Reconocemos la función que cumplen las Naciones Unidas como centro de coordinación del proceso de seguimiento de la financiación para el desarrollo. | UN | ونحن نقدر الدور الذي تقوم به الأمم المتحدة بوصفها مركز تنسيق عملية متابعة تمويل التنمية. |
Un proceso intergubernamental inclusivo, reforzado y más eficaz para efectuar el seguimiento de la financiación para el desarrollo | UN | إنشاء عملية حكومية دولية معززة وأكثر فعالية وشاملة للجميع للاضطلاع بعملية متابعة تمويل التنمية |
Reconocemos la función que cumplen las Naciones Unidas como centro de coordinación del proceso de seguimiento de la financiación para el desarrollo. | UN | وإننا نقدر الدور الذي تقوم به الأمم المتحدة بوصفها مركز تنسيق عملية متابعة تمويل التنمية. |
Reconocemos la función que cumplen las Naciones Unidas como centro de coordinación del proceso de seguimiento de la financiación para el desarrollo. | UN | وإننا نقدر الدور الذي تقوم به الأمم المتحدة بوصفها مركز تنسيق عملية متابعة تمويل التنمية. |
Un proceso intergubernamental inclusivo, reforzado y más eficaz para efectuar el seguimiento de la financiación para el desarrollo | UN | إنشاء عملية حكومية دولية معززة وأكثر فعالية وشاملة للجميع للاضطلاع بعملية متابعة تمويل التنمية |
Un proceso intergubernamental inclusivo, reforzado y más eficaz para efectuar el seguimiento de la financiación para el desarrollo | UN | إنشاء عملية حكومية دولية معززة وأكثر فعالية وشاملة للجميع للاضطلاع بعملية متابعة تمويل التنمية |
El compromiso de todos los asociados es fundamental para el proceso de seguimiento de la financiación para el desarrollo. | UN | إن انخراط جميع الشركاء مهم لعملية متابعة تمويل التنمية. |
Un proceso intergubernamental inclusivo, reforzado y más eficaz para efectuar el seguimiento de la financiación para el desarrollo | UN | إنشاء عملية حكومية دولية معززة وأكثر فعالية وشاملة للجميع للاضطلاع بعملية متابعة تمويل التنمية |
2009/30 Un proceso intergubernamental inclusivo, reforzado y más eficaz para efectuar el seguimiento de la financiación para el desarrollo | UN | إنشاء عملية حكومية دولية معززة وأكثر فعالية وشاملة للجميع للاضطلاع بعملية متابعة تمويل التنمية |
Un proceso intergubernamental inclusivo, reforzado y más eficaz para efectuar el seguimiento de la financiación para el desarrollo | UN | 2009/30 إنشاء عملية حكومية دولية معززة وأكثر فعالية وشاملة للجميع للاضطلاع بعملية متابعة تمويل التنمية |
39. El Grupo se siente alentado por los progresos realizados en el proceso de seguimiento de la financiación para el desarrollo. | UN | 39 - واستطرد قائلا إنه مما يبعث على التشجيع لدى المجموعة تحقيق التقدم في عملية متابعة تمويل التنمية. |
Confía en que sea posible llegar a un acuerdo sobre una resolución sustantiva que refuerce el seguimiento de la financiación para el desarrollo de manera holística. | UN | وأعربت عن أملها في أن يكون من الممكن الموافقة على قرار موضوعي يدعم متابعة تمويل التنمية بأسلوب شامل. |
2009/30. Un proceso intergubernamental inclusivo, reforzado y más eficaz para efectuar el seguimiento de la financiación para el desarrollo | UN | 2009/30 - إنشاء عملية حكومية دولية شاملة للجميع معززة وأكثر فعالية للاضطلاع بعملية متابعة تمويل التنمية |
Un proceso intergubernamental inclusivo, reforzado y más eficaz para efectuar el seguimiento de la financiación para el desarrollo | UN | 2009/30 إنشاء عملية حكومية دولية معززة وأكثر فعالية وشاملة للجميع للاضطلاع بعملية متابعة تمويل التنمية |
31. Reitera la importancia de asegurar un proceso intergubernamental inclusivo, reforzado y más eficaz para efectuar el seguimiento de la financiación para el desarrollo; | UN | 31 - تكرر تأكيد أهمية كفالة إيجاد عملية حكومية دولية تتولى متابعة تمويل التنمية تكون شاملة للجميع وأكثر قوة وفعالية؛ |
31. Reitera la importancia de asegurar un proceso intergubernamental inclusivo, reforzado y más eficaz para efectuar el seguimiento de la financiación para el desarrollo; | UN | 31 - تكرر تأكيد أهمية كفالة إيجاد عملية حكومية دولية تتولى متابعة تمويل التنمية تكون شاملة للجميع وأكثر قوة وفعالية؛ |
Informe del Secretario General sobre las modalidades del proceso de seguimiento de la financiación para el desarrollo | UN | تقرير الأمين العام عن طرائق عملية متابعة تمويل التنمية |
Por lo tanto, tras la Conferencia de Doha se introdujeron cambios progresivos en el proceso de seguimiento de la financiación para el desarrollo. | UN | وهكذا، وفي إطار متابعة مؤتمر الدوحة، أُدخلت تغييرات تدريجية على عملية متابعة تمويل التنمية. |
31. Reitera la importancia de asegurar un proceso intergubernamental inclusivo, reforzado y más eficaz para efectuar el seguimiento de la financiación para el desarrollo; | UN | 31 - تكرر تأكيد أهمية كفالة إيجاد عملية حكومية دولية تتولى متابعة تمويل التنمية تكون شاملة للجميع وأكثر قوة وفعالية؛ |
Un proceso intergubernamental inclusivo, reforzado y más eficaz para efectuar el seguimiento de la financiación para el desarrollo | UN | إنشاء عملية حكومية دولية شاملة للجميع معززة وأكثر فعالية للاضطلاع بعملية متابعة تمويل التنمية |
Por otra parte, esperamos que haya mecanismos interesantes para el seguimiento de la financiación para el desarrollo tal y como se previó en Monterrey. | UN | علاوة على ذلك، نأمل أن تكون هناك آليات مثيرة للاهتمام لمتابعة تمويل التنمية، كما دُعي إلى ذلك في مونتيري. |
II. Reforzamiento del proceso intergubernamental inclusivo para el seguimiento de la financiación para el desarrollo | UN | ثانيا - تعزيــــز العملية الحكومية الدوليـــة الشاملة للقيام بمتابعة التمويل من أجل التنمية |
B. seguimiento de la financiación para el clima 56 - 57 15 | UN | باء - تعقب التمويل المتعلق بالمناخ 56-57 17 |
En la última sección se presentan las novedades más recientes relativas al proceso de seguimiento de la financiación para el desarrollo. | UN | ويسلط الفرع الأخير الضوء على أحدث التطورات المتعلقة بعملية المتابعة لتمويل التنمية. |
Se hizo hincapié en la necesidad de explorar modos de fortalecer el proceso de seguimiento de la financiación para el desarrollo a fin de lograr los Objetivos. | UN | وجرى التأكيد على ضرورة استكشاف سبل تعزيز عملية متابعة التمويل من أجل التنمية بغية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |