"seguimiento de la evaluación" - Translation from Spanish to Arabic

    • متابعة تقييم
        
    • متابعة التقييم
        
    • ومتابعة التقييم
        
    • متابعة للتقييمات
        
    • إجراءات متابعة لنتائج التقييم
        
    • المتابعة للتقييم
        
    • مراجعة استخدام اللجنة
        
    Niños y adolescentes refugiados, incluidos el seguimiento de la evaluación y el informe de 1997 sobre la aplicación del Estudio Machel UN اﻷطفال والمراهقون من اللاجئين، بما في ذلك متابعة تقييم عام ٧٩٩١ وتقرير عن تنفيذ دراسة ماشيل
    Aprobamos las conclusiones del informe sobre el seguimiento de la evaluación de la Agencia Intergubernamental de la Francofonía. UN ونؤيد استنتاجات التقرير عن متابعة تقييم الوكالة الحكومية الدولية للفرانكوفونية.
    seguimiento de la evaluación de la calidad de la Oficina de Auditoría e Investigaciones UN متابعة تقييم الجودة لمكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات
    Se pidió que en el segundo período ordinario de sesiones de 1997 se examinara el seguimiento de la evaluación. UN وطلبت مناقشة لعملية متابعة التقييم وذلك في الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٧.
    Se pidió que en el segundo período ordinario de sesiones de 1997 se examinara el seguimiento de la evaluación. UN وطلبت مناقشة لعملية متابعة التقييم وذلك في الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٧.
    seguimiento de la evaluación del Mecanismo Mundial por la Dependencia Común de Inspección UN متابعة تقييم الآلية العالمية الذي أجرته وحدة التنسيق المشتركة
    seguimiento de la evaluación del Mecanismo Mundial por la Dependencia Común de Inspección: UN متابعة تقييم الآلية العالمية الذي أجرته وحدة التفتيش المشتركة
    seguimiento de la evaluación del Mecanismo Mundial por la Dependencia Común de Inspección UN متابعة تقييم الآلية العالمية الذي أجرته وحدة التفتيش المشتركة
    seguimiento de la evaluación de integración para desarrollar herramientas para la integración del Convenio Marco en MANUD UN متابعة تقييم الإدماج لوضع أدوات تساعد على إدماج الاتفاقية الإطارية في أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    seguimiento de la evaluación DE PROGRAMA DE CENTROS DE COMERCIO: UN متابعة تقييم برنامج النقاط التجارية:
    seguimiento de la evaluación DEL PROGRAMA DE CENTROS DE COMERCIO UN متابعة تقييم برنامج النقاط التجارية
    seguimiento de la evaluación DEL PROGRAMA DE CENTROS DE COMERCIO UN متابعة تقييم برنامج النقاط التجارية:
    Coordinación y cooperación: seguimiento de la evaluación en profundidad de la labor de la secretaría de la comisión en materia de coordinación y cooperación UN التنسيق والتعاون: متابعة التقييم المتعمق لأعمال أمانة اللجنة بشأن التنسيق والتعاون
    seguimiento de la evaluación en profundidad de la labor de la secretaría de la Comisión en materia de capacitación y asistencia técnica. UN متابعة التقييم المتعمّق لأعمال أمانة اللجنة بشأن التدريب والمساعدة التقنية.
    seguimiento de la evaluación en profundidad de la labor de la secretaría de la Comisión en materia de coordinación y cooperación. UN متابعة التقييم المتعمّق لأعمال أمانة اللجنة بشأن التنسيق والتعاون.
    La Directora de la División de Políticas y Prácticas dirigirá el seguimiento de la evaluación de la aplicación de la política de género e informará al respecto a la Directora Ejecutiva y al Grupo Mundial de Gestión. UN سيقود متابعة التقييم الجنساني مدير السياسات والممارسة، الذي يقدم تقاريره إلى المدير التنفيذي وفريق الإدارة العالمي.
    Se están celebrando conversaciones con la administración del PNUD acerca del seguimiento de la evaluación final conjunta. UN وتُجرى حالياً مناقشات مع إدارة البرنامج الإنمائي بشأن متابعة التقييم النهائي المشترك.
    :: Determinación de buenas prácticas en materia de fomento de la capacidad de evaluación y seguimiento de la evaluación UN تحديد الممارسات الجيدة بشأن تنمية القدرات على التقييم ومتابعة التقييم
    b. Documentación para reuniones: documentos de sesión o documentos de trabajo, según sea necesario (8); informes de seguimiento de la evaluación a fondo de los programas de cooperación técnica (2); evaluación a fondo de los programas de cooperación técnica (2); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: ورقات غرف اجتماعات أو ورقات عمل، حسب الاقتضاء (8)؛ وتقارير متابعة للتقييمات المتعمقة لبرامج التعاون التقني (2)؛ التقييم المتعمق لبرامج التعاون التقني (2)؛
    La mayoría de los candidatos a coordinadores residentes y algunas organizaciones participantes entrevistadas lamentaron el hecho de que no se llevase a cabo un seguimiento de la evaluación general realizada en los informes del Centro de Evaluación de Coordinadores Residentes. UN وأعرب معظم المرشحين لشغل وظيفة منسق مقيم وبعض الموظفين المكلفين بشؤون الموظفين الذين أُجريت مقابلات معهم عن الأسف لعدم وجود إجراءات متابعة لنتائج التقييم الشامل المقدم في تقارير مركز تقييم المنسقين المقيمين.
    A continuación, el Comité Ejecutivo del GNUD, en su reunión del 6 de julio de 2001, respaldó 22 recomendaciones presentadas por el Grupo de Programas del GNUD a modo de seguimiento de la evaluación externa y el seminario realizados por el MANUD. UN وبعد إجراء هذا الاستعراض، أجازت اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، في اجتماعها المعقود في 6 تموز/يوليه 2001، 22 توصية قدمها الفريق المعني بالبرامج التابع للمجموعة على سبيل المتابعة للتقييم الخارجي لأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وحلقة العمل المتعلقة بتلك الأطر.
    seguimiento de la evaluación de la OSSI del Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para las Víctimas de la Tortura UN مراجعة استخدام اللجنة لأموال من وزارة التنمية الدولية ا لحكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية: " يلزم تحسين إدارة المشاريع لكفالة تنفيذ المشاريع في الوقت المناسب وتلبية توقعات الجهات المانحة "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more