Por consiguiente, la segunda esfera de atención, que es la más urgente, es la movilización de la asistencia de socorro de emergencia y el apoyo para los que han sido desplazados internamente y para la población refugiada. | UN | ولهذا فإن المجال الثاني الجدير بالاهتمام العاجل هو تعبئة مساعدة اﻹغاثة الطارئة والدعم للمشردين داخل البلد وللاجئين. |
La segunda esfera que se identificó fue el fomento de un mayor intercambio de experiencias reales en materia de aplicaciones de la tecnología espacial. | UN | المجال الثاني الذي حدده الفريق هو تشجيع زيادة تبادل الخبرات الفعلية في مجال التطبيقات الفضائية. |
La segunda esfera de actividad consiste en la organización de nuevas asociaciones para fomentar un enfoque integrado y de participación. | UN | أما المجال الثاني فهو الشراكات الجديدة الرامية إلى تشجيع اﻷخذ بنهج متكامل وقائم على المشاركة. |
La segunda esfera se refiere a la necesidad de elaborar directrices sobre la conservación y el aprovechamiento sostenible de la diversidad biológica marina. | UN | ويتصل المجال الثاني بالحاجة إلى إعداد مبادئ توجيهية بشأن حفظ التنوع البيولوجي البحري واستعماله استعمالا مستداما. |
Una segunda esfera en la que la Asamblea puede realizar una contribución importante es el control de armamentos y el desarme. | UN | ثمة مجال ثان يمكن فيه لهذه الجمعية أن تسهم اسهاما كبيرا هو الحد من التسلح ونزع السلاح. |
La segunda esfera es la cooperación en la gestión de las situaciones de emergencia humanitaria en África. | UN | المجال الثاني هو التعــاون فــي إدارة الحالات اﻹنسانية الطارئة في أفريقيا. |
Esto me lleva a la segunda esfera en que se requieren esfuerzos más intensos la creación de un entorno seguro para las zonas que albergan a refugiados y las operaciones humanitarias. | UN | وهذا يؤدي بي إلى المجال الثاني الذي يستوجب جهوداً مكثفة، ألا وهو إيجاد بيئة آمنة في المناطق التي تأوي اللاجئين وبيئة آمنة من أجل العمليات الإنسانية. |
La contribución del Consejo de Europa a la seguridad regional es la segunda esfera en la que las Naciones Unidas pueden establecer perspectivas de acción. | UN | ويمثل إسهام مجلس أوروبا في استتاب الأمن الإقليمي المجال الثاني الذي يمكن للأمم المتحدة أن تتيح إمكانات للعمل فيه. |
Esto me lleva a la segunda esfera en que se requieren esfuerzos más intensos la creación de un entorno seguro para las zonas que albergan a refugiados y las operaciones humanitarias. | UN | وهذا يؤدي بي إلى المجال الثاني الذي يستوجب جهوداً مكثفة، ألا وهو إيجاد بيئة آمنة في المناطق التي تأوي اللاجئين وبيئة آمنة من أجل العمليات الإنسانية. |
La segunda esfera en que la OIT tiene una experiencia considerable es la promoción de los lugares de trabajo saludables. | UN | أما المجال الثاني الذي لمنظمة العمل الدولية تجربة كبيرة فيه فهو تشجيع قيام أماكن عمل صحية. |
La segunda esfera se refería a la asistencia adecuada y a la cooperación con las naciones a título individual. | UN | ويغطي المجال الثاني المساعدة الخاصة باحتياجات فرادى الدول والتعاون معها. |
La segunda esfera se refiere a la necesidad de mejorar la productividad y la asistencia prestada a los países en desarrollo para consolidar su desarrollo económico y sostenible. | UN | ويتعلق المجال الثاني بضرورة تحسين الإنتاجية ومساعدة البلدان النامية في تعزيز التنمية الاقتصادية والمستدامة. |
La segunda esfera de preocupación es la cuestión de las normas de participación. | UN | أما المجال الثاني المثير للقلق فهو مسألة الامتثال لقواعد المشاركة. |
La segunda esfera es el Consejo Económico y Social como foro de cooperación para el desarrollo. | UN | المجال الثاني هو المجلس الاقتصادي والاجتماعي بوصفه منتدى للتعاون الإنمائي. |
La segunda esfera de preocupación es la relativa a las transferencias de causas. | UN | المجال الثاني الذي يثير القلق يتعلق بنقل القضايا. |
La segunda esfera de preocupación de mi país se refiere a la cuestión del comercio ilícito de armas pequeñas y armas ligeras. | UN | أما المجال الثاني من قلق بلادي فيتعلق بمسألة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
La segunda esfera de mejora se refería a la gestión de los procesos de auditoría. | UN | 339 - أما المجال الثاني الذي يقتضي تحسينا فهو إدارة عملية مراجعة الحسابات. |
La segunda esfera se refiere a los actos cometidos contra civiles por parte de las fuerzas del Presidente Al-Bashir en los campamentos, incluidas las violaciones. | UN | المجال الثاني هو الأفعال التي ترتكبها قوات الرئيس البشير ضد المدنيين في المخيمات، بما في ذلك الاغتصاب. |
La segunda esfera de cooperación se refiere a las operaciones de mantenimiento de la paz e incluye las relaciones con los países que aportan contingentes. | UN | ويغطي المجال الثاني للتعاون عمليات حفظ السلام، ويشمل العلاقات مع البلدان المساهمة بقوات. |
Una segunda esfera de especial interés era la adhesión a la OMC y el mandato de São Paulo a la UNCTAD de ayudar a los países en su proceso de adhesión. | UN | وثمة مجال ثان يحظى باهتمام خاص، يتمثل في الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية وولاية ساو باولو التي عُهد بها إلى الأونكتاد لمساعدة البلدان في عملية الانضمام. |
La segunda esfera estratégica de apoyo para la microfinanciación es 2.2: Promover el desarrollo de instituciones de microfinanciación sostenibles. | UN | 51 - ثاني مجال دعم استراتيجي لتمويل المشاريع الصغيرة هو 2-2: تشجيع تطوير مؤسسات للتمويل المستدام للمشاريع الصغيرة. |
53. En cuanto a la segunda esfera de las principales críticas hechas anteriormente - lo laborioso de los procedimientos de presentación de demandas e impugnación - se llegó a la conclusión de que el problema era mucho menor. | UN | ٥٣ - وفيما يتعلق بالمجال الثاني الذي كان موضع انتقادات شديدة في السابق - أي إجراءات التظلم والطعن المجهدة - أشارت الاستنتاجات الى أن المشاكل هنا أقل بكثير. |
La segunda esfera en la que se hace hincapié consiste en apoyar el desarrollo, la divulgación y la aplicación de intervenciones eficaces en las que se tengan en cuenta las cuestiones relacionadas con el género para enfrentar los problemas relacionados con la fiscalización de drogas. | UN | ويتمثل مجال التركيز الثاني في الدعم لوضع وترويج وتنفيذ تدخلات فعالة تراعي الجنسين لمعالجة المسائل المتصلة بمكافحة المخدرات. |
La segunda esfera corresponde al desarrollo de políticas para impedir la diseminación de las armas nucleares a los nuevos Estados. | UN | والميدان الثاني هو ميدان وضع سياسات تمنع انتشار اﻷسلحة النووية الى دول جديدة. |