De especial importancia era el papel del PNUD en el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. | UN | ويكتسي دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية أهمية خاصة. |
De especial importancia era el papel del PNUD en el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. | UN | ويكتسي دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية أهمية خاصة. |
seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo | UN | متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |
Creemos que la responsabilidad principal en lo que concierne a la aplicación de las medidas de seguimiento de la Cumbre deben asignarse a la Comisión de Desarrollo Social. | UN | نحن نرى أن المسؤولية اﻷساسية عن تنفيذ عملية متابعة نتائج مؤتمر القمة ينبغي أن تناط بلجنة التنمية الاجتماعية. |
Propuestas al Comité Preparatorio con respecto a un examen general del seguimiento de la Cumbre | UN | تقديم مقترحات إلى اللجنة التحضيرية بشأن متابعة نتائج مؤتمر القمة عموما |
seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo | UN | متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعيـة: |
seguimiento de la Cumbre Mundial sobreDesarrollo Social | UN | متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |
seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y del vigésimo cuarto período extraordinario | UN | متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة |
seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y del vigésimo cuarto período extraordinario | UN | متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة |
seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y del vigésimo cuarto período extraordinario | UN | متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ودورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين |
Estas iniciativas ayudan a fortalecer este órgano subsidiario, que está en óptimas condiciones para garantizar el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. | UN | إن هذه المبادرات من شأنها أن تساعد على تدعيم اﻷجهزة الفرعية المؤهلة حقا لكفالة متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
Si bien la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible es un mecanismo que funciona de manera razonablemente satisfactoria para el seguimiento del Programa 21, el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social parece haberse detenido. | UN | وقال إنه إذا كانت لجنة التنمية المستدامة آلية تعمل بكيفية منطقية بالقدر الكافي بالنسبة لمتابعة جدول أعمال القرن ٢١، فإن متابعة مؤتمر القمة للتنمية الاجتماعية تبدو أنها في طريق مسدود. |
Documentación Informe del Secretario General sobre el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social | UN | تقرير اﻷمين العام عن متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |
Social acerca del seguimiento de la Cumbre Mundial sobre | UN | متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |
Experta participante en el seminario sobre la función de la sociedad civil en el seguimiento de la Cumbre Social, organizado por la Secretaría de las Naciones Unidas | UN | خبير في الحلقة الدراسية المعنية بدور المجتمع المدني في متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
Las discusiones de seguimiento de la Cumbre Mundial de 2005 de las Naciones Unidas supondrán un desafío para que todos continúen aumentando y mancomunando los recursos. | UN | وسوف تمثل مناقشات متابعة نتائج مؤتمر القمة الذي عقدته الأمم المتحدة في عام 2005 تحديا للجميع من ناحية مواصلة زيادة وتجميع الموارد. |
La creación del Consejo constituyó una de las decisiones cruciales en el seguimiento de la Cumbre Mundial 2005 (resolución 60/1). | UN | وقد كان إنشاء المجلس أحد القرارات المهمة في متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005. |
Canadá también prevé un papel significativo para una Comisión de Desarrollo Social revitalizada en el seguimiento de la Cumbre social. | UN | كما تتصور كندا دورا مفيدا للجنة التنمية الاجتماعية بعد تجديد حيويتها في متابعة القمة الاجتماعية. |
Propuestas al Comité Preparatorio sobre la situación general del seguimiento de la Cumbre | UN | تقديم اقتراحات إلى اللجنة التحضيرية بشأن الاستعراض العام لمتابعة مؤتمر القمة |
Sin embargo, antes de abocarme a ello deseo referirme brevemente a una de las cuestiones clave identificada en el seguimiento de la Cumbre del Milenio. | UN | ولكن، قبل أن أفعل ذلك، أود أن أعلق بإيجاز على قضية من القضايا الرئيسية المحددة في متابعة مؤتمر قمة الألفية. |
Hoy es apropiado que la Misión de Chile encabece el proyecto de resolución relativo al seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. | UN | ومن الملائم اليوم أن تتولى بعثة شيلي توجيه القرار المتعلق بمتابعة مؤتمر القمة للتنمية الاجتماعية. |
Tema I del programa: seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social | UN | البند اﻷول من جدول اﻷعمال: متابعة أعمال مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |
Nuestros gobiernos nacionales participan en el seguimiento de la Cumbre. | UN | وتشارك حكوماتنا الوطنية في أعمال المتابعة لمؤتمر القمة. |
seguimiento de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible: contribución del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente al próximo | UN | متابعة نتائج القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة: مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الدورة |
Las Naciones Unidas tienen un papel importante que cumplir en la aplicación y seguimiento de la Cumbre de Copenhague. | UN | ولﻷمم المتحدة دور هام تقوم به في تنفيذ متابعة قمة كوبنهاغن. |
Informe sobre iniciativas regionales para el desarrollo de la energía sostenible: seguimiento de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible | UN | تقرير عن المبادرات الإقليمية لتنمية الطاقة المستدامة: متابعة لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
Tomamos nota con satisfacción de los esfuerzos realizados para establecer un mecanismo fiable que permita asegurar el seguimiento de la Cumbre. | UN | ونلاحظ مع الارتياح الجهــود المبذولة ﻹنشاء آلية موثوقة لضمان متابعة المؤتمر. |
Las cuestiones relativas al seguimiento de la Cumbre Asociados para el Desarrollo se abordarían en las consultas que celebraría el Presidente. | UN | وسيجري تناول القضايا المتصلة بمتابعة مؤتمر قمة " شركاء من أجل التنمية " في مشاورات رئيس المجلس. |
Mi delegación desea brindar un reconocimiento especial al papel de la Comisión de Desarrollo Social, que tiene la responsabilidad primordial en el seguimiento de la Cumbre de Copenhague. | UN | يود وفدي أن يعترف بشكل خاص بدور لجنة التنمية الاجتماعية التي تضطلع بالمسؤولية اﻷساسية في متابعة نتائج قمة كوبنهاغن. |
El sistema de las Naciones Unidas deberá contribuir notablemente al seguimiento de la Cumbre, en particular prestando apoyo para que se ejecuten las actividades de ámbito nacional. | UN | وتضطلع منظومة اﻷمم المتحدة بدور هام في متابعة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة وبصفة خاصة في توفير دعم العمل على المستوى الوطني. |