¿Cómo puedo ayudarte a ejercer tus derechos de la segunda enmienda en esta noche? | Open Subtitles | كيف يمكن لي مساعدتك في التدرب على حقوق التعديل الثاني هذا المساء؟ |
La segunda enmienda que proponemos se refiere a la última parte del párrafo 7 de la parte dispositiva, que actualmente dice así: | UN | التعديل الثاني الذي نقترحه يتعلق بالجزء اﻷخير من الفقرة ٧ من منطوق مشروع القرار، ونصه كالتالي: |
1979: Seminario sobre la segunda enmienda del Convenio del Fondo Monetario Internacional (FMI) en Washington D.C., EE.UU. | UN | ٩٧٩١ الحلقة الدراسية بشأن التعديل الثاني لنظام صندوق النقد الدولي، واشنطن العاصمة، الولايات المتحدة اﻷمريكية |
La segunda enmienda se relaciona con el 18° párrafo del preámbulo. | UN | ويُجرى التعديل الثاني على الفقرة الثامنة عشرة من الديباجة. |
Por esa razón votaremos contra la enmienda propuesta y también contra la segunda enmienda propuesta. | UN | ولهذا السبب سنصوّت معارضين للتعديل المقترَح، ومعارضين أيضاً للتعديل الثاني المقترَح |
En votación registrada, por 84 votos contra 26 y 46 abstenciones, queda rechazada la segunda enmienda. | UN | ورُفض التعديل الثاني بتصويت مسجل بأغلبية 84 صوتا مقابل 26، وامتناع 46 عضوا عن التصويت. |
Esta segunda enmienda de la ley contra la discriminación se preparó por diversos motivos. | UN | وأعدّ هذا التعديل الثاني لقانون مكافحة التمييز لأسباب مختلفة. |
La segunda enmienda prohíbe la deducción de un tercio del período de encarcelamiento para presos que estén cumpliendo condena por delitos sexuales. | UN | ويحظر التعديل الثاني المنتظر خصم ثلث فترة السجن فيما يتعلق بالسجناء الذين يقضون أحكاماً بالسجن بسبب جرائم جنسية. |
La segunda enmienda fue presentada a la Junta Ejecutiva del PNUD y aprobada por esta en su período de sesiones anual de 2007. | UN | وقُدم التعديل الثاني إلى المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي واعتمده في دورته السنوية في عام 2007. |
La segunda enmienda, que se refiere al párrafo 5, diría así: | UN | أما التعديل الثاني في الفقرة 5، من المنطوق فهي على النحو التالي: |
La segunda enmienda reglamentaba la autoridad de los gobiernos regionales y de la Cámara de Representantes, e incluía una referencia específica a los derechos humanos y a la defensa y la seguridad nacionales. | UN | ونظم التعديل الثاني سلطة الحكومات الإقليمية ومجلس النواب، وتضمن إشارة محددة إلى حقوق الإنسان والدفاع والأمن الوطنيين. |
La segunda enmienda protege el derecho a la tenencia de armas de fuego en ciertas circunstancias. | UN | ويحمي التعديل الثاني الحق في امتلاك الأسلحة النارية في ظروف معينة. |
La segunda enmienda fue aprobada por la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual de 2007. | UN | واعتمد المجلس التنفيذي التعديل الثاني في دورته السنوية لعام 2007. |
La segunda enmienda fue ratificada hace 226 años. | TED | تمّ التصديق على التعديل الثاني للدستور منذ 226 عام. |
En resumen, la segunda enmienda fue escrita para asegurar que nuestro país recién formado y frágil tuviera acceso a milicias estatales organizadas. | TED | وبإيجاز، كُتب التعديل الثاني للدستور لضمان أنّ دولتنا حديثة العهد والهشّة باستطاعتها الوصول إلى ميلشيات حكومية منظّمة. |
Papá, la segunda enmienda es sólo una reliquia de la Revolución. | Open Subtitles | أبي , التعديل الثاني كان فقط من بقايا أيام الثورة, |
Sólo ejercemos nuestro derecho constitucional protegido por la segunda enmienda. | Open Subtitles | نحن نمارس ببساطة حقنا الدستوري تحت التعديل الثاني |
Hay demasiados tiroteos, pero la segunda enmienda de la Constitución garantiza ciertos derechos. | Open Subtitles | هناك حالات اطلاق رصاص كثيرة جدا لكن التعديل الثاني للدستور يضمن حقوق معينة |
segunda enmienda. | Open Subtitles | هذا من حقي ، طبقاً للتعديل الثاني للقانون. |
La segunda enmienda que propongo se refiere al párrafo 3 de la parte dispositiva. | UN | والتعديل الثاني الذي أقترحه يتعلق بالفقرة ٣ من المنطوق. |
Espero que no sea a dónde estamos llegando, pero, ya sabes, si el Congreso sigue por este camino, la gente realmente va a esperar esos remedios de la segunda enmienda". | Open Subtitles | ضد حكومة طاغية عليهم. أتمنى أن لايكون هذا مصيرنا,ولكن,أنت تعلم, إذا واصل الكونجرس عمله مثلما هو الآن, |
Con su indiferencia por el derecho a llevar armas. ¿"La segunda enmienda"? | Open Subtitles | لم اعتقدك وطنياً يا سيد روهر ماذا عن استخفافك الواضح بحق البشر أن يحملوا السلاح.. أنت تعلم المادة الثانية في الدستور؟ |
En la segunda enmienda a la Ley constitucional Nº 7, de 1997, se prevé el establecimiento de una Comisión Electoral Independiente. | UN | وينص القانون رقم ٧ لعام ٧٩٩١ الخاص بالتعديل الثاني للدستور على إنشاء لجنة انتخابية مستقلة. |