Por consiguiente, en los párrafos siguientes figuran las observaciones finales aprobadas por el Comité en relación con los informes de los Estados Partes examinados en sus períodos de sesiones 49º, 50º y 51º, en el orden por países seguido por el Comité al examinar esos informes. | UN | وعليه، تتضمن الفقرات التالية المرتبة على أساس كل بلد على حدة وحسب التسلسل الذي اتبعته اللجنة في نظرها في التقارير، التعليقات النهائية التي اعتمدتها اللجنة فيما يتعلق بتقارير الدول اﻷطراف التي تم النظر فيها في دوراتها التاسعة واﻷربعين والخمسين والحادية والخمسين. |
Por consiguiente, en los párrafos siguientes figuran las observaciones finales aprobadas por el Comité en relación con los informes de los Estados Partes examinados en sus períodos de sesiones 49º, 50º y 51º, en el orden por países seguido por el Comité al examinar esos informes. | UN | وعليه، تتضمن الفقرات التالية المرتبة على أساس كل بلد على حدة وحسب التسلسل الذي اتبعته اللجنة في نظرها في التقارير، التعليقات النهائية التي اعتمدتها اللجنة فيما يتعلق بتقارير الدول اﻷطراف التي تم النظر فيها في دوراتها التاسعة واﻷربعين والخمسين والحادية والخمسين. |
Por consiguiente, en los párrafos siguientes figuran las observaciones finales aprobadas por el Comité en relación con los informes de los Estados Partes examinados en sus períodos de sesiones 55º, 56º y 57º, en el orden por países seguido por el Comité al examinar esos informes. | UN | وعليه، فإن الفقرات التالية، المرتبة على أساس كل بلد على حدة وحسب التسلسل الذي اتبعته اللجنة في نظرها في التقارير، تتضمن التعليقات النهائية التي اعتمدتها اللجنة فيما يتعلق بتقارير الدول اﻷطراف التي جرى النظر فيها في دوراتها الخامسة والخمسين، والسادسة والخمسين، والسابعة والخمسين. |
Las presentes directrices no afectan al procedimiento seguido por el Comité respecto de los informes de carácter excepcional que puedan solicitarse, procedimiento establecido en el párrafo 5 del artículo 48 del Reglamento del Comité y en su decisión 21/1, relativa a los informes de carácter excepcional. | UN | ولا تؤثر هذه المبادئ التوجيهية على الإجراءات التي تتخذها اللجنة بشأن التقارير الاستثنائية التي تكون مطلوبة ومحكومة بالمادة 48-5 من النظام الداخلي للجنة ومقررها 21/أولا بشأن التقارير الاستثنائية. |
Las presentes directrices no afectan al procedimiento seguido por el Comité respecto de los informes de carácter excepcional que puedan solicitarse, procedimiento establecido en el párrafo 5 del artículo 48 del Reglamento del Comité y en su decisión 21/1, relativa a los informes de carácter excepcional. | UN | ولا تؤثر هذه المبادئ التوجيهية على الإجراءات التي تتخذها اللجنة بشأن التقارير الاستثنائية التي تكون مطلوبة ومحكومة بالمادة 48-5 من النظام الداخلي للجنة ومقررها 21/أولا بشأن التقارير الاستثنائية. |
Este enfoque, que no fue seguido por el Comité de Redacción durante la Conferencia , fue defendido por M. H. Mendelson, en cuya opinión " el hecho de que el instrumento en que figuran las reservas no se tenga en cuenta a efectos de la entrada en vigor del tratado es un precio menor que hay que pagar para asegurar el control de la organización sobre las reservas " . | UN | وأيد هذا النهج الذي لم تتبعه لجنة الصياغة أثناء المؤتمر،() م. هـ. مندلسن التي ارتأى أن ' ' كون الصك الذي يتضمن تحفظات لا ينبغي الاعتداد به في إدخال المعاهدة حيز النفاذ، إنما هو ثمن ضئيل يتعين دفعه لضمان سيطرة المنظمة على التحفظات``(). |
Por consiguiente, en las secciones siguientes figuran las observaciones finales aprobadas por el Comité en relación con los informes de los Estados Partes examinados en sus períodos de sesiones 58º, 59º, y 60º, en el orden por países seguido por el Comité al examinar esos informes. | UN | وعليه، فإن الفروع التالية، المرتبة على أساس كل بلد على حدة وحسب التسلسل الذي اتبعته اللجنة في نظرها في التقارير، تتضمن التعليقات النهائية التي اعتمدتها اللجنة فيما يتعلق بتقارير الدول اﻷطراف التي جرى النظر فيها في دوراتها الثامنة والخمسين، والتاسعة والخمسين، والستين. |
La sección siguiente, dispuesta por países según el orden seguido por el Comité en el examen de los informes en sus períodos de sesiones sexto a undécimo, figuran las observaciones finales que reflejan los temas principales del debate y se indican, en caso necesario, las cuestiones que exigirían un seguimiento concreto. | UN | ٩ - في الفرع التالي، المبوب على أساس كل قطر على حدة تبعا للتسلسل الذي اتبعته اللجنة للنظر في التقارير في دوراتها من السادسة إلى الحادية عشرة، يتضمن ملاحظات ختامية تظهِر النقاط الرئيسية للمناقشة، ويبين عند الاقتضاء، المسائل التي تتطلب متابعة محددة. |
En las secciones siguientes figuran las observaciones finales aprobadas por el Comité en relación con los informes de los Estados Partes examinados en sus períodos de sesiones 61º, 62º y 63º, en el orden por países seguido por el Comité al examinar esos informes. | UN | ٩٤ - تتضمن الفروع التالية، المرتبة على أساس إيراد كل بلد على حدة وحسب التسلسل الذي اتبعته اللجنة في نظرها في التقارير، التعليقات النهائية التي اعتمدتها اللجنة فيما يتعلق بتقارير الدول اﻷطراف التي جرى النظر فيها في دوراتها الحادية والستين، والثانية والستين، والثالثة والستين. |
En la sección siguiente, dispuesta por países según el orden seguido por el Comité en el examen de los informes en sus períodos de sesiones 12º a 17º, se incluyen las observaciones finales que reflejan los temas principales del debate y se indican, en caso necesario, las cuestiones que exigirían un seguimiento concreto. | UN | ١٢ - في الفرع التالي، المبوب على أساس كل قطر على حدة تبعا للتسلسل الذي اتبعته اللجنة للنظر في التقارير في دوراتها من الثانية عشرة إلى السابعة عشرة، يتضمن ملاحظات ختامية تظهر النقاط الرئيسية للمناقشة، ويبين عند الاقتضاء، المسائل التي تتطلب متابعة محددة. |
IV. EXAMEN DE LOS INFORMES PRESENTADOS POR LOS ESTADOS PARTES 53. En las secciones siguientes figuran las observaciones finales aprobadas por el Comité en relación con los informes de los Estados Partes examinados en sus 64º, 65º y 66º períodos de sesiones, en el orden por países seguido por el Comité al examinar esos informes. | UN | 53- تتضمن الفروع التالية، المرتبة على أساس كل بلد على حدة، وحسب التسلسل الذي اتبعته اللجنة في نظرها في التقارير، الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة فيما يتعلق بتقارير الدول الأطراف التي نظرت فيها في دوراتها الرابعة والستين والخامسة والستين والسادسة والستين. |
65. En las secciones siguientes figuran las observaciones finales aprobadas por el Comité en relación con los informes de los Estados Partes examinados en sus 67º, 68º y 69º períodos de sesiones, en el orden por países seguido por el Comité al examinar esos informes. | UN | 65- تتضمن الأجزاء التالية، المدرجة على أساس كل دولة على حدة بالترتيب الذي اتبعته اللجنة عند نظرها في التقارير، الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة فيما يتعلق بتقارير الدول الأطراف التي نظرت فيها في دوراتها السابعة والستين، والثامنة والستين، والتاسعة والستين. |
65. En las secciones siguientes figuran las observaciones finales aprobadas por el Comité en relación con los informes de los Estados Partes examinados en sus 67º, 68º y 69º períodos de sesiones, en el orden por países seguido por el Comité al examinar esos informes. | UN | 65- تتضمن الأجزاء التالية، المدرجة على أساس كل دولة على حدة بالترتيب الذي اتبعته اللجنة عند نظرها في التقارير، الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة فيما يتعلق بتقارير الدول الأطراف التي نظرت فيها في دوراتها السابعة والستين، والثامنة والستين، والتاسعة والستين. |
12. En la sección siguiente, dispuesta por países según el orden seguido por el Comité en el examen de los informes en sus períodos de sesiones 18º a 23º, se incluyen las observaciones finales, que son un reflejo de los temas principales del debate, y se indican, en caso necesario, las cuestiones que exigirían un seguimiento concreto. | UN | 12- ويحتوي الفرع التالي، المبوب على أساس كل قطر على حدة تبعاً للتسلسل الذي اتبعته اللجنة للنظر في التقارير في دوراتها من الثامنة عشرة إلى الثالثة والعشرين، على ملاحظات ختامية تظهر النقاط الرئيسية للمناقشة وتبين، عند الاقتضاء، المسائل التي تتطلب متابعة محددة. |
12. En la sección siguiente, dispuesta por países según el orden seguido por el Comité en el examen de los informes en sus períodos de sesiones 18º a 23º, se incluyen las observaciones finales, que son un reflejo de los temas principales del debate, y se indican, en caso necesario, las cuestiones que exigirían un seguimiento concreto. | UN | 12- ويحتوي الفرع التالي، المبوب على أساس كل قطر على حدة تبعاً للتسلسل الذي اتبعته اللجنة للنظر في التقارير في دوراتها من الثامنة عشرة إلى الثالثة والعشرين، على ملاحظات ختامية تظهر النقاط الرئيسية للمناقشة وتبين، عند الاقتضاء، المسائل التي تتطلب متابعة محددة. |
EXAMEN DE LOS INFORMES PRESENTADOS POR LOS ESTADOS PARTES 72. En las secciones siguientes figuran las observaciones finales aprobadas por el Comité en relación con los informes de los Estados Partes examinados en su 70º, 71º y 72º períodos de sesiones, en el orden por países seguido por el Comité al examinar esos informes. | UN | 71- تتضمن الفروع التالية، وهي لكل بلد على حدة، وبالترتيب الذي اتبعته اللجنة عند نظرها في التقارير، الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة فيما يتعلق بتقارير الدول الأطراف التي تم النظر فيها أثناء دوراتها السبعين والحادية والسبعين والثانية والسبعين. |
73. En las secciones siguientes figuran las observaciones finales aprobadas por el Comité en relación con los informes de los Estados Partes examinados en sus períodos de sesiones 73º, 74º y 75º, en el orden por países seguido por el Comité al examinar esos informes. | UN | 73- تتضمن الفروع التالية، التي تتناول كل بلد على حدة، وبالترتيب الذي اتبعته اللجنة عند نظرها في التقارير، الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة فيما يتعلق بتقارير الدول الأطراف التي تم النظر فيها أثناء دوراتها الثالثة والسبعين والرابعة والسبعين والخامسة والسبعين. |
Las presentes directrices no afectan al procedimiento seguido por el Comité respecto de los informes de carácter excepcional que puedan solicitarse, procedimiento establecido en el párrafo 5 del artículo 48 del Reglamento del Comité y en su decisión 21/1, relativa a los informes de carácter excepcional. | UN | ولا تؤثر هذه المبادئ التوجيهية على الإجراءات التي تتخذها اللجنة بشأن التقارير الاستثنائية التي تكون مطلوبة ومحكومة بالمادة 48-5 من النظام الداخلي للجنة ومقررها 21/أولا بشأن التقارير الاستثنائية. |
Las presentes directrices no afectan al procedimiento seguido por el Comité respecto de los informes de carácter excepcional que puedan solicitarse, procedimiento establecido en el párrafo 5 del artículo 48 del Reglamento del Comité y en su decisión 21/1, relativa a los informes de carácter excepcional. | UN | ولا تؤثر هذه المبادئ التوجيهية على الإجراءات التي تتخذها اللجنة بشأن التقارير الاستثنائية التي تكون مطلوبة ومحكومة بالمادة 48-5 من النظام الداخلي للجنة ومقررها 21/أولا بشأن التقارير الاستثنائية. |
Las presentes directrices no afectan al procedimiento seguido por el Comité respecto de los informes de carácter excepcional que puedan solicitarse, procedimiento establecido en el párrafo 5 del artículo 48 del Reglamento del Comité y en su decisión 21/1, relativa a los informes de carácter excepcional. | UN | ولا تؤثر هذه المبادئ التوجيهية على الإجراءات التي تتخذها اللجنة بشأن التقارير الاستثنائية التي تكون مطلوبة ومحكومة بالمادة 48-5 من النظام الداخلي للجنة ومقررها 21/أولا بشأن التقارير الاستثنائية. |
Este enfoque, que no fue seguido por el Comité de Redacción durante la Conferencia, fue defendido por M. H. Mendelson, en cuya opinión " el hecho de que el instrumento en que figuran las reservas no se tenga en cuenta a efectos de la entrada en vigor del tratado es un precio menor que hay que pagar para asegurar el control de la organización sobre las reservas " . | UN | وأيد هذا النهج الذي لم تتبعه لجنة الصياغة أثناء المؤتمر()، م. ﻫ. مندلسن الذي ارتأى أن " كون الصك الذي يتضمن تحفظات لا ينبغي الاعتداد به لدخول المعاهدة حيز النفاذ، إنما هو ثمن ضئيل يتعين دفعه لضمان سيطرة المنظمة على التحفظات " () |