seguimiento y aplicación DE LAS RECOMENDACIONES DEL REPRESENTANTE ESPECIAL ANTERIOR | UN | متابعة وتنفيذ توصيات الممثل الخاص السابق |
seguimiento y aplicación de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing y de los resultados del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General | UN | متابعة وتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين |
Por ello, instamos a todos los países a dar pleno cumplimiento al Consenso resultante de dicha Conferencia e instruimos a nuestros Ministros responsables en esa materia a actuar coordinadamente en el seguimiento y aplicación del mismo. | UN | ولتحقيق ذلك، نحث جميع البلدان على التنفيذ التام لتوافق الآراء الذي نجم عن ذلك المؤتمر، ونوعز إلى وزرائنا المختصين في هذا المجال تنسيق أعمالهم في متابعة وتنفيذ توافق الآراء هذا. |
seguimiento y aplicación de las decisiones de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas | UN | متابعة وتنفيذ مؤتمرات واجتماعات القمة الرئيسية التي عقدتها الأمم المتحدة |
seguimiento y aplicación de los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo | UN | متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية |
Cuba apoya las acciones de seguimiento y aplicación de las decisiones adoptadas en la Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento. | UN | وقال إن بلده يدعم الأنشطة المضطلع بها من أجل متابعة وتنفيذ القرارات التي اتخذت خلال الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة. |
Por eso, en el cursillo se recomendó que se hiciera hincapié en especial en su función en el proceso de seguimiento y aplicación. | UN | ولهذا أوصت حلقة العمل بوضع تشديد خاص على دور هذه الكيانات في متابعة وتنفيذ العمليات المذكورة. |
Tema 86: seguimiento y aplicación de los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo | UN | البند 86: متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية |
Informe del Secretario General sobre el seguimiento y aplicación de los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo | UN | تقرير الأمين العام عن متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية |
seguimiento y aplicación de los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo | UN | متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية |
seguimiento y aplicación de los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo | UN | متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنميــة |
seguimiento y aplicación de los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo | UN | متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية |
seguimiento y aplicación de los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo | UN | متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية |
seguimiento y aplicación de los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo | UN | متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمول التنمية |
seguimiento y aplicación de los resultados de la Conferencia | UN | متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية |
seguimiento y aplicación de los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo | UN | متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية |
seguimiento y aplicación de los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo | UN | متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية |
seguimiento y aplicación de los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo | UN | متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية |
seguimiento y aplicación de los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo | UN | متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية |
seguimiento y aplicación de los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo | UN | متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية |
También hay que conceder mayor atención al establecimiento de mecanismos de seguimiento y aplicación. | UN | وينبغي أيضا إيلاء قدر أكبر من العناية لوضع آليات المتابعة والتنفيذ. |
El subprograma también colabora en la preparación de instrumentos jurídicos, el suministro de herramientas para la aplicación nacional y la realización de actividades de seguimiento y aplicación. | UN | كذلك يساعد البرنامج الفرعي في استحداث صكوك قانونية، وتوفير الأدوات للتنفيذ القطري، وتنفيذ أنشطة الرصد والتنفيذ. |
Durante el período que abarca el informe, el grupo de trabajo sobre seguimiento y aplicación nacional celebró una sesión; el grupo de trabajo sobre asistencia no celebró sesiones; el grupo de trabajo sobre cooperación celebró una sesión y el grupo de trabajo sobre transparencia y divulgación en los medios de comunicación celebró una sesión. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقد الفريق العامل المعني بالرصد والتنفيذ الوطني اجتماعا واحدا، وعقد الفريق العامل المعني بالشفافية والتوعية الإعلامية اجتماعا واحدا. |
Racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia: seguimiento y aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban | UN | العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصُّب، ومتابعة وتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان |
Últimamente, también se le ha encomendado la importante responsabilidad de hacer un seguimiento y aplicación integrados y coordinados de las conclusiones de las principales conferencias de las Naciones Unidas. | UN | وقد أنيطت به مؤخرا أيضا مسؤولية هامة عن القيام على نحو متكامل ومنسق بمتابعة وتنفيذ نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية. |
La Comisión debe encontrar un mecanismo de seguimiento y aplicación para que se cumplan los numerosos objetivos y se venzan los numerosos obstáculos descritos en el Marco. | UN | ودعا اللجنة إلى ايجاد آلية للمتابعة والتنفيذ لتحقيق الأهداف الكثيرة ومواجهة التحديات الكبيرة التي يقدمها الإطار. |
Un factor fundamental al abordar las cuestiones institucionales y sistémicas de las finanzas internacionales es la mejora de nuestros mecanismos de seguimiento y aplicación de la financiación para el desarrollo. | UN | إن تعزيز آليات المتابعة وتنفيذ التمويل من أجل التنمية أمر أساسي لمعالجة المسائل المؤسسية والمنهجية المالية الدولية. |
El marco se propondrá a la Junta de los jefes ejecutivos para que obtenga el compromiso de todo el sistema de velar por su seguimiento y aplicación en los niveles normativo, programático y de gestión. | UN | وسيُعرض الإطار على مجلس الرؤساء التنفيذيين للحصول على التزام على نطاق المنظومة يكفل متابعته وتنفيذه على مستوى السياسات والبرامج والإدارة. |
El 5 de mayo de 2003, la Oficina del Alto Comisionado envió notas verbales a los Estados, los órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas y las organizaciones regionales y no gubernamentales en las que se solicitaba información sobre actividades de seguimiento y aplicación en el contexto de la Conferencia Mundial. | UN | 3 - وفي 5 أيار/مايو 2003، أرسلت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان مذكرات شفوية إلى هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، والمنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية تطلب فيها معلومات عن أنشطة التنفيذ والمتابعة المضطلع بها في سياق المؤتمر العالمي. |