"seguimiento de la conferencia de las naciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • متابعة مؤتمر الأمم
        
    • متابعة نتائج مؤتمر الأمم
        
    • بمتابعة مؤتمر الأمم
        
    • لمتابعة مؤتمر الأمم
        
    • المتابعة لمؤتمر اﻷمم
        
    • كمتابعة لمؤتمر اﻷمم
        
    • متابعة لمؤتمر الأمم
        
    IV. seguimiento de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en todos UN رابعا - متابعة مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    Conferencia de seguimiento de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos. UN مؤتمر متابعة مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    Conferencia de seguimiento de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos UN متابعة مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    Reconociendo la importancia de erradicar la pobreza como objetivo general de los procesos en curso relativos a los procesos de seguimiento de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Desarrollo Sostenible y la agenda para el desarrollo después de 2015, UN ' ' وإذ تسلم بأهمية القضاء على الفقر باعتباره هدفا من الأهداف الرئيسية للعمليات الجارية فيما يتصل بعمليات متابعة نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015،
    30. La UNCTAD debería realizar un estudio especial del seguimiento de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre la crisis financiera y económica mundial y sus efectos en el desarrollo y formular recomendaciones sobre la aplicación del documento final de dicha Conferencia. UN 30- وينبغي للأونكتاد أن يُجري دراسة خاصة تتعلق بمتابعة مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية وأن يُقدم توصيات بشأن تنفيذ الوثيقة الختامية لهذا المؤتمر.
    La Junta recibió también información sobre los resultados de la reunión de seguimiento de la Conferencia de las Naciones Unidas de 2001, celebrada en Tokio. UN وتلقى المجلس إحاطة عن نتائج اجتماع طوكيو لمتابعة مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2001.
    Vínculos con otros procesos intergubernamentales, incluido el seguimiento de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible UN الصلات مع العمليات الحكومية الدولية الأخرى، بما في ذلك متابعة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    Durante los próximos meses, las Naciones Unidas concretarán su agenda para el desarrollo y un acuerdo para el seguimiento de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible. UN ستحدد الأمم المتحدة في الأشهر المقبلة خطتها للتنمية وستتفق على تدابير متابعة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    Tonga aguarda con gran interés el anuncio en 2014 de los resultados del seguimiento de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible. UN لقد وقال إن تطلعت تونغا تتطلع باهتمام كبير إلى الإعلان في عام 2014 عن نتائج متابعة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    El contexto también viene marcado por las deliberaciones actuales sobre el seguimiento de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible. UN ويتحدد السياق أيضا بالمناقشات الجارية حاليا في إطار متابعة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    IV. seguimiento de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos UN رابعا - متابعة مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    IV. seguimiento de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos UN رابعا - متابعة مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    Sección IV: seguimiento de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos UN الجزء الرابع - متابعة مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    Bulgaria se ha comprometido a seguir desempeñando un papel activo en el proceso de seguimiento de la Conferencia de las Naciones Unidas. UN تتعهد بلغاريا بمواصلة الاضطلاع بدور فعال في القضايا المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في إطار عملية متابعة مؤتمر الأمم المتحدة:
    El informe recomienda que de inmediato se centre la atención en lograr la coherencia entre las labores de seguimiento de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible y los preparativos para la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015. UN ويوصي التقرير بتركيز اهتمام عاجل على ضمان الاتساق بين متابعة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة والأعمال التحضيرية لخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015.
    El Secretario General afirma que el seguimiento de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible presenta la oportunidad única de fortalecer las sinergias en todo el sistema de las Naciones Unidas en el marco organizativo del desarrollo sostenible. UN ويذكر الأمين العام أن متابعة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة تهيئ فرصة فريدة لتعزيز أوجه التآزر على نطاق الأمم المتحدة ضمن الإطار المنظم للتنمية المستدامة.
    Los resultados de la labor de la Comisión contribuirán directamente al proceso de seguimiento de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, así como a la aplicación del marco de desarrollo posterior a 2015. UN ومن شأن الوثيقة الختامية التي ستخرج بها اللجنة أن تسهم مباشرة في عملية متابعة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، وكذلك في تنفيذ الإطار الإنمائي لما بعد عام 2015.
    Ello reviste particular importancia para los esfuerzos de las Naciones Unidas por trazar una vía más coherente y coordinada en torno a la agenda para el desarrollo después de 2015, en particular para el seguimiento de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible. UN ويكتسي هذا الأمر أهمية خاصة إذ تحاول الأمم المتحدة تحديد مسار أكثر ترابطا وتنسيقا يتمحور حول خطة التنمية لما بعد عام 2015، بما في ذلك متابعة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    II. seguimiento de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible UN ثانيا - متابعة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    II. seguimiento de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible y la agenda para el desarrollo después de 2015 UN ثانيا - متابعة نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015
    Los otros 35.000 dólares se refieren al costo de los viajes anuales de cuatro funcionarios a tres reuniones regionales y multilaterales en las que se desempeñan como especialistas sobre diversas cuestiones relativas al seguimiento de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible. UN ويتعلق مبلغ إضافي قدره 000 35 دولار بتكاليف سفر أربعة موظفين سنويا إلى ثلاثة اجتماعات إقليمية ومتعددة الأطراف للعمل بمثابة خبراء في مختلف القضايا ذات الصلة بمتابعة مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة.
    Resumen preparado por el Presidente de la reunión de seguimiento de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos, celebrada en Tokio UN موجز الرئيس لاجتماع طوكيو لمتابعة مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    El Presidente dijo que Hábitat II era parte integrante del proceso de seguimiento de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo. UN ذكر الرئيس، في بيانه، أن الموئل الثاني يعتبر جزءا لا يتجزأ من عملية المتابعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    Como medida de seguimiento de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo (CNUMAD), el Gobierno de China inició un largo proceso para formular una versión nacional del Programa 21, que involucrará a unos 50 organismos intergubernamentales. UN كمتابعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية شرعت حكومة الصين في عملية طويلة لصياغة جدول أعمال وطني للقرن ٢١ تضم حوالي ٥٠ وكالة حكومية.
    En 2002, la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible hizo un seguimiento de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo para evaluar los progresos registrados en la promoción del desarrollo sostenible (véase también A/59/62/Add.1, párr. 243). UN 232 - وفي عام 2002، أجرى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة متابعة لمؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ التنمية المستدامة انظر أيضا الفقرة 243 من الوثيقة A/59/62/Add.1.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more