأكثر) 90.3 في المائة بين الإناث، و 97.2 في المائة بين الذكور، وفقاً لتقرير التنمية البشرية لعام 2009.
    según el Informe sobre Desarrollo Humano, 1998, del PNUD, los problemas sociales son más graves en los países en desarrollo. UN ووفقا لتقرير التنمية البشرية لعام ١٩٩٨ الصادر عن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، تزداد حدة المشاكل الاجتماعية في البلدان النامية.
    según el Informe sobre Desarrollo Humano 2002, la tasa de actividad económica de la mujer es de 80,4%. UN ووفقاً لتقرير التنمية البشرية لعام 2002، تبلغ نسبة الإناث الناشطات اقتصادياً 80.4 في المائة.
    9. según el Informe sobre Desarrollo Humano 2009, Madagascar se sitúa en el puesto Nº 145 de los 182 países, con un índice de desarrollo humano de 0,543. UN 9- وحسب تقرير التنمية البشرية السنوي لعام 2009، تحتل مدغشقر الرتبة ال145 بين 182 بلداً بمؤشر تنمية بشرية بلغ 543,0.
    * La tasa de alfabetización en el grupo de 15 y más años es del 87,3% para las mujeres y del 95,2% para los hombres, según el Informe sobre Desarrollo Humano 2009. UN بلغ معدل الإلمام بالقرائية (من الفئة العمرية 15 فأكثر) 87 في المائة بين الإناث، و 95.2 في المائة بين الذكور، وفقاً لتقرير التنمية البشرية لعام 2009.
    La tasa de alfabetización en el grupo de 15 o más años es del 68,4% para las mujeres y del 94,5% para los hombres, según el Informe sobre Desarrollo Humano 2009. UN بلغ معدل الإلمام بالقرائية من الفئة العمرية (15 سنة فما فوق) 68.4 في المائة بين الإناث، و 94.5 في المائة بين الذكور، وفقاً لتقرير التنمية البشرية لعام 2009.
    En el período 1999-2007 la tasa de alfabetización en el grupo de 15 o más años fue del 76% para las mujeres y del 88% para los hombres, según el Informe sobre Desarrollo Humano 2009. UN بلغ معدل الإلمام بالقرائية، وفقاً لتقرير التنمية البشرية لعام 2009 (1999-2007) 76 في المائة لدى الإناث و 88.7 في المائة بين الذكور.
    * La tasa de alfabetización en el grupo de 15 o más años es del 68% para las mujeres y del 80,3% para los hombres, según el Informe sobre Desarrollo Humano 2009. UN بلغ معدل الإلمام بالقرائية، لدى الفئة العمرية (15 سنة فما فوق) 69.8 في المائة بين الإناث، و 80.3 في المائة بين الذكور، وفقاً لتقرير التنمية البشرية لعام 2009.
    * La tasa de alfabetización en el grupo de 15 o más años era del 57,8% para las mujeres y del 74,6% para los hombres durante el período 1999-2007, según el Informe sobre Desarrollo Humano 2009. UN بلغ معدل الإلمام بالقرائية من الفئة العمرية (15 سنة فما فوق) 57.8 في المائة للإناث، و 74.6 في المائة للذكور لسنوات 1999-2007، وفقاً لتقرير التنمية البشرية لعام 2009.
    * La tasa de alfabetización en el grupo de 15 o más años era del 51% para las mujeres y del 71,1% para los hombres, según el Informe sobre Desarrollo Humano 2009. UN بلغ معدل الإلمام بالقرائية من الفئة العمرية (15 سنة فما فوق) 51.8 في المائة بين الإناث، و 71.1 في المائة بين الذكور، وفقاً لتقرير التنمية البشرية لعام 2009.
    * La tasa de alfabetización en el grupo de 15 o más años era del 48,3% para las mujeres y del 73,3% para los hombres, según el Informe sobre Desarrollo Humano 2009. UN بلغ معدل الإلمام بالقرائية من الفئة العمرية (15 سنة فما فوق) 48.3 في المائة بين الإناث، و 63.3 في المائة بين الذكور، وفقاً لتقرير التنمية البشرية لعام 2009.
    * La tasa de alfabetización en el grupo de 15 o más años fue del 43,2% para las mujeres y del 68,7% para los hombres, según el Informe sobre Desarrollo Humano 2009. UN بلغ معدل الإلمام بالقرائية من الفئة العمرية (15 سنة فما فوق) 43.2 في المائة بين الإناث، و 68.7 في المائة بين الذكور، وفقاً لتقرير التنمية البشرية لعام 2009.
    * La tasa de alfabetización en el grupo de 15 o más años fue del 77% para los hombres y del 40,5% para las mujeres, según el Informe sobre Desarrollo Humano 2009. UN بلغ معدل الإلمام بالقرائية لدى الفئة العمرية (15 سنة فما فوق) 77 في المائة بين الذكور و 40.5 في المائة بين الإناث، وفقاً لتقرير التنمية البشرية لعام 2009.
    2. según el Informe sobre Desarrollo Humano (2010), el Índice de desarrollo humano de la República de Moldova es de 0,623, por lo que se sitúa dentro de la categoría de Estados con un desarrollo humano medio y ocupa el puesto 99º entre los 169 países y territorios en los que se han realizado los cálculos. UN 2- ويبلغ دليل التنمية البشرية في الجمهورية 0.623 وفقاً لتقرير التنمية البشرية (لعام 2010)، مما يضعها في فئة الدول ذات التنمية البشرية المتوسطة، محتلة بذلك المرتبة 99 من بين مجموعة مؤلفة من 169 بلداً وإقليماً احتسبت فيها المؤشرات.
    según el Informe sobre Desarrollo Humano 2006, alrededor de 1.100 millones de personas de países en desarrollo tienen un acceso insuficiente al agua y 2.600 millones de personas carecen de servicios básicos de saneamiento. UN ووفقا لتقرير التنمية البشرية لعام 2006، لا يحصل قرابة 1.1 بليون شخص في البلدان النامية على المياه بصورة كافية، ويفتقر 2.6 بليون شخص إلى مرافق الصرف الصحي الأساسية.
    Además, según el Informe sobre Desarrollo Humano 2009 del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, hay alrededor de 740 millones de migrantes internos. UN وعلاوة على ذلك، ووفقا لتقرير التنمية البشرية لعام 2009، الصادر عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بلغ عدد مهاجري الداخل زهاء 740 مليون مهاجر.
    según el Informe sobre Desarrollo Humano 2004: la libertad cultural en el mundo diverso de hoy, del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el PIB per cápita en los países con desarrollo humano alto, mediano y bajo era, respectivamente, de 24.806, 4.269 y 1.184 dólares (paridad del poder adquisitivo). UN ووفقا لتقرير التنمية البشرية لعام 2004 لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي: الحرية الثقافية في عالم اليوم المتنوع، كان نصيب الفرد في إجمالي الناتج المحلي للبلدان ذات التنمية البشرية المرتفعة والمتوسطة والمنخفضة 24.806 دولار و 4.269 دولار و 1.184 دولار تباعا.
    según el Informe sobre Desarrollo Humano 2011, la República Islámica del Irán ocupa el lugar 98 de un total de 187 en términos de desigualdad de género. UN ووفقاً لتقرير التنمية البشرية لعام 2011، فقد حلت جمهورية إيران الإسلامية في المرتبة 98 من أصل 187 بلداً في انعدام المساواة بين الجنسين().
    según el Informe sobre Desarrollo Humano 2009, entre los 182 países examinados la República Islámica del Irán ocupa el 76º lugar en el índice de desarrollo en relación con el género y el 103º lugar en el índice de empoderamiento de la mujer. UN 19 - ووفقاً لتقرير التنمية البشرية لعام 2009 الصادر عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تحتل جمهورية إيران الإسلامية المرتبة السادسة والسبعين في دليل التنمية المتصل بنوع الجنس بين 182 بلداً شملتها الدراسة الاستقصائية، والمرتبة 103 في مقياس تمكين المرأة.
    según el Informe sobre Desarrollo Humano, 2009, Myanmar todavía es uno de los países menos desarrollados del mundo y, pese a su riqueza en recursos naturales, ocupa el puesto 138 entre 182 naciones según el índice de desarrollo humano. UN وحسب تقرير التنمية البشرية لعام 2009، لا تزال ميانمار واحداً من أقل البلدان نمواً، وهي تحتل المرتبة 138 من أصل 182 بلداً على مؤشر التنمية البشرية، على الرغم من ثراء مواردها الطبيعية.
    2. según el Informe sobre Desarrollo Humano (2010), el índice de desarrollo humano es de 0,623, de modo que la República de Moldova se sitúa en la categoría de Estados con un desarrollo humano medio y ocupa la 99ª posición entre los 169 países y territorios para los que se efectuaron estimaciones. UN 2- وحسب تقرير التنمية البشرية (2010)، بلغ مؤشر التنمية البشرية 0.623 - في فئة الدول ذات التنمية البشرية المتوسطة - فاحتل هذا البلد المركز 99 من بين 169 بلداً وإقليماً أُجريت لها حسابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more