"segunda entrevista" - Translation from Spanish to Arabic

    • المقابلة الثانية
        
    • مقابلته الثانية
        
    • مقابلة ثانية
        
    • لمقابلة ثانية
        
    • المقابله الثانيه
        
    En su segunda entrevista con la Junta de Inmigración, se le preguntó si había militado después de 1992 y su respuesta fue negativa. UN فقد أجابت بالنفي عند سؤالها أثناء المقابلة الثانية مع مجلس الهجرة عما إذا كانت تمارس أنشطة سياسية بعد عام 1992.
    La segunda entrevista se centra principalmente en los motivos para abandonar el país de origen. UN وتركز المقابلة الثانية أساسا على أسباب مغادرة بلد المنشأ.
    El autor de la queja no mencionó las acusaciones de asesinato hasta su segunda entrevista con las autoridades suecas de inmigración. UN فصاحب الشكوى لم يذكر اتهامات القتل إلا في المقابلة الثانية التي أجراها مع سلطات الهجرة السويدية.
    En cuanto a la cuestión del comportamiento de la autora y su esposo ante las autoridades nacionales, el Estado parte señala que, durante la segunda entrevista con la Junta de Inmigración, R. A. declaró que había sufrido una pérdida de memoria a raíz del accidente de automóvil. UN قد ذكر، أثناء مقابلته الثانية في مجلس الهجرة، أنه قد تعرض لفقدان ذاكرة جراء حادث السير.
    Rach, llamaron de Ralph Lauren. Tienes una segunda entrevista. Open Subtitles احدهم من رالف لورين اتصل لديك مقابلة ثانية
    El autor de la queja no mencionó las acusaciones de asesinato hasta su segunda entrevista con las autoridades suecas de inmigración. UN فصاحب الشكوى لم يذكر اتهامات القتل إلا في المقابلة الثانية التي أجراها مع سلطات الهجرة السويدية.
    Durante su segunda entrevista con las autoridades de inmigración, el autor dijo que no tenía documentos respecto de las acusaciones falsas que pesaban contra él. UN وأثناء المقابلة الثانية مع سلطات الهجرة، قال صاحب الشكوى إنه لا توجد بحوزته مستندات تتعلق بالاتهامات الكاذبة ضده.
    Dicha orientación debe darse antes de la primera entrevista de la policía con la víctima y reiterarse en relación con la segunda entrevista. UN وينبغي أن تُقدَّم إليه هذه الإرشادات قبل المقابلة الأولى التي تجريها معه الشرطة وأن تُكرَّر لدى إجراء المقابلة الثانية.
    El informe de la segunda entrevista figura como anexo de esa notificación. UN وأُلحق التقرير عن المقابلة الثانية بذلك الإخطار.
    4.2 El autor tuvo oportunidad de presentar por escrito cambios de fondo y adiciones al informe de la segunda entrevista. UN 4-2 ومُنح صاحب البلاغ الفرصة لكي يُدخل خطياً تغييرات و/أو إضافات موضوعية على التقرير عن المقابلة الثانية.
    El Estado parte consideró que las declaraciones hechas por el autor durante su segunda entrevista eran verosímiles. UN وقد اعتبرت الدولة الطرف أن الأقوال التي أدلى بها صاحب البلاغ في أثناء المقابلة الثانية وجيهة.
    El informe de la segunda entrevista figura como anexo de esa notificación. UN وأُلحق التقرير عن المقابلة الثانية بذلك الإخطار.
    4.2 El autor tuvo oportunidad de presentar por escrito cambios de fondo y adiciones al informe de la segunda entrevista. UN 4-2 ومُنح صاحب البلاغ الفرصة لكي يُدخل خطياً تغييرات و/أو إضافات موضوعية على التقرير عن المقابلة الثانية.
    El Estado parte consideró que las declaraciones hechas por el autor durante su segunda entrevista eran verosímiles. UN وقد اعتبرت الدولة الطرف أن الأقوال التي أدلى بها صاحب البلاغ في أثناء المقابلة الثانية وجيهة.
    Durante la segunda entrevista en la Dirección de Migración, dijo que había estado encarcelado sin que se le asignara ningún abogado ni se celebrara ningún juicio. UN وأثناء المقابلة الثانية أمام مجلس الهجرة، قال إنه أودع السجن بدون توكيل محامي دفاع له وبدون إجراء محاكمة.
    Durante la segunda entrevista en la Dirección de Migración, dijo que había estado encarcelado sin que se le asignara ningún abogado ni se celebrara ningún juicio. UN وأثناء المقابلة الثانية أمام مجلس الهجرة، قال إنه أودع السجن بدون توكيل محامي دفاع له وبدون إجراء محاكمة.
    En la segunda entrevista en el procedimiento, tienen una amplia oportunidad de presentar sus alegaciones y cualquier prueba pertinente. UN وخلال المقابلة الثانية ضمن الإجراءات، تتاح لطالبي اللجوء فرصة كبيرة لتقديم ادعاءاتهم وأية أدلة وجيهة.
    En la segunda entrevista en el marco del procedimiento tienen amplias oportunidades de presentar sus alegaciones y cualquier prueba pertinente. UN وخلال المقابلة الثانية ضمن الإجراءات، تتاح لطالبي اللجوء فرصة كبيرة لتقديم ادعاءاتهم وأية أدلة وجيهة.
    Respecto al puesto del autor en el diario Musavat, afirma que no se le permitió explicar el puesto que ocupaba en el diario durante la entrevista inicial porque, según se le dijo, tendría ocasión de hacerlo en la segunda entrevista. UN وفيما يتعلق بوظيفة صاحب الشكوى في صحيفة " مساواة " ، يفيد بأنه لم يُمكَّن من توضيح وظيفته في الصحيفة أثناء المقابلة الأولى على أساس أنه ستتاح لـه فرصة القيام بذلك في مقابلته الثانية.
    Respecto al puesto del autor en el diario Musavat, afirma que no se le permitió explicar el puesto que ocupaba en el diario durante la entrevista inicial porque, según se le dijo, tendría ocasión de hacerlo en la segunda entrevista. UN وفيما يتعلق بوظيفة صاحب الشكوى في صحيفة " مساواة " ، يفيد بأنه لم يُمكَّن من توضيح وظيفته في الصحيفة أثناء المقابلة الأولى على أساس أنه ستتاح لـه فرصة القيام بذلك في مقابلته الثانية.
    El 27 de octubre de 2000, el autor de la queja tuvo una segunda entrevista con el Servicio de Inmigración y Naturalización. UN 2-8 وفي 27 تشرين الأول/أكتوبر 2000 أجريت مقابلة ثانية لمقدم البلاغ مع دائرة الهجرة والجنسية.
    Es un honor que me haga volver para una segunda entrevista. Open Subtitles يشرفني ذلك كنت أحضر لي العودة لمقابلة ثانية.
    Las buenas nunca pasan la segunda entrevista. Open Subtitles الواحد الجيده فعلا سوف تفشل فى المقابله الثانيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more