"segunda comunicación nacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • البلاغات الوطنية الثانية
        
    • البلاغ الوطني الثاني
        
    • بﻻغاتها الوطنية الثانية
        
    • للبﻻغات الوطنية الثانية
        
    • بلاغها الوطني الثاني
        
    • لبﻻغاتها الوطنية
        
    • تقاريرها الوطنية الثانية
        
    • بﻻغا وطنيا
        
    • في بلاغاتها الوطنية الثانية
        
    • البﻻغات الوطنية الثانية المقدمة
        
    Presentación de la segunda comunicación nacional UN الجدول ٠١: تقديم البلاغات الوطنية الثانية
    El Japón observó que su programa de construcción de nuevas centrales va con retraso respecto del calendario indicado en la segunda comunicación nacional. UN وأشارت اليابان إلى أن برنامجها الخاص بالمحطات الجديدة قد تخلف عن الجدول المعلن عند تاريخ البلاغات الوطنية الثانية.
    Presentación de la segunda comunicación nacional y, en su caso, la tercera, UN تقديم البلاغات الوطنية الثانية وكذلك الثالثة، حسب الاقتضاء،
    Esa política será expuesta en la segunda comunicación nacional. UN وستعرض هذه السياسة في البلاغ الوطني الثاني.
    Los informes sobre el examen a fondo de la segunda comunicación nacional de cada una de las Partes del anexo I, se prepararán y publicarán independientemente de que se haya o no realizado una visita. UN وسيتم إعداد ونشر تقارير الاستعراضات المتعمقة عن البلاغ الوطني الثاني لكل طرف مدرج في المرفق اﻷول سواء تمت زيارته أم لا.
    Presentación de la segunda comunicación nacional y, en su caso, la tercera. UN تقديم البلاغات الوطنية الثانية وكذلك الثالثة، حسب الاقتضاء.
    Presentación de la segunda comunicación nacional y, en su caso, la tercera, UN تقديم البلاغات الوطنية الثانية وكذلك الثالثة، حسب الاقتضاء،
    La secretaría se propone solicitar a los órganos subsidiarios en una etapa posterior más asesoramiento sobre el procedimiento para el examen de la segunda comunicación nacional de las Partes del anexo I. UN وتعتزم اﻷمانة التماس المزيد من اﻹرشادات من الهيئتين الفرعيتين بشأن الاجراء الخاص بعملية استعراض البلاغات الوطنية الثانية المقدمة من أطراف المرفق اﻷول في مرحلة لاحقة.
    Presentación de la segunda comunicación nacional UN تقديم البلاغات الوطنية الثانية
    Croacia ha presentado su primera comunicación nacional a la Secretaría de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, y acoge con beneplácito la aprobación de nuevas directrices para la preparación de la segunda comunicación nacional. UN كذلك أصدرت كرواتيا أول بلاغاتها الوطنية إلى الاتفاقية الإطارية للأمم المتحدة بشأن تغير المناخ مرحبة باعتماد مبادئ توجيهية جديدة لإعداد البلاغات الوطنية الثانية.
    El proceso de la segunda comunicación nacional UN عملية إعداد البلاغات الوطنية الثانية
    A. Presentación de la segunda comunicación nacional y, en su caso, la tercera 9 - 11 7 UN ألف - تقديم البلاغات الوطنية الثانية وكذلك الثالثة، حسب الاقتضاء 9-11 7
    También tomó nota con reconocimiento de que una Parte que figura en el anexo I había presentado ya a la secretaría su segunda comunicación nacional. UN ولاحظت الهيئة أيضا مع التقدير أن أحد اﻷطراف المدرجة بالمرفق اﻷول قدﱠم بالفعل البلاغ الوطني الثاني إلى اﻷمانة.
    En la segunda comunicación nacional, las Partes no incluidas en el anexo I proporcionarán una estimación de los inventarios nacionales de GEI del año 2000. UN أما في البلاغ الوطني الثاني فتقوم الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بتقدير قوائم جردها الوطنية لغازات الدفيئة عن عام 2000.
    Se habían hecho progresos en la creación de conciencia sobre el cambio climático gracias a la inclusión de la sociedad civil en la preparación de la segunda comunicación nacional de Sierra Leona. UN ونوه بإحراز تقدم في التوعية في مجال تغير المناخ، وذلك بإشراك المجتمع المدني في إعداد البلاغ الوطني الثاني لسيراليون.
    Mónaco: Mónaco no calculó el efecto de las políticas y medidas en su segunda comunicación nacional. UN موناكو: لم تقدم موناكو تقديرات أثر السياسات والتدابير في بلاغها الوطني الثاني.
    Asimismo, 121 países en desarrollo se dedican actualmente a la preparación de su segunda comunicación nacional, que contendrá información relacionada con inventarios de gases de efecto invernadero, evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación y análisis de la mitigación. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعمل حاليا 121 بلدا ناميا على إعداد تقاريرها الوطنية الثانية التي ستتضمن معلومات تتصل بقوائم حصر غازات الدفيئة، وتقييم مدى قابلية التأثر بها والتكيُّف معها، وتدابير الحد منها.
    Recuadro 1 Objetivos de política que las Partes consideran importantes o destacan en su segunda comunicación nacional UN اﻹطار ١ أهداف السياسة العامة التي حددتها الدول اﻷطراف بوصفها هامة أو شددت عليها في بلاغاتها الوطنية الثانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more