Ambas circunstancias deben tenerse presentes al examinar el seguimiento de los resultados de la Cumbre del Milenio. | UN | وينبغي ألا يغيب هذا عن بالنا عندما ننظر في متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية. |
Informe del Secretario General sobre el seguimiento de los resultados de la Cumbre del Milenio | UN | تقرير الأمين العام عن متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية |
Tema 182 seguimiento de los resultados de la Cumbre del Milenio | UN | البند 182 متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية |
El seguimiento de los resultados de la Cumbre del Milenio puede representar una oportunidad especial para marcar el punto de partida hacia la creación de un orden mundial justo y sostenible. | UN | إن متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية تعطينا فرصة فريدة للبدء بعملية إقامة نظام عالمي عادل ومستدام. |
:: La vigilancia y la evaluación de los progresos realizados, con inclusión del seguimiento de los resultados de la Cumbre. | UN | :: رصد وتقييم التقدم المحرز بما في ذلك التقدم في متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمية للتنمية المستدامة. |
Reforma de las Naciones Unidas: medidas y propuestas seguimiento de los resultados de la Cumbre del Milenio | UN | إصلاح الأمم المتحدة: تدابير ومقترحات متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية |
También seguimos apoyando los llamamientos en favor de adoptar medidas concretas en el seguimiento de los resultados de la Cumbre del Milenio. | UN | كما أننا نواصل دعم الدعوة إلى اتخاذ تدابير ملموسة في متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية. |
Tema 120 del programa: seguimiento de los resultados de la Cumbre del Milenio | UN | البند 120 من جدول الأعمال: متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية |
Tema 113 del programa: seguimiento de los resultados de la Cumbre del Milenio | UN | البند 113 من جدول الأعمال: متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية |
seguimiento de los resultados de la Cumbre del Milenio | UN | متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية: اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها |
seguimiento de los resultados de la Cumbre del Milenio | UN | متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية |
seguimiento de los resultados de la Cumbre del Milenio | UN | متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية |
seguimiento de los resultados de la Cumbre del Milenio | UN | متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية |
seguimiento de los resultados de la Cumbre del Milenio | UN | متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية |
Ello hará no solamente que las Naciones Unidas sean un sistema más eficaz, sino que también creará un entorno más propicio para que el proceso de seguimiento de los resultados de la Cumbre del Milenio se convierta en una fuerza motriz de las propias Naciones Unidas. | UN | إن ذلك لن يجعل الأمم المتحدة منظومة أكثر فاعلية فحسب، بل وسيوفر مناخا أكثر ملاءمة لعملية متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية كيما تصبح القوة الدافعة للأمم المتحدة ذاتها. |
60. seguimiento de los resultados de la Cumbre del Milenio [182] | UN | 60 - متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية [182] |
60. seguimiento de los resultados de la Cumbre del Milenio [182] | UN | 60 - متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية [182] |
seguimiento de los resultados de la Cumbre del Milenio | UN | متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية |
seguimiento de los resultados de la Cumbre del Milenio | UN | متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية |
:: La vigilancia y la evaluación de los progresos realizados, con inclusión del seguimiento de los resultados de la Cumbre. | UN | :: رصد وتقييم التقدم المحرز بما في ذلك التقدم في متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي. |
seguimiento de los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo | UN | متابعة ما انتهى إليه مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة من نتائج |
Vamos a ocuparnos de la Memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización y de su informe sobre el seguimiento de los resultados de la Cumbre del Milenio. | UN | وسنتناول في آن واحد تقرير الأمين العام عن عمل المنظمة وتقريره عن متابعة نتائج قمة الألفية. |
Reiteramos la importancia que asigna el Grupo de los 77 a la aplicación y el seguimiento de los resultados de la Cumbre del Sur. | UN | 44 - ونحن نؤكد من جديد الأهمية التي تعلقها مجموعة الـ 77 على تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر قمة الجنوب. |
La Comisión también continuó actuando como centro de coordinación para el seguimiento de los resultados de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. | UN | وواصلت اللجنة أيضا تأدية دورها كمركز تنسيق لمتابعة نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات. |
Desearíamos poner este documento a disposición de la Asamblea General, como contribución a las actuales deliberaciones sobre el seguimiento de los resultados de la Cumbre Mundial de 2005, y del Consejo de Seguridad con el fin de apoyar los actuales esfuerzos del Consejo para fortalecer el instrumento de las sanciones selectivas. | UN | ونود إتاحة هذه الوثيقة للجمعية العامة، على سبيل المساهمة في المناقشات الحالية المتعلقة بمتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، ولمجلس الأمن لدعم جهوده المستمرة من أجل تعزيز أداة الجزاءات المحددة الأهداف. |
En el marco del subprograma también se hará un seguimiento de los resultados de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, incluido el Plan de Acción de Ginebra, y del despliegue y la contribución de las tecnologías de la información y las comunicaciones al crecimiento de los Estados miembros. | UN | وسيقوم البرنامج الفرعي أيضا برصد نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات بما في ذلك خطة عمل جنيف ونشر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الدول الأعضاء ومساهمتها في تحقيق النموّ في هذه الدول. |
Habiendo examinado el documento ICCD/COP(7)/6, referente al seguimiento de los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible en relación con la CLD, | UN | وقد استعرض الوثيقة ICCD/COP(7)/6 المتعلقة بمتابعة ما انتهى إليه مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة من نتائج تتصل باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، |
Además, subrayaron que actualmente el enfoque debería estar en la implementación, por parte de todos, de la Declaración y tomaron nota de todas las resoluciones pertinentes sobre el seguimiento de los resultados de la Cumbre del Milenio, que aprobó la Asamblea General. | UN | وشددوا على ضرورة التركيز الآن على تنفيذ الجميع للإعلان، وأحاطوا علما بكل القرارات ذات الصلة بمتابعة نتائج قمة الألفية التي اعتمدتها الجمعية العامة. |
Con estos breves comentarios, Nauru se complace en apoyar el proyecto de resolución propuesto, relativo al seguimiento de los resultados de la Cumbre Mundial. | UN | وبهذه التعليقات الموجزة، يسر ناورو أن تؤيد مشروع القرار المقترح المتعلق بمتابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية. |
No obstante, en estos momentos el ritmo del seguimiento de los resultados de la Cumbre del Milenio está muy por debajo de los requisitos necesarios para alcanzar los objetivos de la Declaración del Milenio. | UN | ولكن متابعة تنفيذ نتائج مؤتمر قمة الألفية بسرعتها الحالية لا تفي على الإطلاق بمتطلبات الأهداف المختلفة في إعلان الألفية. |
Las Naciones Unidas: seguimiento de los resultados de la Cumbre Mundial de 2005, la Declaración del Milenio y los resultados de las grandes cumbres y conferencias de las Naciones Unidas | UN | الأمم المتحدة: متابعة نتائج القمة العالمية لعام 2005، إعلان الألفية ونتائج أهم قمم ومؤتمرات الأمم المتحدة |
22. La aprobación de la resolución 60/265 sobre el seguimiento de los resultados de la Cumbre Mundial 2005 en materia de desarrollo es un paso importante. | UN | 22 - وأردف قائلا إن اعتماد القرار 60/265 بشأن متابعة النتائج المتعلقة بالتنمية لمؤتمر القمة العالمي يمثل خطوة هامة. |